Вихрь - [46]

Шрифт
Интервал

     - Что вы со мной сделаете? - дрожащим голосом спросила пленница. Щека все еще болезненно пульсировала от полученного удара.

          Мужчина безразлично отвернулся и проследовал к двери. Его не волновали вопросы узницы, он не собирался тратить время на разговоры с ней. Паласса с ужасом осознала, что этот человек, похоже, намерен убить ее... или уморить здесь голодом ради собственного извращенного удовольствия.

          Парализующая волна страха уступила место безудержной отчаянной ярости.

     - Да что тебе от меня нужно, больной ублюдок?! - истерически завопила девушку, брызжа слюной от злости, руки нервно задергались, и стук кандалов о стену эхом разлетелся по помещению, - что тебе надо?! Грязный выродок! Извращенец! Маньяк! Ничтожество!

          Слова вперемешку с истерическими рыданиями, сопровождаемые звоном кандалов, плевками вылетали из уст Палассы.

          Похититель вдруг замер и обернулся. Он вновь окинул контуры своей пленницы взглядом, и на его лице мелькнула кривая улыбка. Он сделал пару шагов к Палассе и склонил голову набок, словно хищная птица, изучающая свою жертву. Девушка резко замолчала, задержав дыхание. Она успела уже тысячу раз пожалеть о сказанном.

     - Ничтожество, говоришь? - хмыкнул мужчина. Голос его оставался ровным и спокойным, но Паласса почувствовала, как по ее спине от проскальзывающей в его интонациях угрозы взбирается холод.

     - Я... я... - запинаясь, пролепетала девушка. Похититель присел возле нее, и она, не зная, чего ожидать, отвернулась, зажмурилась от страха и издала слабый стон, больше напоминавший испуганный писк. Рука мужчины коснулась левой щеки узницы, и Паласса вскрикнула. Похититель самодовольно хмыкнул и поднялся.

     - А от страха твой потенциал сияет ярче, - констатировал он, - я не ошибся в выборе. Ты подходишь.

          Незнакомец, похоже, говорил, скорее, сам с собой, нежели с пленницей.

          "Сумасшедший", - подумала Паласса, чувствуя, как по ее телу пробегает волна нервной дрожи.

     - Для чего подхожу? - низким, подрагивающим голосом спросила девушка.

          Похититель чуть отступил от пленницы, красный уличный свет выхватил его лицо из мрака, и Паласса, наконец, узнала его. Это лицо можно было часто встретить на голографических экранах и плакатах безопасной зоны с подписью "разыскивается за вознаграждение". Девушка испуганно ахнула и вжалась в стену.

     - Эмиль Морган... - прошептала она, чувствуя, как по щекам скатываются слезы: беглец-одиночка слыл отъявленным безумцем и хладнокровным убийцей.

          Эмиль вновь улыбнулся, склонив голову. Девушка скрипнула зубами, с силой пытаясь унять дрожь.

     - Зачем я вам? У меня ничего нет... - голос ее больше походил на хриплый полушепот. Она вновь начала обращаться к своему похитителю уважительно, словно это могло помочь смягчить его, - что вы со мной сделаете?

     - Пока я ничего с тобой не сделаю, - снисходительно произнес Морган, однако это заявление нисколько не успокоило Палассу. Ключевым словом было "пока", - ты подождешь меня здесь. Какое-то время. А потом, когда это будет нужно, я заберу твой потенциал.

          Девушка изумленно распахнула глаза. Она понятия не имела, о чем говорит этот человек. В безопасной зоне часто рассказывали полные ужасных подробностей истории о том, что творится за границей, но ни в одной из них не упоминалось о похищении некоего потенциала.

     - Я не понимаю, о чем вы, но, если он вам нужен, забирайте! И отпустите меня, прошу вас! Я никому ничего не расскажу, клянусь. Я даже не представляю, как мы сюда добрались! Стражи порядка ничего не узнают, обещаю, только заберите, что вам нужно, и отпустите меня...

          Эмиль не мог слушать слова своей пленницы без снисходительной улыбки.

     - Поверь, я был бы рад забрать твой потенциал прямо сейчас. Ты даже не представляешь, как мне трудно бороться с этим желанием. Но бороться совершенно необходимо. В тебе одной потенциала очень много, но, к сожалению, недостаточно, - Морган задумчиво приподнял голову, - возможно, не будь Максим Мастером, все было бы проще...

          Почти две недели Эмиль собирал потенциал по крупицам, но вместо желанных перемещений в тело Максима, практиковал открытие порталов и управление материализованным Вихрем. Теперь, когда он узнал о способностях своего прототипа и даже испытал их на себе, ему приходилось действовать осторожнее, усыплять бдительность Максима и его таинственного союзника, выжидать. Чтобы одолеть двух сильных Мастеров в борьбе за тело, нужно было виртуозно владеть Потоком, на что уходило куда больше потенциала, чем Эмиль рассчитывал. У него не было времени взращивать его - приходилось попросту добывать больше. Именно это осложняющее обстоятельство натолкнуло Моргана на мысль об альтернативном способе накопления. Ему требовалось собрать несколько путешественников в одном месте и после поочередно собрать их суммарный потенциал.

