Византия [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В продолжении «Амальгамы» Торин написал ещё и роман «Тантамарески», так вот там как раз через зеркало в человека могла вселяться чужая душа.

2

Steuermann — «кормчий» (нем.).

3

Священная Римская Империя в 1147 году состояла из трёх королевств: Германии (включавшей также Австрию, Голландию, Бельгию, Люксембург, восточную Францию и восточную Швейцарию), Бургундии/Арелата (юго-запад Франции и запад Швейцарии), Италии (север и центр Апеннинского полуострова) — эти королевства имели свои отдельные власти и общего монарха.

4

Ретиарий — разновидность римских гладиаторов, почти или совсем не имевших защиты, был вооружён сетью и трезубцем. В бою старался запутать противника в сеть и обездвижить, а затем добить трезубцем.

5

Грот-мачта — на паруснике с несколькими мачтами самая высокая мачта в центре корабля. Фок-мачта — в носовой части, перед грот-мачтой. Бизань-мачта — в кормовой части, за грот-мачтой.

6

Кливер — косой парус между бушпритом и фок-мачтой. Стаксель — косой парус между грот-мачтой и фок-мачтой, или между бизань-мачтой и грот-мачтой. Трисель — парус, крепящийся к гафелю — косому рею, прикреплённому сзади к бизань-мачте.

7

Треугольный парус, крепящийся к косому рею, наклонённому спереди.

8

Люгерный парус — прямоугольный, вытянутый вверх парус на скошенном рее, сдвинутом назад. Гафельный парус — трапециевидный парус между гафелем и гиком, реем в нижней части мачты, скошенный вверх. Шпринтовый парус — аналог гафельного, но с прямым гиком. Бермудский парус — треугольный парус крепящийся к мачте и гику.

9

Ах ты мерзкая свинья! Я отомщу тебе за Конрада! (нем.)

10

Прецептория — местная резиденция ордена тамплиеров. На региональном уровне подчинялись командорствам, подчинённым верховному начальству ордена.

11

Гуфа — мера земли в средневековой Германии, 7,5-10 га.

12

Свинская собака (нем.).

13

Дурак! (нем.)

14

В Античные времена и Средневековье сутки делились на шесть страж по четыре часа — времени на которое ставили часовых. Пятая стража была с 16:00 до 20:00.

15

Имперский камеральный суд — высший суд в Священной Римской Империи. Состоял из вассалов короны и юристов, назначенных императором.

16

Баннер — рыцарское знамя, вручавшееся рыцарю, имевшему собственный отряд из вассалов. Отличалось от обычных рыцарских и дворянских знамён отсутствием косиц.

17

Геллер — серебряная монета в средневековой Германии, аналог французского денье = 1,7 грамм серебра. 150 геллеров составляли 1 марку = 255 грамм серебра = 0,5 германского фунта.

18

Были в средневековой Европе такие монастыри. И в XII веке, и даже в XIII в некоторых обителях монахи и монахини жили под одной крышей. Окончательно их разделили к XIV веку, после повсеместного насаждения целибата и участившихся скандалов. Те же Бокаччо и Чосер писали «по горячим следам».

19

Ломбардцами в средневековой Европе называли выходцев из Италии, далеко не только из Ломбардии — купцов, банкиров, ремесленников.

20

Бертильонаж — метод опознания преступников по их антропометрическим данным с помощью рисунков и подробных описаний и измерений, придуман французским криминалистом Альфонсом Бертильоном в конце XIX века, отдалённый предшественник фотороботов.

21

Грибоедов, «Горе от ума».

22

Экюйе — младший дворянский титул во Франции. Им обозначали оруженосца, и в дословном переводе оно означало «одевающий». Кроме того, так назывались лично независимые дворянские дети, не имевшие возможности обмундировать и снарядить себя самостоятельно. Служба оруженосцем была единственной возможностью для шевалье завоевать право на владение фьефом или бенефицием.

23

«Красивый», «вид», «смотрю».

24

Сержантами в XI–XV веках называли конных воинов, по большей части недворянского происхождения, вооружённых хуже рыцарей, но лучше лёгкой кавалерии.

