Викинг-незнакомец - [13]

Шрифт
Интервал

— Вы заговорили со мной, и я чуть не свалилась в воду от удивления.

Он расхохотался.

— Я не золотоискатель, мистер Норлунд. — Она кивнула ему на подошедшего официанта. Джил поняла: Норлунд всегда получает то, чего хочет, и всегда хорошо платит за это. Он знал, что не сможет просить ее поехать с ними в Калифорнию просто в качестве подружки его племянницы; он знал, что должен позволить ей сохранить свою независимость, поэтому и предложил ей работу.

Но хорошая работа и дружба Линды — это очень привлекательное сочетание, и Джил хотела поехать. Она мечтала о солнце и море — о рокоте и резком запахе Тихого океана.

— Что вы думаете о «Сарри Уиндмилл»? — поинтересовался Эрик.

Шум воды, приводящей в движение мельничное колесо, бархатный вечер за окнами веранды, мягкий свет — все это заставляло девушку относиться к своему собеседнику более лояльно, чем в другой обстановке…

Джил осознала, как прекрасно он все продумал, но она была слишком молода и неопытна, чтобы бороться с его обаянием. О, как отлично он знал женщин… и вино — он знал, что от него она станет податливее и быстрее согласится выполнить его прихоть!

— А вы очень хитрый, мистер Норлунд. — Она медленно подняла на него глаза.

Он улыбнулся и скомандовал:

— Туше! — А потом добавил: — Я предложил вам работу не только из-за моей племянницы, я не филантроп. Вы очень способная, и мы могли бы успешно сотрудничать на благо «Норлундс».

— Это большое место, мистер Норлунд? — спросила Джил.

— О да, магазин просто огромный, — ответил он. — Место, которое я планирую для вас, в нашем фирменном отделе. Там продаются всякие милые пустячки: керамика, куклы, деревянные скульптурки, вышивка и все в таком духе. Калифорнийцы любят украшать свои дома разными безделушками. Работа там подойдет для вас куда лучше, чем в отделе модной одежды для подростков. — Он подцепил на вилку брокколи и изогнул бровь, посмотрев на Джил. — Ведь это ваше основное пристрастие, да? Мода для подростков? Вам бы это понравилось?

— Да, это мне очень понравилось бы! — сердито выдохнула Джил, ее глаза опасно потемнели.

— Ну что ж, мы дадим вам возможность немного поработать и на этом фронте. Дадим вам акклиматизироваться на американской почве, привыкнуть к речи, манерам и все такое прочее. — Он положил нож и вилку крест-накрест на пустой тарелке, и тут же, как по мановению волшебной палочки, у их столика возник официант. — Ну а теперь как насчет сладкого, Джил?

— Да, пожалуйста, мистер Норлунд.

Она произнесла это голосом воспитанной, послушной девочки и по его лукавой улыбке поняла, что он полностью с ней согласен. Эрик сидел не сводя с нее глаз и молчал, пока их официант не вернулся с десертом. Джил уставилась на горящее блюдо, делая вид, что его пристальный взгляд ее не волнует, но чувствовала, что краска неумолимо заливает ее шею и лицо. А глаза Норлунда беззастенчиво выуживали из нее все, что ей так хотелось бы скрыть: ее провинциальность, которую еще не успела убить городская жизнь, ее неопытность в общении с мужчинами, ее способность мгновенно смущаться и краснеть. Джил чувствовала, как пылают ее щеки, но понятия не имела о том, насколько она привлекательна в своем смущении и как идет ей румянец. Так же прекрасна, как сорванная роза, молча протестующая против вмешательства в ее безмятежную жизнь боли и муки.

Горящее пирожное было переложено в тарелку, стоящую перед Джил. Она склонилась над ней, пытаясь скрыть предательски навернувшиеся на глаза слезы. И чувствовала, что она, как это пирожное, вся в огне.

— Санта-Фелиция предоставит мисс Прайд из Липхука все возможные удовольствия — это звучит словно рекламный лозунг, — хмыкнул ее мучитель. — Девять месяцев в году у нас тепло, прохладнее становится только тогда, когда солнце заходит. Знаете, калифорнийцы большую часть дня проводят на открытом воздухе. Они очень дружелюбны, гостеприимны, милы. На террасах холмов Санта-Фелиции разбросаны живописнейшие деревушки, домики в испанском стиле, маленькие ранчо. Там выращивают апельсины, лимоны, грейпфруты, в садах пестро от субтропических цветов. А холмы, сплошь поросшие шалфеем, наполняют вечерний воздух дивным ароматом… Вы хотите поехать туда, Джил?

