Вишенка на торте - [9]
- А вы, что - знаете китайский? - несколько удивленно спросил Николай Петрович.
- Да. Можно сказать, даже в совершенстве. Такой вот я - весь из себя талантливый, - похвалил я сам себя.
- Ладно. Происхождение - более-менее понятно, - подытожил Николай Петрович. - Давайте посылочку.
Знал бы он всю подоплеку событий, то точно бы послал куда по дальше. Не помогли бы и гарантии тёти Нади. Больно уж фантастическими казались события. Да ещё и с привкусом мистики.
- Вот. Пожалуйста, - я подал ему коробочку с ампулами.
- Идем. Я поручу это своей аспирантке. Очень толковая барышня. Надеюсь, она вашу проблему разрешит. Только предупреждаю - она у меня анархистка. Желательно, в разговоре - политику не затрагивайте! У неё не в чести ни коммунисты, ни демократы, ни монархисты, ни 'путинцы', - информировал Николай Петрович и жестом пригласил меня на выход.
'Интересно, а кто же тогда остается?! 'Голубые' и феминистки, что ли? - хихикнул я про себя, следуя за профессором.
Лаборатория оказалась в другом крыле.
На ходу, профессор задал ещё пару вопросов, после ответов на которые впал в некоторую задумчивость. Вопросы касались эффективности полученного на основе сыворотки препарата. Ответы, как вы понимаете, были самые положительные.
В лаборатории нас встретила голубоглазая блондинка... Лет под тридцать.
Увидев ее, я даже чуть не споткнулся. С шага сбился. Очень эффектная дама. Глаза - прямо искрятся! (Если вы понимаете о чем я говорю). Фигурка - полный отпад. Всё - исключительно пропорционально! Округлая попка. Стройные ножки. Бюст - где-то третьего размера. Росточек - под метр семьдесят. В книгах часто говорят - красивая, но не мой типаж. Так вот - это был мой типаж! Прямо в яблочко.
Я даже в первый момент оробел...
Видимо зная какое впечатление она производит на мужчин, Ирина (Ирина Ивановна - так её звать-величать) мельком глянула на меня и, удовлетворившись увиденным, нарочито преданно уставилась на Николая Петровича.
Тот вкратце повторил то, что услышал от меня, и передал коробочку с ампулами.
- Ирочка, пожалуйста, отнесись к этому поручению со всей серьезностью. Я бы очень хотел помочь Надежде Владимировне. А теперь я удаляюсь, надо ещё на заседание деканата успеть, - завершил он свое наставление.
- Конечно, Николай Петрович. Все сделаю, что возможно, - ответила девица-красавица.
Когда профессор вышел, она медленно повернулась ко мне и, слегка дернув плечиком, спросила:
- Так это вы столько шуму наделали? Если ролики подлинные, то это, конечно, сенсация. Признавайтесь - нахимичили?
- Вот ещё! Всё как есть! - с некоторым нарочитым возмущением ответил я. - Народ доволен. Все желающие обрастают волосами. Некоторые даже стричься не успевают. Как всегда у нас - типа: кашу маслом не испортишь. Вот теперь - волосатей, чем те обезьяны.
- Ясненько... Ну, ладно, придётся вам дня три подождать, - задумчиво глядя на ампулы, сказала Ирина. - Быстрее я не сумею, ещё свои дела есть.
Понимая, что сейчас меня выставят, я (с отчаянием смертника и с мизерной надеждой на положительный ответ) спросил:
- Ирочка, а может... вы вечером свободны?
Она, видимо, ожидала чего-то подобного, поэтому ответила сразу, не задумываясь:
- Хотя вы и не оригинальны, но, как ни странно, - свободна. Что предложите?
- О-о-о! Что пожелаете! Театр, концерт, ресторан, кино, дискотека? Могу даже втиснуть нас на какой-либо богемный вечер. Например, на прием в китайское посольство, - не ожидая такой простой победы в первом раунде, выпалил я все, что пришло на ум. - В Питере я недавно, а до этого жил в Москве. Кое-какие связи имеются!
О приеме в китайском посольстве я узнал от своего приятеля, промышлявшего легальным и нелегальным проникновением на всевозможные рауты и приемы. Тем более потом и сами китайцы прислали мне приглашение (видимо, не оставили попыток дознаться, что и где я такое раскопал, чего они сами, почему-то, не знают).
- А прием в посольстве до которого часа? - поинтересовалась Ирина (этот пункт её явно заинтересовал).
- С шести до двадцати двух, - ответил я, уже понимая, что придётся отражать 'наезды' китайцев (но то, что Ирина согласится на этот поход, перевешивало все минусы неприятного общения).
'Вот ведь дела... Второй раз за неделю влипаю в неприятности из-за красивых девушек'.
- А потом можно в ресторан? - Ирина, видимо, решила попользоваться новоявленным поклонником по полной программе.
- Конечно! Я закажу столик в 'Oli Oli', - видимо, я тоже в её вкусе, иначе не понятно такое непротивление.
- Вот и хорошо. Так и решим. Сначала идем на прием. На таких мероприятиях ещё ни разу не бывала, а потом - в ресторан. Если заранее будешь заказывать - предпочитаю морепродукты. Заберешь меня из дома в пять, - подытожила она и в конце продиктовала адрес и номер мобильного.
Ошалев от такого развития событий, я, с готовностью покивав головой и проблеяв что-то в благодарность за её согласие, рванул организовывать вечерние мероприятия.
Ресторан "Oli Oli" распологается на цокольном этаже театра Киноактера, что на Поварской улице. Тихая улочка в центре Москвы. Авторская сицилийская кухня. Тем более что Ирина предпочитает морепродукты. Будет - самое то!
Рациональный и обстоятельный молодой человек получает доступ к очень интересной информации. Это описание как он ей распорядился. Герой собирает команду. И по одному ему ведомому плану расставляет действующих лиц по разным мирам. Поэтому повествование рваное и включает в себя описание действий довольно многих лиц и во многих местах. ГГ на этом этапе старательно избегает острых ситуаций и собственной известности. Прошу учитывать, что это фэнтези - то бишь сказка. .
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…