25

«Beauseant» — название боевого знамени тамплиеров и боевой клич ордена.

26

Vitez — в западнославянских странах и в Венгрии то же, что ritter в Германии, knight в Англии, cavaliere в Италии, chevalier во Франции, caballero в Испании — то есть рыцарь.

27

Оммаж — формула вассальной присяги в феодальной Европе в Средние века.

28

Главный герой не ошибся — королевский титул за польскими монархами закрепился только в 1296 году.

29

Ишпан в средневековой Венгрии — управитель королевского замка с округой, назначенный королём, имел административные, военные и хозяйственные полномочия.

30

Палатин — в Венгрии с XI по XIX век второй по значению сановник после Примаса, что-то вроде вице-короля.

31

Эннен — женский головной убор в Европе XIV–XV веков, в виде остроконечного конуса, иногда с усечённым верхом и, обычно с куском ткани свисавшим с конца, в дальнейшем имел два или даже три конца, напоминавшие рога.

32

Каро́ль или каро́ла — популярный в Европе XII–XV веков танец, танцоры двигались с с песней хороводом за запевалой, держась за руки и составляя разные фигуры. В аристократическом варианте дамы и кавалеры часто держались не за руки, а за платки, что давало больше простора в танце

33

Семиссий — византийская золотая монета, равна половине безанта.

34

Главный герой не знает, что оранжевую морковь вывели в Голландии в XVII веке.

35

Ордалия — судебный поединок в средневековой Европе.

36

«Человек, который смеётся» — название романа Виктора Гюго. Главный герой романа Гуинплен был изуродован компрачикосами, рот его открывался до ушей.

37

Бенефиций — в средневековой Европе земельное владение (или иной источник дохода), за которое получивший обязан нести определённую службу — в данном случае церковную.

38

Спорран — часть горского костюма в Шотландии, кошель величиной с небольшую сумку, висит на поясе, часто имеет украшения цветов клана.

39

Прощай! (венг.)

40

Сенешаль — во франции в IX–XII веках управляющий двором короля или крупного феодала, часто командовал войском, впоследствии — наместник короля в ряде провинций до позднего Средневековья, позже, до конца XVIII более почётный ранг военного коменданта.

41

Ныне Панчево и Оршова, соответственно, находятся в Сербии и Румынии.

42

Теперь Смередево, Велико-Градиште и Браничево в Сербии.

43

Ныне Кладово в Сербии.

44

Сейчас Оряхово в Болгарии.

45

Куртенями в Валахии и Молдавии в Высоком и Позднем Средневековье называли мелкопоместных дворян, аналог шевалье во Франции и риттера в Германии.

46

Земаны в средневековой Чехии — дворяне невысокого ранга, служили в дружине монарха или крупного феодала.

47

Лен, или феод — условное владение, за которое получивший обязан нести службу, в основном военную, сюзерену, от которого получено владение.

48

Епитрахиль — часть облачения священника в католической и православной церкви, широкая лента из плотной ткани, расшитая золотыми или серебряными нитями, иногда с нашитыми металлическими крестами и образами, носится на шее на манер шарфа.

49

Тенгри (небесные духи) — языческие божества кочевых племён в степях Евразии в Средневековье.

50

Бахши — у кочевых народов Евразии аналог европейских бардов и менестрелей.

51

Касоги, саниги, джигеты или зихи — племена Западного Кавказа, предки черкесов.

52

Аллагатор в Византии X–XIV веков — командир аллагиона, или аллагии, конного подразделения в пятьдесят всадников, сначала входившего в состав банды — кавалерийского эскадрона.

53

Тагматарх — в Византии командир тагмы, в IV–VIII веках аналога пехотного батальона, в VIII–XIII веках аналога кавалерийского полка.

54

Эпархом в Византии называли столичного градоначальника.

55

Протосеваст — при Комнинах византийский придворный титул шестого ранга, выше севаста и ниже куропалата, жаловался родственникам императора и иноземным правителям.

