Вильсон Мякинная голова - [50]

Шрифт
Интервал

Родная мать была тоже совершенно довольна имъ. Въ глубинѣ души она чувствовала, что вскорѣ начнетъ опять его любить, но не хотѣла высказывать ему это. Взамѣнъ того она велѣла Тому ѣхать въ Сенъ-Луи и объявила, что не замедлитъ пріѣхать туда сама. Затѣмъ, разбивъ вдребезги имѣвшуюся у нею въ рукахъ бутылку съ водкой, она сказала:

— Я и сама не стану больше пить. Ты, Чемберсъ, долженъ ходить теперь какъ по стрункѣ, а я, твоя мать, обязана помогать тебѣ хорошимъ примѣромъ. Я вѣдь говорила, что ты ни подъ какимъ видомъ не долженъ якшаться съ дурнымъ обществомъ. Теперь ты будешь въ моемъ обществѣ, а потому я и сама должна вести себя добропорядочно. Теперь уѣзжай въ Сенъ-Луи и пожалуйста только не мѣшкай!

Въ тотъ же вечеръ Томъ, забравъ съ собою мѣшокъ съ накраденной добычей, сѣлъ на одинъ изъ пароходовъ, шедшихъ мимо Даусоновой пристани. Ночью онъ уснулъ сномъ грѣшника, который оказывается зачастую покойнѣе и крѣпче, чѣмъ сонъ праведника, о чемъ свидѣтельствуютъ предсмертные сны многихъ негодяевъ, присужденныхъ къ повѣшенію. Проснувшись утромъ, онъ убѣдился, что счастье опять повернулось къ нему спиной. Коллега-воръ обокралъ его, пока онъ спалъ, и съѣхалъ на берегъ гдѣ-то на промежуточной пристани.

ГЛАВА XVI

«Если вы подберете голодающую собаку, накормите ее и станете съ ней хорошо обходиться, она васъ не укуситъ. Въ этомъ и заключается существенная разница между человѣкомъ и псомъ».

Изъ календаря Вильсона Мякинной Головы.

«Намъ досконально извѣстны обычаи муравья, равно какъ и обычаи пчелы, но мы совершенно незнакомы съ нравами и обычаями устрицы. Надо полагать, что попытки къ изученію этого мягкотѣлаго были предприняты несвоевременно».

Изъ того же календаря.

Прибывъ въ Сенъ-Луи, Роксана нашла своего сына въ такомъ горѣ и отчаяніи, что сердце ея совершенно смягчилось и переполнилось пламеннѣйшей материнской любовью. Онъ казался теперь безнадежно пропавшимъ человѣкомъ. Гибель его представлялась безотлагательной и неизбѣжной. Ему, очевидно, предстояло теперь остаться безъ друзей и безъ всякой поддержки. Несомнѣнно, что все это являлось въ глазахъ матери достаточнымъ поводомъ для того, чтобы почувствовать самую пламенную любовь къ своему ребенку. Роксана сознавала, что питаетъ теперь большую чѣмъ когда-либо любовь къ Тому и сообщила ему объ этомъ. Его слегка покоробило отъ такого признанія со стороны негритянки, но онъ постарался скрыть это отъ своей матери. Вообще то обстоятельство, что самъ Томъ оказывался негромъ нисколько не примиряло его съ несчастной расой, которую онъ съ малолѣтства научился презирать. Роксана осыпала Тома ласками, отвѣчать на которыя ему было весьма непріятно; тѣмъ не менѣе онъ всетаки прикидывался любящимъ сыномъ и довольно хорошо игралъ столь обидную для себя роль. Обмѣнъ материнскихъ и сыновнихъ ласкъ сталъ вскорѣ до того невыносимымъ для Тома, что, по происшествіи какого-нибудь часа, ему пришла въ голову мысль разсказать ей объ этомъ и потребовать сокращенія или же полной отмѣны материнскихъ ласкъ съ ея стороны. У него не хватило, однако, нраственнаго мужества предъявить такое требованіе. Дѣло въ томъ, что онъ побаивался Роксаны, да, кромѣ того, въ проявленіяхъ материнской ея любви послѣдовало затишье. Рокси принялась что-то обдумывать, безъ сомнѣнія пытаясь изобрѣсти какое-нибудь средство для спасенія своего сынка. Наконецъ она вскочила со стула и объявила Тому, что нашла для него возможность выпутаться изъ непріятнаго положенія. Услышавъ столь неожиданную благую вѣсть, молодой человѣкъ чуть не задохся отъ радости. Роксана объяснила:

— Вотъ какъ это можно устроить и притомъ навѣрняка. Я негритянка, и чуть только разину ротъ, чтобы говорить, никто въ этомъ сомнѣваться не станетъ. За меня охотно заплатятъ шесть сотъ долларовъ. Продай-ка меня, голубчикъ, да и расплатись съ карточными своими долгами!

