Входит свободный человек - [7]

Шрифт
Интервал

Входит Флоренс - хорошенькая, яркая, очень женственная. Она быстро оглядывается вокруг и, разочарованная, подходит к стойке. Эйбл смотрит на

нее, Райли пока не замечает.

...но теперь... Посмотри на меня, и ты скажешь: "Джордж Райли на верном пути".

Эйбл. Видел я, как некоторым удавалось секунд за двадцать подцепить девчонку. Как они это делают - не пойму.

Кармен (K Флоренс). А Харри уже ушел. Уехал на бега. Минут десять назад.

Флоренс. Так и знала, что он ждать не будет.

Кармен. Спешил на поезд в полвторого.

Флоренс. Я никак не могла найти этот бар.

Кармен. Он просил вас прийти сюда завтра в то же время.

Флоренс. Надеюсь, ему повезет. (Пауза) Что он сказал?

Кармен. Завтра в то же время.

Флоренс. Пожалуй, выпью чего-нибудь.

Эйбл (подходит в нерешительности, говорит с трудом). Разрешите мне... вы позволите...

Флоренс. О, какой славный мальчик! Ты кто, юнга?

Эйбл (оторопело). Н-нет...

Флоренс. Джин с апельсиновым соком, пожалуйста.

Эйбл. Джин с соком.

Кармен. Два джина.

Неловкая пауза - Кармен занят стаканами, Эйбл растерян, не знает, что делать

дальше.

Флоренс (Эйблу). Будем знакомы.

Эйбл. Э-э, здравствуйте.

Флоренс. Привет. (Улыбается.)

Эйбл. Э-э, я вас здесь раньше не видел.

Флоренс. Я договорилась встретиться тут с одним знакомым.

Эйбл (разочарованно). А-а.

Пауза.

Флоренс. Не застала, ушел.

Эйбл. А, этот. Забавный тип.

Флоренс. Забавный?

Эйбл. Нет, вы не думайте, я ничего такого не хотел сказать.

Кармен (подает два стакана с джином). Пять шиллингов восемь пенсов.

Эйбл платит и предлагает бокал Флоренс.

Эйбл. Ваше здоровье.

Пьют джин. Пауза.

Он вам когда-нибудь рассказывал про своего отца?

Флоренс. Нет, а что?

Эйбл. Да как вам сказать, в общем, странно как-то...

Пауза. Эйбл опять в растерянности. Райли встает из-за столика.

Флоренс (Эйблу). Ну как наш флот? Раньше, говорят, лучше был, да?

Райли (подходит к ним величественной походкой). Прямо в точку попали! Да, был у нас флот когда-то! И мы ни от кого не принимали подачек. А теперь, теперь у них только заседания всяких комитетов, пункты в приказах, всеобщее хамство да пара дряхлых авианосцев, которые давно пора списать. Разрешите представиться, Джордж Райли.

Флоренс. Флоренс... Лоуренс. Райли. Флоренс Лоуренс... Фло-о-о-ренс Ло-о-о-уренс! Поэзия! (Целует ей руку.) Это Эйбл. Моряк.

Эйбл (смущенно). Меня зовут...

Райли. Он хочет сказать, что вы очаровательная женщина.

Эйбл. Я ничего...

Флоренс. По-моему, он отрицает это.

Эйбл. Да нет.

Райли. Он стесняется.

Флоренс. Я сама стеснительная. (Эйблу.) Ты не волнуйся.

Эйбл. Она пришла встретиться с этим парнем.

Райли. А-а, Робинсон.

Флоренс. Кто?

Эйбл. Нет, его звали не Робинсон.

Райли. Помню, помню. Что-то там с его отцом случилось. Вы видели его отца когда-нибудь?

Флоренс. Нет, он мне ни разу не говорил про него.

Райли. На маяке работает. Странный тип.

Флоренс. Мне кажется,. он вам тут наболтал с три короба.

Райли. А вы думаете, я ему поверил. Уж я разбираюсь в человеческой психологии, у меня большой опыт.

Эйбл. А я в кино сегодня собирался.

Райли. Мисс Лоуренс, разрешите мне называть вас Флоренс?

Флоренс. Конечно, так даже лучше.

Райли. Флоренс, мне кажется, вы очень чувствительная натура.

Флоренс. Хм, спасибо, мистер Райли.