56

Протовестиарий — византийское придворное звание и должность шестого класса, при Комнинах ниже паракимомена и выше доместика трапезы, отвечал за императорский гардероб и организацию придворных церемоний.

57

Папий — при Комнинах один из низших византийских придворных титулов.

58

Миртит — один из низших придворных титулов в Византии, между папием и мегамиртитом.

59

Примикирий священной опочивальни (не путать с другими византийскими чиновниками разного ранга, имевшими в названии должностей слово «примикирий») — одна из высших придворных должностей средневизантийской эпохи, постельничий. Заботился об императорской спальне и находившимся в ней имуществе, ведал доступом «к телу» монарха.

60

Ангелы (по-гречески Ангелос) — византийский знатный род, в 1185–1204 занимавший трон Византийской империи.

61

Praemonitus, praemunitus — Кто предупреждён, тот вооружён (лат.).

62

Бан в Хорватии и Боснии с XII века — полунезависимый наместник венгерской короны, заменявший монарха в его отсутствие, аналог вице-короля.

63

Divide et imperia — Разделяй и властвуй (лат.).

64

Тарис, или тари — золотая монета Сицилийского-Норманнского королевства весом 0.9 грамм в XI–XIII веках. В XIII–XVIII веках — сицилийская серебряная монета.

65

Рифейскими в античные и средневековые времена называли Уральские горы.

66

Золотые горы — Алтай.

67

Секрет — государственное или придворное ведомство в Византии, аналог министерства или департамента.

68

Macte! — Сделал! (лат).

69

Mare Nostrum, «Наше море» (лат.) — римско-византийское название Средиземного моря.

70

Фамилия Палеолог происходит от слова «старьёвщик».

71

Динаты — крупные землевладельцы-вотчинники в Византии.

72

Boni homini — «добрые люди» (лат.).

73

«Ворон» — штурмовой мосток на римских кораблях, со стальным шипом на конце, перебрасывающийся на палубу вражеского корабля, втыкаясь шипом, и использующийся для абордажа.

74

Ассизы — свод законов в ряде средневековых государств Европы и в Иерусалимском королевстве.

75

Литра — византийская мера веса, разновидность фунта = 327,45 граммов.

76

Фоллис — мелкая медная или бронзовая византийская монета.

77

Данишмендиды — турецкая династия, правившая в Центральной Анатолии, к северу от Киликии и Сирии, в 1071–1178 годах.

78

Па́рики в Византии в XI–XV веках — аналог крепостных крестьян.

79

Ватацесы и Ласкарисы — знатные византийские фамилии, в 1204–1259 гг. занимали трон Никейской империи.


Еще от автора Анатолий Никольский
Чистилище

Бывший спецназовец Ефим Сорокин вряд ли предполагал, что, прыгая с парашютом в 2017 году, приземлится в… 1937-м. В СССР под руководством товарища Сталина вовсю строят социализм, а заодно расправляются с врагами народа. И неудивительно, что так странно экипированного незнакомца сразу записывают в агенты западных спецслужб…


Мне снова 15…

Алексей Лозовой, 63 лет от роду, музыкант на излёте карьеры, оказывается в теле 15-летнего парня в 1961 году. Причём парня с не самой лучшей биографией. Но героя это не пугает, и он принимается лепить из обычной шпаны звезду не только музыки, но и футбола…


Второй шанс 2

Продолжение приключений Максима Варченко, после смерти попавшего в собственное 15-летнее тело. И вновь отдельное спасибо Alex Pol.


Возвращение

Прошли годы. Не без участия Ефима Сорокина, он же Фил Бёрд, послевоенная Европа приобрела совсем другой вид. Сам же герой – вполне успешный бизнесмен. Однако, зайдя как-то в бар с помощником директора ФБР, умудрился влипнуть в историю, в результате которой мексиканским наркокартелем были похищены его дочь и беременная жена. Приходится платить большой выкуп, но недаром Ефим когда-то снял в Голливуде фильм «Месть подаётся холодной». Вот и наш герой решает жестоко отомстить похитителям…


Второй шанс 6

Заключительная часть похождений Максима Варченко в советском прошлом, которое не без его помощи приобретает новые очертания. Отдельное спасибо Alex Pol.


