Вино любви - [30]
Внутри здание казалось безразмерным, Прохладный воздух был напоен ароматами специй и цветов. По стенам вились настоящие лианы, рядом всеми красками радуги переливались хищные и прекрасные орхидеи. К ужасу и восторгу Черри, по одной из лиан лениво перетекала желто-зеленая блестящая змея довольно крупного размера. На людей змея не обращала никакого внимания и вскоре скрылась в густой листве. Одна из стен представляла из себя водопад. Иллюзия была настолько полной, что Черри испытала сразу два сильнейших желания: во-первых, завизжать от восторга, во-вторых, заглянуть за водяной занавес и увидеть там что-нибудь вроде джунглей.
Пол был зеркальным, и вскоре Черри уже казалось, что она идет пешком по бездонному ночному небу. Музыка доносилась сразу со всех сторон, и ее ритм будил в крови странные желания и скрытые доселе инстинкты… Это место дорогого стоило, и деньги здесь были не самым главным фактором.
Высокая стройная негритянка с пронзительными голубыми глазами – сочетание, вызвавшее у Черри веселый ужас, – легко скользнула по зеркальному полу и дружески поцеловала Коннора в щеку.
– Рада видеть тебя, ирландец.
– Лоа. Прекрасна как всегда, царица ночи!
Черри мгновенно напряглась и посмотрела на красавицу более пристальным взором. Да, красавица, но, если присмотреться, девчонке сильно за сорок. Пожалуй, ближе к пятидесяти. И что это за шрамики под неестественно-голубыми глазами?
– Лоа, позволь представить. Черри Вейл.
– Очень приятно и добро пожаловать. Вы красивая.
– Спасибо.
– Черри работает на меня.
Настроение испортилось. «Черри работает на меня»! Типа, это моя прислуга, поставьте ей приставной стульчик, пока мы, крутые, будем разговаривать.
Неужели к этой старой красавице уезжает по понедельникам Коннор Фотрелл?
– Лоа, мы ненадолго, так что столик где-нибудь в уголочке нас вполне устроит.
– В уголочке? Ты обижаешь меня, ирландец! Для тебя – все самое лучшее.
Лоа двинулась вперед танцующей походкой, и вскоре все трое оказались в настоящих зарослях магнолий и гибискуса. Здесь стоял столик, а из-за кустов виднелись другие столы, и за ними сидели люди, чьи лица Черри сотни раз видела на обложках глянцевых журналов. Здесь Лоа одарила Коннора еще одним поцелуем в щеку, а потом неожиданно наклонилась к уху Черри.
. – Прибереги свои убийственные взгляды, девочка. Я не сплю с ним. Хотя не могу сказать, что не пыталась ни разу…
Хриплый смешок заставил Черри вспыхнуть, и она поспешно ответила:
– Мне нет до этого никакого дела. Я менеджер в ресторане мистера Фотрелла.
В этот момент музыка на мгновение смолкла, и фраза прозвучала чересчур громко. Черри залилась румянцем, Коннор изумленно вскинул брови, а Лоа издала хриплый довольный смешок.
– Ирландец, я надеюсь, что эта девочка работает гораздо лучше, чем врет, потому что врать она не умеет. Отдыхайте. Я пришлю Мигеля.
Коннор проводил Лоа взглядом и повернулся к Черри.
– О чем это она?
– А о чем это она?
– Вейл, не выводи меня из себя! Вы были похожи на двух мартовских кошек.
– Я вас не понимаю, мистер Фотрелл, и не собираюсь понимать. Какие кошки?
– Вы с ней смотрели друг на друга, как две крокодилицы.
– Ты определись, Фотрелл, кошки или крокодилицы. Это все-таки разные вещи.
– Это не вещи, а звери.
– Почему бы нам не перейти к повестке дня? Зачем ты меня притащил в этот райский сад?
Коннор вдруг понял, что он этого не помнит. Нет, еще утром, после стычки в офисе, у него был шикарный план. Он хотел показать Черри Вейл такие места, где вина «Оленьей Тропы» не станет пить даже обслуживающий персонал. Почему-то ему это казалось очень важным и остроумным. Щелкнуть Вейл по носу. Показать ей ее место.
Как называются ее духи? Этот жакет, он надет прямо на голое тело? Или под ним есть белье? Какое оно?
– ФОТРЕЛЛ!
– А? Да. Я привел тебя сюда… чтобы провести с тобой вечер. Очень красивый костюм.
– Спасибо, мистер Фотрелл. Вы так добры, так добры…
– И вообще, знаешь, я очень рад был бы… был бы счастлив, если бы ты… если тебе…
Честно говоря, он был бы счастлив прямо сейчас отправиться с ней в постель!
