Вкус ее губ - [18]
Он вошел в комнату, в которой они поселились вместе с Дейдрой, и едва не бросился наутек. Она лежала на кровати, под ней, словно ковер, рассыпались волосы, цвет которых подчеркивал нежную бледность ее кожи. Соблазнительные изгибы ее миниатюрной фигурки выглядели особенно привлекательно под изящным лифом и панталонами, отделанными красивым кружевом. Панталончики задрались кверху, обнажив стройные ножки. Тайрон торопливо закрыл за собой дверь и даже запер ее на задвижку. Сняв пальто, плащ и шляпу, он бросил их на спинку кресла и, подойдя к кровати, остановился. Ее полные губы были соблазнительно приоткрыты, словно умоляли о поцелуе. Над кружевной отделкой корсажа вздымались и опускались при каждом вздохе полукружия прикрытой лифом груди. Одна изящная рука была закинута за голову, другая опустилась вдоль тела, и расслабленная кисть покоилась на животе.
«Ах ты сукин сын! Какие мысли лезут тебе в голову! — бормотал про себя Тайрон, снимая сапоги, носки и жилет. — Если она просто застрелит тебя, то считай, что тебе повезло».
Сонная Дейдра не сразу оттолкнула его. Он это уже заметил и использовал в своих целях. Каждый раз при этом его мучили угрызения совести. Сейчас он тоже чувствовал себя виноватым. Однако, как и прежде, его влечение к Дейдре одержало верх. Полураздетая Дейдра так соблазнительно расположилась на кровати, что ни один мужчина не устоял бы перед искушением, подумал он в свое оправдание, осторожно пристраиваясь рядом с ней. Он прикоснулся губами к раскрасневшейся во сне щечке, надеясь, что на сей раз ее не испугает ее собственное ответное чувство.
Глава 6
Дейдра склонила на бок голову, открывая теплым, мягким губам путь к чувствительному уголку возле уха. Она замурлыкала от удовольствия, проведя рукой по теплой нежной коже. Сон был что-то очень похож на реальность, и она вздрогнула от наслаждения, когда горячий, влажный язык углубился в ее ухо. Сильные руки обняли ее и прижали к большому сильному телу, и она сама, потянувшись, прижалась к нему еще крепче.
Неожиданно ее плеч коснулся холодный воздух, и она нахмурилась. Сон становился куда реальнее, чем все другие ее сны о Тайроне. Большие теплые ладони обхватили ее лицо, и мягкие губы прикоснулись к ее губам. Руки Дейдры скользнули по широкой спине Тайрона, и пальцы погрузились в его густую шевелюру. Уж очень хорош был сон на этот раз.
— Дейдра, — произнес Тайрон, поцеловав ее в кончик носа.
Голос звучал явно не во сне. Дейдре не хотелось выходить из блаженного состояния грез, но строгий внутренний голос упрекнул ее за то, что она пытается плыть по течению сна, притворяясь, что все еще спит. Она попробовала отогнать сомнения. Стоит ей открыть глаза и признать правду, как ей тут же придется принимать решение. Нет, притвориться спящей было проще и приятнее. Она могла просто лежать и, не открывая глаз, позволить страсти затянуть себя так глубоко, что уж станет поздно возвращаться назад. И тогда не придется принимать решение, все решилось бы само собой. «Трусиха!» — насмешливо упрекнул ее внутренний голос.
— Дейдра, открой глаза, — сказал Тайрон, медленно расстегивая ее корсаж. — Я не могу, как последний мерзавец, воспользоваться тем, что ты спишь. Я хочу, чтобы ты проснулась и посмотрела на меня.
— Если я открою глаза, то я, возможно, открою и рот, чтобы очень громко сказать «нет», — ответила она, изгибая тело ему навстречу, когда он запустил руки под полурасстегнутый корсаж и взял в ладонь ее грудь.
— Разве ты можешь сказать «нет»?
Легкое прикосновение к коже струи холодного воздуха подсказало ей, что он до конца расстегнул корсаж, однако дальнейшего прикосновения руки или губ не последовало. Покраснев, Дейдра медленно открыла глаза. Тайрон склонился над ней, не сводя глаз с ее груди. Она ощущала желание в каждом дюйме его напряженного большого тела, в прерывистом дыхании. От этого у нее начинала кружиться голова. И Дейдра поняла, что только что она приняла решение. Тайрон медленно опустился на нее. Ему показалось, что он прочел в ее глазах готовность, но не был полностью уверен в этом. Одного взгляда было мало, ему нужны были слова. Уже пытаясь ее разбудить, Тайрон понял: он хочет, чтобы она отдалась ему, полностью сознавая, что происходит, а не просто поддавшись страсти, контролировать которую еще не умела по своей неопытности. Он не хотел, чтобы потом, когда он удовлетворит свою страсть, были слезы и сожаления. Он не хотел, чтобы волшебное мгновение было испорчено гневом и обвинениями.
— Они прекрасны, — тихо сказал он, целуя верхнюю округлость каждой груди и чувствуя, как Дейдра дрожит от страсти. — Мне безумно хочется взять их в руки. — Он посмотрел на нее. — Но я знаю также, что если я это сделаю, то не остановлюсь на этом. Мало того, я могу заставить и тебя хотеть этого.
Это самоуверенное заявление едва не заставило ее возмутиться из принципа, но она решила, что настал момент истины и надо говорить чистую правду.
— Знаю, что можешь.
К его удивлению, эти три слова глубоко тронули его.
— Я не хочу, чтобы ты, не успев как следует проснуться, с головой окунулась в страсть, не имея возможности сказать «нет», даже если бы захотела. Я не хочу сожалений, не хочу, чтобы ты потом обвиняла меня. Хочу услышать твердое «да», Дейдра, чтобы ты сказала его не в полусне, а в полном сознании.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?