Второй шанс

58-летний писатель Максим Варченко засыпает в 2020-м, а просыпается… в 1977-м. Оказавшись в собственном теле 15-летнего подростка, он понимает, что получил шанс прожить свою жизнь заново. Вот только у него ни айфона, ни полученных в результате переноса суперспособностей, как у других попаданцев. Приходится рассчитывать только на себя. Отдельное спасибо за помощь Alex Pol.


Рекомендуем почитать
Агент высшей сущности

Когда на кону стоит жизнь твоего ребёнка, согласишься на всё, чтобы его спасти. И даже на сделку с дьяволом. Высшая сущность отправила меня с практически невыполнимой миссией в мир четырёх башен, где властвуют кланы аристократов и правит родовая магия. И теперь передо мной стоит задача не только развить в себе Силу, но и подмять этот мир под себя, чтобы лишить его самого главного взамен на жизнь дочери. Примечания автора: Место действия романа: г. Санкт-Петербург в альтернативной Российской империи XXI века.


Борьба на Юге. Жаркое лето и зима 1918

Третья книга о приключениях нашего современника в период Гражданской войны. Суровые годы приходят борьбы за свободу страны… Самое трудное жить во время перемен, а я попал в самое горнило распри, застрял на крутом переломе. Эпоха Доблести, Подвигов и Славы подходит к концу и на смену ей идёт эпоха Подлости, Коварства и Предательства. Восходит Солнце Нового Мира и под его жуткими лучами гибнет всё героическое и культурное. Начинается новая Эра культа "кухарок", Серости и Посредственности. И что тут можно предпринять?


Невеста на убой

Раз в триста лет на Земле рождается девушка, которую в Дракардии называют Ирана. Если оборотень съест ее плоть – станет сильнее. Если наделенный магией выпьет ее кровь – обретет вечную жизнь. А если Ирану в жены возьмет дракон, то на свет появится легендарный Орникс, наделенный могущественной силой, который проживет больше трех веков. Оборотни и колдуны могут разделить жертву между всеми членами своих кланов, но вот дракону она может достаться только одному. Ведь цена рождения Орникса – жизнь девушки. Раз в три столетия в Дракардии разгорается настоящая война за право убить Ирану.


Старая крепость

Желание примерить старый военный китель обернулось для Ивана провалом во времени. Очутившись в теле немецкого солдата накануне нападения Германии на СССР, перед героем встаёт вопрос: что делать? Пытаясь разобраться в сложившейся ситуации и принять единственно правильное решение, Иван оказывается в штурмовой группе, идущей в Брестскую крепость…


Попали

Хороших знаю хуже я У них должно быть крылья С плохими даже дружен я Они хотят оружия Оружия оружия насилья… Двое друзей попали в мир меча и магии. Не совсем классический… Но их тоже, вряд ли можно назвать героями, которые пришли спасать этот мир, от неведомого но ужасного зла. Но это ещё не значит, что они с этим злом смогут мирно ужиться и вообще сумеют "найти общий язык"… Содержит нецензурную брань.


Властелин Подземелий

Волею случая смерть открыла дорогу в иной мир. Пусть тело принадлежит иному существу, а домом станет подземный мир. Обитатели туннелей и пещер не дадут скучать. Ну а чтобы наполненные сумраком и монстрами подземелья не позволили сбиться с выбранного пути, верные последователи и соратники возьмут на себя часть забот и проблем. Победы и поражения ждут тебя. Но нет времени на законный отдых, новые обстоятельства погонят вперед. Находчивость и неунывающий нрав – меч и щит главного героя.Содержит нецензурную брань.Содержит нецензурную брань.


Крестоносец

Вот уж не думал майор питерского УГРО Семен Делоне, что, когда он отправится в туристическую поездку с женой по Европе, в Париже ему придется противостоять оборзевшим арабам. И уж совсем не ожидал, что, получив пулю, очнется в теле своего далекого предка…