Визуальное повествование. Создание визуальной структуры фильма, тв и цифровых медиа. - [29]

Шрифт
Интервал

Почему теория об основных цветах настолько запутанная? Часто аддитивную и субтрактивную системы смешения цветов ошибочно путают и принимают за одну неверную систему. Большинство людей считают, что основными цветами являются красный, желтый, синий или зеленый. Многие учителя младших классов говорят, что красный, желтый, зеленый и синий выглядят «основными», поэтому о пурпурном (magenta) и голубом (cyan) даже не рассказывают.

Другой сложностью в изучении цветов является то, что определение цвета субъективно. Описывая цвет, люди могут думать о нем по-разному. Невозможно достоверно узнать, что подразумевается, когда кто-то говорит «красный, синий, зеленый». Разнообразие цветов и оттенков, которые люди считают основными, очень широко. К тому же производя краску, практически невозможно создать действительно основной цвет, существует большое количество оттенков, поэтому мы вынуждены принимать много похожих цветов за один основной цвет.

Спросите любого, кто занимается печатью изображений в журналах и книгах, – и вам скажут, что основными цветами в системе вычитания считаются пурпурный (magenta), желтый (yellow) и голубой (cyan) (и черный в качестве компенсации за несовершенство чернил). Струйные и лазерные принтеры также обычно используют такую субтрактивную цветовую систему.

Светофильтры, используемые в объективах камер и театральном освещении, тоже работают в субтрактивной цветовой системе. Такие фильтры обычно представляют собой цветное стекло или прозрачную ацетатную пленку, называемую иначе желатиновыми светофильтрами (gels). Фильтры накладываются друг на друга, за счет этого цвета субтрактивно смешиваются. Результат примерно тот же, что и при смешивании красок. Наложение голубого и пурпурного фильтров дает синий оттенок; пурпурного и желтого – красный; а голубого и желтого – зеленый. Если наложить друг на друга пурпурный, желтый и голубой фильтр, получится черный цвет, иначе – отсутствие цвета. Каждый фильтр вычитает свою цветовую волну из двух других цветовых волн, не оставляя света вообще. О том, как фильтры влияют на цвет освещения, вы можете прочесть в «Дополнениях».

Эта книга не инструкция для художников, как смешивать акварель, масло или акрил. Смешивание художественных красок – очень сложный процесс, на эту тему существует множество теорий и рекомендаций, но выбор зависит от стиля и предпочтений художника. Цель этой главы – научить определять, формировать и контролировать цвет при съемке кино или видеопродукции.

Базовые компоненты цвета The Basic Components of Color).

Дискутировать о цвете затруднительно, так как словами его очень сложно верно описать. Магазины красок обычно используют названия вроде «Королевский дар», «Свобода» или «Сорренто», чтобы описать цвет в каталогах. Дизайнеры интерьеров пользуются словами вроде «гриб» и персик», которые, может быть, и описывают цвет в целом, но не показывают специфику. Иногда у цветов встречаются названия «спокойное море» или «романс», которые в большей степени указывают на эмоции, которые, по идее, должен вызывать цвет.

В конце концов, невозможно точно описать цвет с помощью слов. Какой из этих цветов является цветом «Сладкого красного яблока»?



Каждый из этих трех красных цветов может так называться.

Единственный способ описать цвет с учетом его специфики – это иметь образец цвета при себе. Коммерческие доступные системы типа Pantone или Munsell предоставляют образцы цветов, приемлемые во всем мире. Эти системы описывают цвет, основываясь на процентно составленных таблицах или шкалах цветового охвата (атлас цветов), но не на словах.

Если образец цвета недоступен, есть три признака, которые помогут описать цвет: оттенок, яркость, насыщенность.

Оттенок (hue).



Здесь представлены восемь оттенков. Оттенок – это в данном случае положение цвета на цветовом круге: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый и пурпурный. Есть всего восемь оттенков. Розовый, коричневый, бирюзовый или бежевый не являются оттенками. Хорошим началом описания цвета может стать определение его оттенка. Знак «стоп» – красный, лимон – желтый, трава – зеленая. Хотя этому методу явно не хватает точности, на самом деле ни один цвет невозможно описать словами.

Яркость (brightness).

Яркость отображает количество белого и черного в оттенке. Этот показатель цвета относится к положению цвета на шкале оттенков серого.



Добавление белого к красному оттенку создает светло-красный (розовый). Добавление черного создает темно-красный (бордовый).

В полдень небо светло-голубое, в сумерки – темно-синие. Словами можно описать цвет только в общих чертах.


Насыщенность (saturations).



Третьим признаком цвета является насыщенность (интенсивность, цветность) и его противоположность – уменьшение насыщенности (desaturation). Насыщенность характеризует чистоту оттенка. Например, «полностью насыщенный» означает, что оттенок максимально цветной (vivid). Насыщенный красный – это стопроцентный красный, без добавления каких-либо других оттенков.

Уменьшение насыщенности происходит при добавлении к насыщенному оттенку его дополнительного цвета. Дополнительные цвета – это цвета, находящиеся на противоположных сторонах цветового круга.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.