Вкус огня - [47]
Ройал приветствовал семейство Дамфри в вестибюле, горячо жалея о том, что вынужден даром потратить этот вечер. Шарлотта была красива, очаровательна и элегантна, но ничуть не интересовала его. Все мысли Ройала были заняты маленькой блондинкой. Более того, он не сомневался, что даже легкий флирт с Шарлоттой положит конец его отношениям с Антонией.
— Они немного задерживаются, — сказал он, не видя Антонии, Оро, Патриции, Томаса и Джастина.
— Хочешь, я посмотрю, что их задержало? — предложил Коул.
— Не беспокойся. Пойдемте выпьем что-нибудь. Они скоро появятся и знают, где нас искать. Странно, Антония всегда была очень пунктуальной.
— А что, она обедает с нами? — спросил Коул.
— И она, и близнецы, — ответил Ройал, когда они сели за стол.
Ройал не знал, не совершил ли ошибку, пригласив Антонию пообедать со всеми. Это не тот стиль жизни, к которому она привыкла. Ей это может создать проблемы, а он очень хотел бы избежать их.
Посмотрев, как одеты сестры Дамфри, Ройал нахмурился. Ведь у Антонии всего одно платье, то, в котором она была на празднике. Она прекрасно выглядела в нем, но это было всего лишь деревенское воскресное платье мексиканских девушек. Однако оно неуместно в этом элегантном зале, где дамы разодеты в атлас, шелк и кружева. Ройал всей душой надеялся, что, отправившись с Патрицией за покупками, Антония приобрела и для себя подходящее к случаю платье.
Потом он задумался о том, что произойдет, когда Дамфри уедут. Ройал мечтал обладать Антонией и восполнить все то, что потерял за последнее время. Но согласится ли она?
Они давно не были близки. Огонь, пылавший в ней прежде, мог остыть. Ведь Ройал оскорбил Антонию своими подозрениями. К тому же, по понятиям Антонии, он нанес ей тяжелое оскорбление.
Необходимо найти способ извиниться перед ней. Ройал не считал это трудной задачей, поскольку Антония вела какую-то игру. Она поступила неправильно, не объяснив ему мотивы своих поступков. Антония тоже обидела его, считая, что он слишком зависит от предрассудков и слишком ограничен, а потому не поймет происходящего между Патрицией и Оро.
Вздохнув, Ройал признался себе, что мог бы недоброжелательно отнестись к роману Оро и Патриции. Ему нравился этот молодой человек, но он иначе представлял себе спутника жизни сестры. Пока Ройал не увидел, как страдают молодые люди, выбор Патриции казался ему неприемлемым. Досадно, что Антония понимает его лучше, чем он сам. Ройал с сожалением осознал, что действительно не свободен от предрассудков.
Какую же роль сыграют предрассудки в отношениях с Антонией? Разве так уж важно, что она не одевается в атлас и кружева? Антония прекрасна и в своем крестьянском платье. Она красива, грациозна, соблазнительна и умна. И Ройал устыдился того, что сомневался, выдержит ли Антония сравнение с сестрами Дамфри и не поставит ли его в затруднительное положение.
Взглянув на Шарлотту, Ройал с удивлением отметил, что она одна из тех девушек, которые могли бы составить ему пару. Однако, связанный с другой женщиной, он рисковал оскорбить Шарлотту. Она, несомненно, отвергнет его ухаживания, если он решится на это. Любезно улыбаясь, Ройал поддерживал светскую беседу, но при этом мучительно размышлял о том, что так задержало Антонию.
Глава 14
Когда в дверь постучали, Антония с облегчением вздохнула. Она впустила в комнату Оро, Томаса, Патрицию и Джастина. Патриция смущенно взглянула на Антонию, на которой были только лифчик и кружевные панталоны. Антония рассмеялась. Патриции никогда не понять ее. Ведь сама Антония была убеждена, что если человек не совсем голый, то выглядит вполне прилично. Молодые люди уселись на кровать и, с усмешкой оглядев ее, налили себе вина.
— А вы выглядите очень неплохо, — сказала Антония, осмотрев молодых людей.
— Все наши старания будут напрасны, если ты не поспешишь одеться. Почему ты так задержалась?
— Ты, Патти, прелестна. А вот я ума не приложу, как надеть такую уйму вещей? Что это такое? — Антония взяла в руки корсет.
— Корсет, — фыркнула Патриция, — но вряд ли он тебе понадобится. Надень нижнюю юбку.
Джентльмены с нескрываемым любопытством наблюдали, как Патриция помогает Антонии одеться, но раздраженная девушка не замечала этого. Ей так не нравилось обилие неудобной одежды! Когда наконец все было готово, Патриция задумалась, что делать с ее густыми волосами.
— Наверное, надо что-нибудь попроще, — пробормотала Патриция, расчесывая волосы Антонии. — У тебя есть какие-нибудь украшения?
— Да, но не очень богатые. — Она взглянула на жемчуг Патриции. — Не такие, как у тебя.
— А я думала, что Хуан…
— Украл что-то для меня? — улыбнулась Антония. — Нет. Он и Мануэль все покупали для нас, а крали только деньги. Томас, дай-ка мне то, что лежит в сумке, хотя это может не подойти.
Когда Томас выложил на стол серьги, ожерелье, кольцо и браслет, Патриция ахнула от восхищения, увидев изящные украшения из серебра с бирюзой.
— Очень красиво. — Патриция залюбовалась украшениями. — Ну, что скажешь?
— Очень хорошо.
Пока Антония разглядывала свою пышную прическу, Патриция надела на нее ожерелье.
— А оно не свалится?
— Надеюсь, нет. Оно идет тебе, Антония.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…