Вивиана. Наперекор судьбе - [169]
Не мешкая, раб выполнил просьбу госпожи, понимая, что только этим может помочь несчастной. Перед тем, как клинок вошел в сердце, царевна извинилась перед невольником и попросила дописать в ее дневник последние года жизни, ибо, больная и беспомощная, женщина давно забросила это дело. Фараон, обнаружив супругу, залитую кровью, обратил внимание на то, что по ее руке, где был одет перстень, струилась та самая алая жидкость, а кольцо, будучи когда-то небесно-голубым, окрасилось в черный. Рамзес знал, что Бомани помог его жене избавиться от мук, и вместо наказания приказал уехать как можно дальше от Египта, а пагубный перстень выбросить в глубокие, всепоглощающие волны бушующего моря. Раб послушался повелителя, но кольцо не утонуло. Его уже на другом берегу нашла женщина и началась династия несчастных носителей злобного украшения. Проклятие самой богини Хету остановиться лишь тогда, когда будет перерезана золотая нить на реликвии. Но сделать это должны люди, соединенные глубокой, взаимной любовью, в другом случае – они погибнут прямо на месте, а амулет не потеряет своей силы, – Вивиана зажала похолодевшими пальцами губы, со страхом посмотрев на гадалку. Это невероятная, но такая правдивая и живая история, медленно влилась ей в сердце.
– Я верю, что только тебе и твоему избраннику под силу уничтожить вековое проклятие. Вивиана, на кону стоит абсолютно все, вся ваша жизнь. Ты по-настоящему любишь Джамиля? – девушка уверено кивнула. Она чувствовала, как томный жар окутывает тело, чувствовала, как кровь бурлит в жилах. Она готова… Их любовь победит! Молодая женщина быстро поднялась, и, поклонившись, хотела достать из кармана мешочек с золотыми монетами, но морщинистая ладонь Рамлы легла ей на пальцы: – Не стоит, дитя мое, деньги – это лишь пыль, они не спасают от смерти и не помогают в любви. Жизнь несчастной Меритамон это доказывает. Иди с Богом, да хранит Он тебя, береги себя, своего ребенка, свое счастье, – на глаза Вивианы навернулись благоговейные слезы. Душевно обняв старуху, девушка прошептала: – Я никогда не забуду вашей помощи. Спасибо.
– Будь осторожна, – дочь графа направилась к двери, но предсказательница внезапно своим возгласом остановила гостью: – Нет, подойди, – словно вынув из воздуха, гадалка положила на ладонь леди Бломфилд маленький кулон, на котором были выцарапаны слова: «Любовь победит все»: – Когда тебе станет тяжело, посмотри на эту фразу. Она придаст тебе сил. Теперь иди.
Молодая женщина вышла во двор и зажмурилась от ярких бликов восходящего солнца. Выходит, утро было в самом зените. Увлеченная рассказом гадалки, девушка не заметила, как провела у нее в доме больше двух часов. Взволнованные принц и Амбруаз нервно расхаживали по тропинке, и, увидев англичанку, бросились к ней с расспросами: – Господи, почему так долго? Ну, что там? Старуха не причинила тебе вреда? Она знает что-то о пирамиде?
– Она знает о ней все, даже больше, – улыбнулась дочь графа, и, опустившись на лавку вместе с мужчинами, поведала им историю Меритамон.
– Выходит, победит лишь истинная любовь… – задумчиво протянул наследник, и, словно в подтверждения своим словам, страстно прижал к себе Вивиану и оставил на пышных губах нежный поцелуй: – В таком случаи, вперед к победе!
Жгучий песок засыпал глаза, не помогала даже плотная вуаль, скрывающая все лицо. Вивиана, покачиваясь в седле медлительно верблюда, с радостью потрогала свой живот, где теплилась жизнь маленького ангелочка. Это был ее ребенок, ее первенец, ее юный, нежный цветок. Никто не причинит вреда этому созданию, никто не обидит, не посмеет. Молодая женщина подняла глаза на заходящее солнце и тихо прошептала: «Спасибо, Господи, за этот подарок». Услышав слова возлюбленной, Джамиль подъехал к девушке и опустил ладонь на ее скрещенные руки: – Мне же Всевышний преподнес дары два раза: когда я увидел тебя, и когда зачал нашего малыша.
Амбруаз, ехавший впереди, внезапно радостно вскрикнул: – Вижу, там виднеется пирамида! Это она! – обладавший острым, орлиным зрением, француз не мог ошибиться.
Леди Бломфилд нетерпеливо убрала растрепанные кудри с лица. Ей хотелось как можно быстрее войти в таинственное святилище, но ужасно медлительный верблюд прибудет к «Аль-Царице» не раньше, чем через час. Девушка с опасением оглянулась. На пустыню опускались мягкие, матовые сумерки, жаркое солнца почти скрылось за горизонтом. Это опасное приключение казалось в тысячу раз страшнее ночью, но отступать уже было некуда.
Наконец уставшие животные привезли своих хозяев к месту назначения. Мсье де Куапель неловко поежился, окинув внимательный взглядом небольшое, но широкое сооружение. От него будто исходила таинственная, мистическая дымка, даже звезды на хрустально-чистом небе здесь светили хуже, а их блеск казался мутным и расплывчатым. Дочь графа спрыгнула с верблюда и едва смогла рассмотреть узкий проход, ведущий в самое сердце пирамиды.
– Что-то мне не по себе, – прошептала Вивиана, и, вцепившись в руку наследника, почувствовала, как его тоже бьет дрожь: – Я сколько всего пережила ради этого, и теперь разгадка стоит так близко, но нужна смелость, чтобы сделать последний шаг.
Блистательная Франция, XVII век… Юная сирота Арабелла, не ведавшая, что такое богатство и роскошь, получает приглашение на бал. Одурманенная льстивыми речами монарха, невинная девушка не замечает, как оказывается в королевской постели. Но плата за звание фаворитки короля слишком высока… Девушке придется побывать в дурманящем гареме Востока, ради бегства возлечь на ложе ненавистного султана, предстать перед самим Священным судом. И это лишь начало трудного пути, ведущего к истинной любви.
Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…