Вино желаний - [16]
– С моей стороны, – ровным голосом продолжал он, – я готов признать, что не встречал другой женщины, которая устраивала бы меня до такой степени. Почему бы нам не дать друг другу то, чего мы оба желаем, и не стать любовниками? Что нам мешает? Мы этим никого не обидим. Отбрось свои институтские представления и посмотри в лицо действительности. Хочешь проводить одинокие ночи и хранить обет безбрачия, ожидая прекрасного незнакомца? А если он так и не появится?
Он склонил голову набок и одарил ее обольстительной, неподражаемой улыбкой.
– Ты очень красивая женщина, Лора. У тебя красивое тело. Просто глупо, что все это пропадает зря. Ты так не думаешь?
Она не проронила ни слова, а только бросила на стол скомканную салфетку, взяла сумочку, поднялась и вышла, не оглядываясь. Дрожа с головы до ног, Лора с трудом спустилась по лестнице и прошла через бесконечное фойе. У подъезда стояла целая вереница такси, и Лора благополучно добралась до дома.
А Дирк Торнтон остался сидеть за столом, вертя в пальцах пустой стакан. Глаза его были прищурены, выражение лица отрешенное. Когда официант по имени Джонатан приблизился и спросил, не принести ли еще виски, Дирк коротко потребовал счет.
Еще через две минуты муж Лоры большими шагами направился к выходу, сосредоточенный, решительный, совсем не замечая жадных взглядов, которые бросали ему вслед женщины.
5
– Тетя Лора, тетя Лора, – радостно повторяла нараспев Дона. В одной ночной рубашке она прыгала на крыльце, ожидая, когда Лора поднимется по крутой дорожке, ведущей от улицы к дому.
– Уф, – Лора перевела дыхание, когда трудный подъем остался позади. – Я правильно сделала, что надела спортивный костюм. Не удивительно, что ваша мамочка такая стройная и гибкая, ведь ей приходится карабкаться сюда каждый день.
В проеме двери возникла Кармель, надевая на ходу серьги.
– Кто кого называет стройной? Если ты повернешься боком, Лора, тебя и не разглядеть. Ты, наверное, совсем ничего не ешь?
– Я пришла сюда исполнять обязанности няни, а не для того, чтобы нянчились со мной, – засмеялась Лора. – Я ем достаточно. Хватило же у меня силы взобраться на ваш Эверест.
– Да, – вздохнула Кармель. – Жить на склоне горы – серьезное испытание на выносливость. Но вид того стоит. Ты как думаешь?
Лора обернулась, чтобы окинуть взглядом расстилавшийся внизу берег. Величественные пальмы темной каймой тянулись вдоль побережья, голубые волны лениво лизали белый песок.
– Несомненно стоит, – согласилась она. – А теперь, дорогая мисс, – обратилась она к Доне, – надеюсь, вы приготовили игры, в которые мы сегодня поиграем?
Глаза Доны загорелись.
– Я пойду и достану все, – с восторгом воскликнула девочка и побежала в дом.
– Спасибо тебе, что ты согласилась, Лора, – с благодарностью сказала Кармель. – Я просто ушам не поверила, когда позвонила Кристи и объявила, что больна и не сможет прийти сегодня. Я-то знаю, что в субботу вечером найти кого-то совершенно невозможно! И вдруг – о чудо! Звонишь ты и говоришь, что хотела бы зайти сегодня. Ты, наверное, считаешь нас страшными эгоистами, потому что вместо этого мы попросили тебя посидеть вечером с детьми?
– Глупости! Я очень рада выручить вас и повидаться заодно с детьми.
– Я постараюсь это компенсировать! В следующий выходной у нас будет грандиозный пир в твою честь. Если только у тебя нет других планов.
– У меня нет никаких планов. Я буду с нетерпением дожидаться пира.
– А ты сама никуда не собиралась сегодня вечером? Тебе не придется отложить из-за нас встречу?
Лоре показалось, что в голосе Кармели прозвучала скрытая надежда. Словно ей что-то известно. Догадка пришла внезапно, словно фальшивый аккорд резанул ухо.
– А… должно быть, Морри рассказал тебе, что в прошлую субботу видел, как мы целовались с Дирком?
Ей тут же стало ясно, что Кармель ничего не знала. Лора закусила губу. Черт возьми! Но теперь поздно, она выдала секрет.
Кармель глядела на нее со смешанным выражением удивления и любопытства.
– Это пустяки, – поспешно заверила ее Лора. – Временное помрачение. Забудь об этом, пожалуйста. Пойдем в дом.
Заинтригованная Кармель последовала за ней, не собираясь бросать интересный разговор в самом начале.
– Как я могу забыть? Я хочу сказать… ты тоже целовала его? После всего…
Лора быстро прошла по коридору в просторную кухню, которая служила одновременно гостиной, и уселась на вертящийся табурет перед баром. Кармель не отставала от нее.
– Как было бы хорошо, если б вы с Дирком помирились, опять стали жить вместе. Как раньше… То есть, я знаю, он ведет себя по-свински, но вы с ним такая чудная пара. Все так считали. И все очень удивлялись, когда вы расстались.
Лора повернулась к взволнованной подруге и взглянула на нее твердо и прямо, хотя внутри отнюдь не была спокойна. Прошло меньше суток после свидания с Дирком в ресторане, и до сих пор не улеглась буря в душе, вызванная этой встречей.
– Это безнадежно, Кармель, – произнесла она твердо. – Мы с Дирком никогда не будем вместе. Вчера я виделась с ним и…
– Ты виделась с ним? – прервала ее Кармель. – Где?
– Какая разница! Так, в одном месте, в городе…
Владельцев ресторана Кейбл несомненно покоробило бы, услышь они этот небрежный отзыв об их заведении, имевшем репутацию одного из самых шикарных и дорогих ресторанов Сиднея. Но для Лоры он всегда будет связан с воспоминаниями о самом унизительном моменте в ее жизни. И не только потому, что предложение Дирка было оскорбительно. К сожалению, у нее возникло сильное искушение принять его.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
Американская писательница Дороти Иден (1912 — 1982) — автор многочисленных бестселлеров, снискавших признание не только у читателей, но и взыскательной литературной критики. Романы Д. Иден переведены на многие языки мира, но пока еще мало известны в нашей стране.В этом романе читатель найдет все: детективную историю о наследстве, семейную хронику — с портретными галереями, старым парком и юной наследницей, очаровательной и несчастной; трагедию с мистикой и безумием и, конечно, романтическую любовь.
В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…
Действие "Виноградник Ярраби" — происходит в начале XIX века в Австралии. На эту землю приезжает молодая англичанка и становится женой человека, страстно преданного своему делу — выращиванию виноградной лозы. Жизнь Юджинии с мужем, их любовь, противоречия и компромиссы составляют сюжет романа.
Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.
Тот вечер, когда Айлин познакомилась с Роберто, изменил всю ее жизнь. Многообещающий молодой финансист, отпрыск древнего аристократического рода влюбился в простую официантку до такой степени, что сразу предложил ей выйти за него замуж. Казалось бы, вот оно, счастье! Но все оказалось не так лучезарно, как мечтала Айлин…
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…