Вкус ее губ - [16]
Он взял свою чашку кофе с прикроватного столика. Все же угрызения совести у него были. Судя по всему, Дейдра девственница, и он хотел от нее немалой жертвы — невинности в обмен на несколько ночей страсти. Получалось, что после пары дней знакомства и поцелуев, пусть даже очень страстных, он предлагает ей пренебречь всеми принципами, соблюдать которые ее учили всю жизнь.
«Ладно, пропади все пропадом, — пробормотал он, вставая и подходя к столу у окна, где их ждал завтрак. — Если надо, я женюсь на ней».
— Ты что-то сказал? — спросила Дейдра, выходя из ванной. Взяв свой кофе, она тоже подошла к столу.
— Я просто ругал погоду, — ответил он, переключая внимание на еду.
Отрезая кусок бифштекса, едва заметного под массой жареного картофеля и яичницы, Дейдра взглянула в окно и охнула:
— Снег идет!
— Думаю, снегопад начался еще ночью.
Торопясь позавтракать, пока еда окончательно не остыла, Дейдра спросила:
— Мы не сможем продолжать путь?
— На снежную бурю вроде бы не похоже. Снег не такой обильный, как час назад. — Он взглянул на нее, отхлебнув кофе. — Но, судя по всему, мы не сможем ехать раньше завтрашнего утра.
Она подсолила картофель и даже улыбнулась ему, хотя его слова и заставили ее вздрогнуть.
— Честно говоря, я была бы рада отдохнуть. Тайрон с пониманием усмехнулся и кивнул.
— Хотя на ранчо мне приходится немало ездить верхом, но даже я не возражал бы против небольшой передышки.
— Я, наверное, выйду на воздух и посмотрю, что у них здесь за магазины, — сказала Дейдра, вставая из-за стола.
— Хочешь что-то купить?
— Да нет, ничего особенного. Но когда мы с Морой встретимся, наступит Рождество, и мне хотелось бы сделать ей маленький подарок.
— Только постарайся, чтобы это было что-то не слишком громоздкое. А я пока прогуляюсь вокруг и посмотрю, не притащили ли мы «на хвосте» своих преследователей. Не сворачивай с главной улицы, а если покажется, что кто-то следует за тобой, зайди в магазин или возвращайся сюда. Думаю, что прохожие не дадут девушку в обиду.
Дейдра не стала напоминать ему, что в гостинице, где на нее напали, не было добрых самаритян, которые бы бросились ее защищать, когда в нее целились из — пистолета… Но все же не отказалась от своей идеи поискать в подарок Для Моры что-нибудь милое и приятное, хотя сама пока не знала, что именно. О своих опасениях она решила молчать, иначе Тайрон вообще может не позволить ей выйти из комнаты.
Пока Дейдра одевалась, готовясь выйти на улицу, Тайрон уже ушел. Она успела привыкнуть к его обществу, и ей было немного боязно выходить одной. Но ничего, подумала она. Его присутствие мешало ей выработать тактику поведения с этим опасным человеком. Она с такой легкостью поддавалась его натиску, что сомнений не оставалось: ее сердце если не полностью, то в значительной мере принадлежит ему.
Она надеялась, что строгое воспитание и моральные устои семьи, которые она усвоила, окажутся достаточно надежной защитой против его натиска, если им движет лишь физическое влечение. Более глубоких и сложных чувств к себе она не замечала. А это, насколько она понимала, является одной из самых веских причин держать его на расстоянии. Он может лишить ее гораздо большего, чем девственности. Потеряв девственность, она все-таки сможет жить дальше, полюбить, выйти замуж, иметь детей, но если она полюбит этого человека, тогда уж будет обречена на вечное одиночество, когда он ее покинет. Слишком большая цена за несколько ночей страсти, какой бы пламенной и сладкой она ни была.
А возможно, это и не так, размышляла она, остановившись перед витриной шляпного магазина. Возможно, она пожалеет, если не познает, что такое эта страсть, и от сожалений по неизведанному будет гораздо труднее избавиться, чем от сердечных страданий или сетований на потерю невинности. Однако после поцелуев Тайрона ее едва ли удовлетворят поцелуи другого мужчины. Даже если она найдет подходящего человека и выйдет за него замуж, призрак Тайрона будет присутствовать в супружеской постели, независимо от того, уступит ли она сейчас натиску Тайрона или нет.
Так почему бы просто не насладиться тем, что предлагает ей судьба, подумала она, войдя в магазин и разглядывая самые причудливые шляпки. Ведь есть же шанс, что чувства Тайрона станут глубже и что к тому времени, когда они доберутся до Парадайз, он будет испытывать к ней то же, что и она к нему. Может быть, игра стоит свеч…
Остановившись, чтобы лучше рассмотреть очаровательное кружево ручной работы, Дейдра отдалась размышлениям о том, что же она испытывает к Тайрону Каллахэну и действительно ли стоит ради этого идти на риск. По правде говоря, путешествуя вдвоем с мужчиной и останавливаясь в одной комнате с ним, пусть даже под вымышленным именем, она уже погубила свою репутацию. Ведь даже если отголосок слуха о таком неприличном поведении дойдет до ее родных мест, ее подвергнут остракизму. От нее все отвернутся и будут обращаться с ней, как с падшей, осуждая за то, что она сделала и чего не делала. Не лучше ли действительно согрешить, чтобы было за что отвечать, потому что осуждать будут в любом случае?
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?