Викинг-незнакомец - [50]
Она покачала головой и несколько принужденно улыбнулась:
— Утром я вернусь за прилавок. Я Джил Прайд, помните, а не русалка с серебряным хвостом, которая выплывает на поверхность моря в полнолуние.
— Я слышал, что вы любите бывать на пляже и по утрам. — В его голосе вдруг прозвучали циничные нотки. — Знаете, когда над песками поднимается легкий туман и волны, грохоча словно колесницы, разбиваются о берег.
Колесницы — а верхом на одной из них мчится к берегу бронзовая фигурка!
Джил прикусила губу, поняв, что или Эрик наблюдал за ней, или кто-то проинформировал его, что иногда она смотрит, как катается на серфе Роже Френэ. Она даже передернулась оттого, что он явно придает этому какое-то значение! Джил смотрела, как он расплачивается по счету, и ей совсем не понравился его высокомерно приподнятый жесткий подбородок.
Глава 6
До двери их проводили какой-то веселой репликой на датском, Эрик что-то ответил на том же языке. Джил улыбнулась и произнесла:
— Год нат.
Но, выйдя за дверь в ночной воздух, оставив за спиной дымный полутемный дружелюбный зал ресторана, она почувствовала, что ее улыбка постепенно тает. Из ближайшей таверны вышли несколько подвыпивших рыбаков, и, когда один из них, пошатываясь, направился к Джил, Эрик взял ее за руку. Повинуясь слепому инстинкту, с которым она не смогла справиться, девушка попыталась освободиться от крепких пальцев, но они лишь сильнее, но не до боли сжали ее кисть.
— Отчего вы помрачнели? — поинтересовался он.
— Как будто вы сами не знаете! — Ее голос дрогнул. — Мне не нравится, что меня опекают, словно ребенка. Я не желаю, чтобы меня без конца предупреждали и указывали, что мне делать и с кем общаться.
— То есть я веду себя как заботливый родитель, — невозмутимо констатировал Эрик. — Особенно сейчас, когда Кора в Палм-Спрингс. Жаль, что туда же не отправился Френэ.
Джил вздрогнула: эти постоянные упоминания о Роже укрепили ее подозрения в том, что Эрик пригласил ее на ужин, руководствуясь желанием уберечь еще одну неопытную маленькую девочку от притязаний опасного и коварного фотографа. Значит, заботливый родитель?
— Ваши шпионы работают прекрасно, да? — запальчиво произнесла она.
Эрик гортанно рассмеялся:
— Мне посчастливилось узнать, дитя, что Френэ частенько катается на серфе по утрам, а вы любите перед работой прогуливаться по пляжу. Об этом мне рассказала Кора, пораженная вашей энергией: американцы везде предпочитают ездить на машине. Правда, Френэ на волнах выглядит просто великолепно?
— Если вы намекаете на то, что я хожу на работу через пляж, чтобы понаблюдать за тем, как мистер Френэ катается на серфе, это просто наглость с вашей стороны! — Голос Джил вибрировал от гнева, который усиливался сознанием того, что с этим человеком она всего несколько минут назад наслаждалась прекрасной датской едой и с удовольствием, расслабившись, слушала лирическое повествование о Дании.
— Обходительный красавец мужчина. — В резком голосе Норлунда звучала неприкрытая язвительная насмешка. — Я уверен, он просто сразил вас наповал своей внешностью и умением кататься на серфе. Он уже назначил вам свидание?
— А вас еще не уведомили об этом? — вспыхнула девушка. — Или вы не представляете, что мне может назначить свидание настоящий мужчина?
Джил услышала, как перехватило у него дыхание, а потом и сама чуть не задохнулась от страха, когда Эрик развернул и прижал ее к двери одного из портовых домов.
— Поссорившись со мной, вы наживете себе большие неприятности, юная леди, — недобро пообещал он. — Если вы сами не видите, что Френэ печально известный охотник за молодыми девушками, тогда позвольте открыть вам глаза.