В жизни каждого человека бывают минуты, когда надо принять моментальное решение, не зная, к хорошему или плохому оно приведет. Джил знала, что она и этот человек, Эрик Норлунд, обладатели абсолютно противоположных темпераментов; она понимала, что в будущем они будут часто конфликтовать, она предвидела, что у нее будут проблемы. Но в ее жизни никогда не было ничего более заманчивого, чем позволить этому его предложению изменить все, все, что могло бы стать, например, таким: она управляющая магазином где-нибудь в пригороде, у нее собственная маленькая квартирка, и в ее упорядоченной жизни в компании с кошкой не будет никого, пусть даже такого, как Норлунд, который будет мучить ее, дразнить и смотреть на нее такими чудными глазами, которые похожи на кристаллы.

Джил посмотрела на него и выпалила на одном дыхании, словно ухнула в ледяную воду:

— Да, я поеду. — Свои слова она слышала так, как будто их произносил кто-то другой. — Спасибо, что предложили мне это.


Еще от автора Вайолет Уинспир
Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Бухта влюбленных

Семейный союз прелестной Ферн Хэтерли и гордого красавца Росса Кингдома, заключенный по необходимости, мог бы стать счастливейшим из браков, если бы не сплетни непрошеных доброхотов. Неужели мосты сожжены и чувства превратились в пепел? Может быть, все еще только начинается…


Пленница любви

Кареглазая очаровательная Иден Эллис мечтает о настоящей любви. А ее сестра красавица Гейл готова пожертвовать чувством ради роскошной жизни. Накануне свадьбы своей сестры и ирландского магната Лейфа Шеридана Иден неожиданно понимает, что встретила мужчину своей мечты, но он принадлежит другой…


Нежный тиран

Скромная английская балерина Лаури привыкла считать себя гадким утенком. Окружающие твердили девушке, что она прелестна, но упрямица только отмахивалась от доброжелателей, не веря ни единому их слову. Ох, как же девушке понадобилась уверенность в себе, когда она впервые в жизни влюбилась! Ведь соперницей Лаури оказалась ироничная красавица Лидия, перед которой не мог устоять ни один мужчина…


Голубой жасмин

Женская гордость и чувство собственного достоинства — не те качества, которые ценятся на Востоке, в этом юная самоуверенная англичанка убедилась на собственном горьком опыте. Она одна путешествует по загадочной «стране чадры» — в память о любимом отце, всю жизнь посвятившем древней таинственной пустыне. Однако судьба сыграла с Лорной злую шутку — сын могущественного эмира по обычаю предков похищает белокурую англичанку в свой гарем. Сможет ли надменный принц Касим растопить льдинку в сердце прекрасной чужестранки?


Под вуалью

Во время бури в пустыне произошла авиакатастрофа. В живых осталось всего несколько человек и среди них — невеста Арманда Жерара — юная стюардесса, Рослин Брант. Этот молодой француз летел домой в Эль-Кадию в Сахаре, чтобы познакомить Рослин со своей семьей.Арманд погиб, а Рослин с амнезией находилась в больнице, где за ней ухаживали добрые монахини. Это был оазис в пустыне, со временем превратившийся в город, где в тени пальм над озером Темсина стояли роскошные виллы.


Рекомендуем почитать
День Святого Валентина

Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.


Я отыщу тебя во времени

Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.


Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Искушение любовью

Узнав, что отцу угрожает крупный скандал, могущий в одночасье испортить ему карьеру, Марк Доул решает предотвратить его во что бы то ни стало и сталкивается с неожиданным препятствием. На его пути встает гордая и прекрасная Роксана Льюис, агент ФБР. И надо же такому случиться, что молодые люди, внешне непримиримые и такие разные, влюбляются друг в друга. Но их окружают обман, взаимное недоверие и сомнения. Так ли сильна их любовь и выдержит ли она все ниспосланные им испытания?..


Деловая женщина

Истинная «специалистка по связям с прессой» должна быть холодна как лед – но крайней мере такого мнения придерживалась Кит Сондерс… пока не встретилась с обаятельным Грейсоном Кори, который стал ее новым заказчиком. Конечно, бизнес есть бизнес, а деловым партнерам НЕ СЛЕДУЕТ заводить романы. Только… что же делать Грейсону и Кит – внезапно осознавшим, что все эти годы они жили только ради ВСТРЕЧИ ДРУГ С ДРУГОМ…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…