– Амиго, я рад тебя видеть, но еще больше я рад видеть такую красавицу.
Высокий симпатичный парень блеснул белоснежной улыбкой, возникнув из темноты прямо за плечом Коннора. Тот с некоторой досадой заметил:
– Черри, это Мигель. Мигель Ла Тойя. Как идут дела, мой друг?
Мигель расхохотался и подмигнул Черри.
– Он хочет спросить, как продается его вино, но боится проявить бестактность.
– Черри, Мигель работает у Лоа экспертом по вину, а также закупает его по всей стране. Это Черри Вейл, менеджер нашего ресторана.
– Рад знакомству, Черри. Коннор рассказывал, каких потрясающих успехов вы добились.
Черри не разинула рот только потому, что он и так был немного приоткрыт. Что она слышит? Коннор Фотрелл хвалил ее работу?
– Неужели? Что ж, спасибо за добрые слова.
Мигель подвинул стул и сел.
– Итак, друзья мои, я принес хорошие вести. Все продано. До последней бутылочки. И у меня уже интересовались, когда будет новое поступление. Я подумываю удвоить заказ, Контор. Позволь также заметить, что у тебя отличный вкус на женщин. Мисс Вейл настоящая красавица. Это отметила даже Лоа, а от нее таких слов дождаться трудно.
Еще будучи старшеклассниками, Дарси и Алек полюбили друг друга. У них была единственная ночь любви. А утром случилось нечто, заставившее Алека стремглав умчаться из городка. Дарси осталось лишь ломать голову, почему возлюбленный бросил ее. Вскоре выяснилось, что она ждет ребенка. Узнав об этом, старший брат Алека, Джон, предложил ей вступить с ним в брак. Она согласилась. Их совместная жизнь длилась девять лет и была прервана трагической гибелью Джона.Придя к адвокату, чтобы выслушать окончательный текст завещания мужа, Дарси встречает Алека, свою первую и единственную любовь.
Когда преуспевающий бизнесмен Франсиско Мендес познакомился на званом вечере с очаровательной Лаурой Крэнстон, ему казалось, что эту встречу он сможет легко забыть. Но даже спустя много месяцев ее образ вновь и вновь возникает перед его мысленным взором, воспоминания о ней тревожат его ум, душу и… тело. А потом он узнает, что Лаура родила ребенка…Смогут ли молодые люди найти дорогу к счастью через пустыню недоверия, которая их разделяет? Прозвучат ли слова, которые они хотели сказать друг другу, но так и не произнесли в ту памятную ночь?
Девушка из богатой семьи и бизнесмен, Добившийся всего собственным трудом, человек без роду и племени, полюбили друг друга. Ну и характеры оказались у обоих – взрывные, горячие, неуступчивые, свободолюбивые! Когда сталкиваются два таких человека – гремит гром и сверкают молнии!Разве что всесильная любовь способна сгладить острые углы в их взаимоотношениях?..
Брэд Джонсон – мультимиллионер, наследник нефтяной империи, решительный и властный, умеющий только повелевать. Изабелла Найт – бывший консультант-психолог, ставшая волею случая во главе одной из нефтяных компаний, принадлежащих семейству Джонсонов. Эти два сильных характера неминуемо должны были столкнуться.Независимость и самостоятельность Изабеллы раздражает Брэда, привыкшего к всеобщему повиновению, и он не сразу замечает, как чисто физическое влечение к этой женщине перерастает в нечто большее…
Что может привести любящих людей к мысли о разводе? Каким образом возникают ситуации, когда супруги, живущие в духовной и сексуальной гармонии, перестают понимать друг друга? Кто виноват в этом, а главное — что им может помочь? Не должны ли они довериться интуиции и чувствам и сами разобраться в происходящем?.. Столько вопросов, а ответ, правильный ответ один. Но зато и «приз» за верный ответ бесценен — сохранение счастья.
В первую встречу Джулия и Ричард очень не понравились друг другу. Он назвал ее аморальной англичанкой, а она его – самым настоящим дикарем. И вот через семь лет их пути вновь пересеклись. Они стали старше, мудрее и сумели забыть старые обиды. Причем забыли настолько, что влюбились друг в друга без памяти. Однако проблема в том, что он сын эмира и будущий правитель своей страны, и его брак с простой англичанкой был бы, с точки зрения некоторых подданных принца, мезальянсом. Джулия на собственном опыте узнала, не только как восхитительна восточная страсть, но и сколь изощренно восточное коварство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.Для широкого круга читателей.
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…