          От размышлений беглеца-одиночку отвлек вопрос пленницы.

     - Максим? Кто это? Из-за него вы не можете забрать этот... потенциал и отпустить меня? - непонимающе переспросила она. Эмиль криво улыбнулся.


Еще от автора Наталия Ивановна Московских
Еретик. Книга первая

Согласно указу понтифика, служителями инквизиции не могли становиться люди моложе 40 лет. Однако череда бедствий, обрушившихся на мир в XIV столетии, не раз влекла за собой нарушения самых строгих запретов. Вивьена Колера и его друга Ренара Цирона, послушников доминиканского монастыря близ города Руана, выбирает себе в помощники глава местного отделения инквизиции. Однажды в руанскую тюрьму по подозрению в колдовстве попадает лесная отшельница по имени Элиза. Для Вивьена Колера встреча с ней ознаменует новый жизненный поворот, а вместе с тем и воскрешение старых секретов, переплетающих между собой несколько таинственных судеб.


Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…


Еретик. Книга 2

Продолжение истории "Еретик" и погружение в прошлое главных героев. История, рассказанная при свечах в доме лесной ведьмы, раскрывает тайну графства Кантелё, в котором нашел убежище еретик Ансель де Кутт. Молодой граф Гийом де’Кантелё, волею случая проявивший интерес сразу к двум запретным еретическим учениям, старается найти истину среди пронизывающих его жизнь противоречий, сохранив свои изыскания в секрете от инквизиции, а свои сомнения ─ в тайне от всего мира. Но ни он, ни доносчики Святого Официума не подозревают, где и как на самом деле хранятся самые опасные секреты.


Зов Тайрьяры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нити Данталли

На всей Арреде вряд ли сыщется знаток, который сумеет доподлинно объяснить, кто такие данталли. Из всех иных существ, живущих бок о бок с людьми, эти — считаются едва ли не самыми загадочными и опасными. Мальстен Ормонт — беглый преступник, демон-кукольник, заслуги которого на едва утихшей Войне Королевств обернулись для него угрозой жестокой казни — вынужден скрываться в глухих деревнях, храня надежду на мирную жизнь. Но надежде этой не суждено сбыться: преследователи подобрались слишком близко, вынуждая Мальстена вновь пуститься в бега.


Сети Культа

Осенью 1489 года с.д.п. по всей Арреде распространяется страшная весть: Мальстен Ормонт — беглый преступник-данталли не погиб в тот день, когда разгорелись Сто Костров Анкорды. Он жив и ныне стремится укрыться от грозных палачей, ратующих за торжество правосудия. Мальстен со своей спутницей движется в сторону Малагории, где у него будет возможность избежать кары со стороны Красного Культа и уберечь от той же участи свою спутницу, ведь за Большим морем у Культа власти нет. Великий Палач Арреды Бенедикт Колер затевает масштабную кампанию против Мальстена Ормонта и его союзников.


Рекомендуем почитать
Сага об очкарике

Не думал, не гадал, в Скайрим попал. Да вдобавок не один, а с объектом своего обожания, хе-хе! И теперь надо выжить на диких и холодных просторах этого сурового края. Ни силушки богатырской, ни мега-интеллекта, ни супер-пупер магической силы. Нифига. Только очки, да дрищеватое тело своё родное. Ладно. Постараемся выжить. Ну, и, узнать, чем игра отличается от реальности, конечно же!


Слово Гермионы

Волею случая наш современник оказывается в теле Гермионы Грейнджер и даёт Слово оберегать Гарри Поттера. Закручивается безумная круговерть событий и мыслей, и никто не возьмётся предсказать, какую цену придётся заплатить за то, чтобы вернуться домой и сдержать Слово. Первые два года учёбы в Хогвартсе. Осторожно, в мыслях ГГ регулярно употребляется нецензурная лексика!


Квархелион

Что делать, если вы молоды, вам хочется приключений и свершений, и вам встречается загадочный человек, предлагающий именно то, чего вам хочется? Или этот человек просто делает очень интересное предложение, ничего не объясняя? Ответ — бежать как можно дальше, ну или, хотя бы, просто послать его. Правильность этого совета я почувствовал на своей шкуре, ослушавшись его. И вот я здесь, всем от меня что-то нужно, а я даже воспротивиться не могу! Но по порядку…Предупреждение: Не вычитано.


Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Иркат - темный повелитель

Вторая книга о приключениях Ирката. Героям удалось пересечь границу темных земель. Оправдаются ли их надежды на спокойную жизнь - время покажет. Кто одержит верх - тьма или человеческая сущность? Можно ли сохранить человечность, превращаясь в демона? Нужно ли сохранять человечность, превращаясь в демона?