Визави французского агента [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Не знал, что былые обиды будут меня смешить и тем более что веселье юности заставит грустить.

2

Qu’est ce que c’est? — (фр.) Что это?

3

Любовные игры и приключения.

4

Левада — огороженная площадка, где лошади могут гулять на свободе.

5

Камарг — Знаменитая болотистая область на Средиземноморском побережье Франции, славится табунами диких светло-серых лошадей.

6

nette (фр.) — чистая

7

Корда — вспомогательное средство для работы с лошадьми в руках, это шнур длиной около 7 метров.

8

Китайский ресторан в центре Москвы. В семидесятые годы это было единственное место в Советском союзе, где можно было отведать китайскую кухню, приготовленную китайскими поварами.

9

Ресторан в Москве на Останкинской телебашне

10

В советские годы «Голос Америки», наряду с радиостанцией «Свобода», был одним из источников информации о событиях в СССР и мире. Советские власти с помощью технических средств глушили передачи на русском языке и других языках народов СССР. Тем не менее люди ловили передачи, хотя это требовало большого напряжения и внимания — слушать через постоянный треск и помехи. Радиостанция была столь популярна в Советском Союзе, что в Москве появилась шутка: когда кто-либо пересказывал услышанные по радио последние новости, чтобы не называть радио, часто говорили: «Мне был голос, который сказал…» — слушатели прекрасно понимали, что это был за «голос». Название «Голос Америки» в СССР быстро стало нарицательным — иностранные радиостанции, критиковавшие политику СССР и стран соцлагеря, обобщённо назывались вражескими голосами. Глушить прекратили лишь с приходом перестройки.

11

Бо́нза (фр. bonze, от яп. бодзу) — в Японии и прочих страх Азии название главного монаха в храме. В переносном смысле бонзой называется чванливый чиновник или кто-то, кто ведёт себя чересчур важно и серьёзно, как настоящий бонза.

12

«Березка» — сеть магазинов в СССР, где продавались импортные товары на валюту. Для иностранцев, и для

13

Города в Сомали.

14

Воспаление скелетных мышц; проявляется болями и уплотнением мышц.

15

«Красные кхмеры» — вооруженное коммунистическое движение в Камбодже.

16

Стипль-чез — скачки с препятствиями.

17

«Мой малыш».

18

Лессировка — технический приём в масляной живописи.

19

Если женщина хочет, чтобы с ней считались, она не должна делать того, что может вызвать страсть чужого мужчины. А значит, обязана одеваться в особый наряд, сразу отличающей мусульманку — хиджаб, закрывающий тело от посторонних взглядов. Женщина в хиджабе не может стать объектом мужской страсти, когда весь ее внешний вид говорит о скромности, целомудрии, достоинстве.

20

Цитадель — в Алеппо образец средневекового фортификационного искусства.

21

Сунниты (араб. ахль ас-сунна — люди сунны) — последователи наиболее многочисленного направления в исламе.

22

Белый имам.

23

Совершенный человек (араб.).

24

В 1890-х годах барон Ротшильд приобрел 20000 акров (приблизительно 8,100 кв. км.) сирийской земли, находившейся во владении Османской империи. В 1942 г. сирийское правительство конфисковало эту землю. Барон передал права и купчие Еврейскому Национальному Фонду (ЕНФ) в 1957 г. В 1992 г. купчие были переданы в министерство главы правительства, где они хранятся и по сей день. Декабрь 1990 г. — президент Буш приглашает Сирию присоединиться к его коалиции в борьбе с Ираком. Единственное предложение, на которое Сирия ответила положительно, содержало обещание, что Америка использует свое влияние удалить Израиль с Голан. К этому времени администрация Буша уже секретно переправила 5,5 миллиардов иракскому диктатору Саддаму Хусейну и была в постоянном контакте с ним. Прежде чем был сделан первый выстрел в войне в Персидском заливе, Хусейн согласился подвергнуть Израиль бомбардировкам скадами. В обмен на это ему было обещано, что в независимости от исхода войны, он останется у власти и что Израиль не ответит на атаки. …23 сентября 1993 г. — в ходе переговоров с ООП новая администрация Клинтона отодвигает Сирию на задний план. Как только соглашение с Арафатом подписано, Белый дом начинает компанию за договор о Голанах. Проводится встреча между Бараком и вице-президентом Аль Гором с целью привести кампанию в движение. 12 ноября 1993 г. — начинается международное соревнование — кто раньше сможет заставить Израиль уйти с Голанских высот. В тот самый день, когда Рабин находился в Вашингтоне, тайно сопровождаемый Ариэлем Шароном, Перес встречается во Франции с министром иностранных дел Аленом Жюпе. Встреча в Вашингтоне не имеет успеха — точкой преткновения становится требование Сирии о том, что частью мирного соглашения будет прекращение Израилем разработок ядерного оружия. И т. д. и т.п…