Предложеніе это ошеломило Тома. Ему показалось, что онъ ослышался, а потому, помолчавъ съ минуту, онъ спросилъ:

— Неужели вы хотите этимъ сказать, что, желая выручить меня изъ бѣды, готовы продать себя въ рабство?

— Да вѣдь ты же мое родное, дорогое дитятко! Ты, разумѣется, не можешь вообразить себѣ всего, что въ состояніи сдѣлать мать для своего ребенка. Для бѣлой матери нѣтъ ничего такого, чего бы она не рѣшилась сдѣлать, если это потребуется для ея дитяти. Кто же, спрашивается, вложилъ въ нея такія чувства? — Господь Богъ, Который сотворилъ бѣлыхъ матерей. Кто же сотворилъ негритянокъ? Тотъ-же самый Господь Богъ. Сердцемъ и душою всѣ матери одинаковы, потому что Господь Богъ вложилъ имъ всѣмъ одинаковую любовь къ дѣтямъ. На этотъ, разъ, сверхъ того съ моей стороны и никакой особенной жертвы не будетъ. Положимъ, что я буду продана въ неволю, но черезъ годъ ты можешь опять выкупить твою старуху-мать на свободу. Я объясню тебѣ какъ это сдѣлать. Въ этомъ и заключается мой планъ!

Надежды у Тома начали воскресать, а вмѣстѣ съ ними воскресло у него и хорошее расположеніе духа. Онъ воскликнулъ:

— Ахъ, какъ это мило съ вашей стороны, мамаша! Это чисто ангельская доброта…

— Повтори это еще и думай обо мнѣ всегда такимъ образомъ. Никакой другой награды на этомъ свѣтѣ мнѣ не нужно. Если у тебя всегда будутъ такія мысли, я стану чувствовать себя вполнѣ счастливой. Когда я буду томиться въ неволѣ и со мной станутъ дурно обращаться, для меня окажется достаточнымъ сознанія, что ты считаешь меня хорошей любящей матерью. Оно залѣчитъ у меня всѣ больныя мѣста, и я буду въ состояніи вытерпѣть все, ради тебя, моего дорогого голубчика, да благословитъ тебя Богъ!


Еще от автора Марк Твен
Монолог короля Леопольда в защиту его владычества в Конго

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мои часы

Маленький юмористический рассказ от всемирно известного писателя. Входит в собрание его очерков «Sketches New and Old». Перевод Павла Волкова.


Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна

Том Сойер и Гекльберри Финн, наверное, самые знаменитые мальчишки на всем белом свете — добрые и искренние, смекалистые и бесшабашные — обаятельны, как само детство, легко находят ключ к любому сердцу. Такими сотворило Тома и Гека воображение великого американского писателя Марка Твена.Помимо таких наиболее известных произведений, как «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна», в сборник вошли еще четыре повести.


Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер — сыщик

Опасные и захватывающие приключения Тома Сойера и его друга Гекльберри Финна — встреча с привидением, обнаружение трупа и многое другое. Том неожиданно стал сыщиком — мальчик проявил удивительную наблюдательность и незаурядную дедукцию, что помогло не только разоблачить похитителя бриллиантов…


Янки из Коннектикута при дворе короля Артура

В историко-фантастическом романе «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» повествуется о приключениях американского мастера-оружейника, который переносится из XIX века в век VI.


Рекомендуем почитать
Первоапрельская шутка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тэнкфул Блоссом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цветы ядовитые

И. С. Лукаш (1892–1940) известен как видный прозаик эмиграции, автор исторических и биографических романов и рассказов. Менее известно то, что Лукаш начинал свою литературную карьеру как эгофутурист, создатель миниатюр и стихотворений в прозе, насыщенных фантастическими и макабрическими образами вампиров, зловещих старух, оживающих мертвецов, рушащихся городов будущего, смерти и тления. В настоящей книге впервые собраны произведения эгофутуристического периода творчества И. Лукаша, включая полностью воспроизведенный сборник «Цветы ядовитые» (1910).


Идиллии

Книга «Идиллии» классика болгарской литературы Петко Ю. Тодорова (1879—1916), впервые переведенная на русский язык, представляет собой сборник поэтических новелл, в значительной части построенных на мотивах народных песен и преданий.


Мой дядя — чиновник

Действие романа известного кубинского писателя конца XIX века Рамона Месы происходит в 1880-е годы — в период борьбы за превращение Кубы из испанской колонии в независимую демократическую республику.


Геммалия

«В одном обществе, где только что прочли „Вампира“ лорда Байрона, заспорили, может ли существо женского пола, столь же чудовищное, как лорд Рутвен, быть наделено всем очарованием красоты. Так родилась книга, которая была завершена в течение нескольких осенних вечеров…» Впервые на русском языке — перевод редчайшей анонимной повести «Геммалия», вышедшей в Париже в 1825 г.