— Я… я не сужу людей, основываясь на мнении других, а предпочитаю составлять собственное, — выпалила Джил, вжимаясь в злополучную дверь. — Да, так уж получилось, что Роже мне понравился, — это что, преступление? — запальчиво поинтересовалась она.
— Может быть, если вы серьезно увлечетесь им, — презрительно заявил Эрик. — Он из тех парней, которые меняют девушек так же часто, как рубашки, и он точно не тот тип, которому я доверил бы свою сестру, — а я отношусь к вам более или менее так.
— Как это благородно с вашей стороны, мистер Норлунд!
— Сарказм из уст юной особы звучит так же неуместно, как лепет из уст зрелого человека, — прошипел он. — Прекратите и станьте снова милым и обаятельным ребенком.
— Ну и кто тут говорит с сарказмом? — осведомилась Джил и, сжав кулаки, до боли уперлась ими в дверь, когда он угрожающе, с недобрым блеском глаз, почти вплотную подступил к ней. А потом вдруг схватил ее за плечи, и Джил в панике беспомощными кулачками замолотила по его широкой, крепкой груди. — Пустите меня! Уже поздно, и мне пора домой…
— А чего вы вдруг испугались?
Против него ее руки были слабыми и бесполезными, словно крылышки мотылька, она почувствовала на своем лице жаркое от выпитого дыхание Эрика, когда он низко, гортанно рассмеялся.
— Вы боитесь, что я и в самом деле язычник? Мы здесь совершенно одни, и видят нас только луна и море. Луна и море — языческие божества, крошка, которых почитают скандинавы…
— Прекратите! — Джил заставила себя посмотреть Эрику прямо в глаза, сверкающие в лунном свете. — Вы не можете так презрительно отзываться о Роже и в то же время вести себя так распутно…
Семейный союз прелестной Ферн Хэтерли и гордого красавца Росса Кингдома, заключенный по необходимости, мог бы стать счастливейшим из браков, если бы не сплетни непрошеных доброхотов. Неужели мосты сожжены и чувства превратились в пепел? Может быть, все еще только начинается…
…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…
Кареглазая очаровательная Иден Эллис мечтает о настоящей любви. А ее сестра красавица Гейл готова пожертвовать чувством ради роскошной жизни. Накануне свадьбы своей сестры и ирландского магната Лейфа Шеридана Иден неожиданно понимает, что встретила мужчину своей мечты, но он принадлежит другой…
Скромная английская балерина Лаури привыкла считать себя гадким утенком. Окружающие твердили девушке, что она прелестна, но упрямица только отмахивалась от доброжелателей, не веря ни единому их слову. Ох, как же девушке понадобилась уверенность в себе, когда она впервые в жизни влюбилась! Ведь соперницей Лаури оказалась ироничная красавица Лидия, перед которой не мог устоять ни один мужчина…
Женская гордость и чувство собственного достоинства — не те качества, которые ценятся на Востоке, в этом юная самоуверенная англичанка убедилась на собственном горьком опыте. Она одна путешествует по загадочной «стране чадры» — в память о любимом отце, всю жизнь посвятившем древней таинственной пустыне. Однако судьба сыграла с Лорной злую шутку — сын могущественного эмира по обычаю предков похищает белокурую англичанку в свой гарем. Сможет ли надменный принц Касим растопить льдинку в сердце прекрасной чужестранки?
Во время бури в пустыне произошла авиакатастрофа. В живых осталось всего несколько человек и среди них — невеста Арманда Жерара — юная стюардесса, Рослин Брант. Этот молодой француз летел домой в Эль-Кадию в Сахаре, чтобы познакомить Рослин со своей семьей.Арманд погиб, а Рослин с амнезией находилась в больнице, где за ней ухаживали добрые монахини. Это был оазис в пустыне, со временем превратившийся в город, где в тени пальм над озером Темсина стояли роскошные виллы.
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…