25

ЕБН — аббревиатура Ельцин Борис Николаевич, первый президент России.

26

Частная компания, организованная Сергеем Мавроди. С 1994 традиционно рассматривается как классическая и крупнейшая в истории России финансовая пирамида. По разным оценкам, в её деятельности участвовало 10—15 млн вкладчиков. По мнению Сергея Мавроди, компания МММ была целенаправленно разрушена соответствующими государственными органами.

27

Как лисом был, так и умрёт лисом! (Аналог русской поговорки «Горбатого могила исправит». )

28

Председателем Президиума Верховного Совета СССР в это время был Андропов, который ввел всякие строгости, чистку рядов, борьбу за трудовую дисциплину. Разумеется, Юрий Владимирович недолго был у власти, умер всего через пятнадцать месяцев своего правления.

29

Газават — священная война против немусульман; военное предприятие; набег.

30

«Джихад» часто переводится на иностранные языки как священная война. «Джихад» означает усердие. Отсюда следует, что «джихад» имеет две стороны. С одной стороны, «джихад» — это борьба с личными низменными страстями, с другой стороны, «джихад» — это справедливая война.


Рекомендуем почитать
Мать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Транзит Сайгон-Алматы

Все события, описанные в данном романе, являются плодом либо творческой фантазии, либо художественного преломления и не претендуют на достоверность. Иллюстрации Андреа Рокка.


Повести

В сборник известного чешского прозаика Йозефа Кадлеца вошли три повести. «Возвращение из Будапешта» затрагивает острейший вопрос об активной нравственной позиции человека в обществе. Служебные перипетии инженера Бендла, потребовавшие от него выдержки и смелости, составляют основной конфликт произведения. «Виола» — поэтичная повесть-баллада о любви, на долю главных ее героев выпали тяжелые испытания в годы фашистской оккупации Чехословакии. «Баллада о мрачном боксере» по-своему продолжает тему «Виолы», рассказывая о жизни Праги во времена протектората «Чехия и Моравия», о росте сопротивления фашизму.


Избранные минуты жизни. Проза последних лет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Диван для Антона Владимировича Домова

Все, что требуется Антону для счастья, — это покой… Но как его обрести, если рядом с тобой все люди превращаются в безумцев?! Если одно твое присутствие достает из недр их душ самое сокровенное, тайное, запретное, то, что затмевает разум, рождая маниакальное желание удовлетворить единственную, хорошо припрятанную, но такую сладкую и невыносимую слабость?! Разве что понять причину подобного… Но только вот ее поиски совершенно несовместимы с покоем…


Шпагат счастья [сборник]

Картины на библейские сюжеты, ОЖИВАЮЩИЕ по ночам в музейных залах… Глупая телеигра, в которой можно выиграть вожделенный «ценный приз»… Две стороны бытия тихого музейного смотрителя, медленно переходящего грань между реальным и ирреальным и подходящего то ли к безумию, то ли — к Просветлению. Патриция Гёрг [род. в 1960 г. во Франкфурте-на-Майне] — известный ученый, специалист по социологии и психологии. Писать начала поздно — однако быстро прославилась в Германии и немецкоязычных странах как литературный критик и драматург. «Шпагат счастья» — ее дебют в жанре повести, вызвавший восторженную оценку критиков и номинированный на престижную интеллектуальную премию Ингеборг Бахманн.