Райли. Просто Джордж.

Флоренс. Джордж.

Эйбл. Если вы не заняты, я...

Райли. Думаю, что вы меня поймете.

Флоренс. Простите, о чем вы?

Райли. Я ушел от жены.

Кармен. Мистер Райли...

Райли. Вы должны знать. Взял вот и ушел. Вы замужем?

Кармен. Мистер Райли...

Райли. Мужчина, конечно, умеет терпеть. В конце концов ведь дом, домашний очаг - это как якорь у корабля.

Флоренс. Вы правы.

Райли. И у каждого якоря есть цепь, вот и таскаешь за собой эту цепь...

Флоренс. Верно говорите. Я тоже могла бы быть танцовщицей.

Райли. Так вы понимаете, что я имею в виду?

Флоренс. Конечно, семья связывает вас по рукам и ногам.

Райли. Вы здорово схватываете мои мысли, какой ум!

Флоренс. Я мечтала о настоящих танцах. Мне предлагали поехать на шикарные гастроли. Только отец у меня болел.

Райли. У вас ум плюс обаяние, Флоренс!

Флоренс. Да, я могла бы ездить с гастролями по всей Южной Америке. Такое только раз в жизни бывает. Видели фильм "Ночи в гареме"?

Райли. Что?

Флоренс. Меня почти уже брали сниматься.

Эйбл. А вы видели "Звуки музыки"?

Флоренс. Ты что, там снимался?

Эйбл. Чего? Нет... нет, я просто хотел предложить вам, если вы не заняты, вечером...

Райли. Эйбл, ты не обижайся на меня...

Эйбл. Я не обижаюсь, мистер Райли...

Райли. Нам с Флоренс надо поговорить... (Ведет ее к свободному столику и придвигает стул.) Флоренс, значит, вы не были в Южной Америке?

Флоренс. Нет, отец был болен.

Райли. И я не был. Одно из тысячи мест, где я никогда не был.

Флоренс. Теперь уже поздно.

Райли. Почему?! Как раз не поздно!

Флоренс. Мне кажется, что поздно. (Садится.)

Райли. Для меня не поздно. Я человек с мозгами, Флоренс, я мыслю, значит, я существую.

Флоренс (осторожно). Вы кто?

Райли. Я изобретатель!

Флоренс. Изобретатель?

Райли. Да, имею честь. Нас немного, братьев по духу, но все мы работаем на общее дело.

Флоренс. Понятно.


Еще от автора Том Стоппард
Розенкранц и Гильденстерн мертвы

Известная трагикомедия Тома Стоппарда – парафраз шекспировского «Гамлета», вернее, «Гамлет», вывернутый наизнанку. Мы видим хрестоматийный сюжет глазами двух второстепенных персонажей – приятелей Гамлета по университету Розенкранца и Гильденстерна. Их позвали, чтобы они по-дружески выведали у Гамлета причину его меланхолии. Они выполняют это поручение, потом соглашаются следить за Гамлетом и незаметно для себя становятся шпионами, потом – тюремщиками Гамлета, а потом погибают в результате сложной интриги, в которой они – лишь случайные жертвы.


Изобретение любви

Творчество англичанина Тома Стоппарда – создателя знаменитых пьес «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», «Настоящий инспектор Хаунд», «Травести», «Аркадия», а также сценариев фильмов «Ватель», «Влюбленный Шекспир», «Бразилия», «Империя Солнца» и многих-многих других – едва ли нуждается в дополнительном представлении. Искусный мастер парадоксов, великолепный интерпретатор классики, интеллектуальный виртуоз, способный и склонный пародировать и травестировать реальность, Стоппард приобрел мировую известность и признан одним из значительных и интереснейших авторов современности.В настоящем издании вниманию читателей впервые предлагаются на русском языке пьесы «Индийская тушь» и «Изобретение любви», написанные с присущим стилю Стоппарда блеском, изящностью и высокой интеллектуальной заряженностью.


Настоящий инспектор Хаунд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков.


После Магритта

...Но Телма не слушает. Она прекращает поиски, встает, подходит к своим туфлям — и на что-то наступает. Это пуля от пистолета 22-го калибра. Телма с удовлетворением поднимает ее и кидает в жестяное ведерко для мусора. Раздается звяканье...


Альбертов мост

Произведения Стоппарда, холодноватые, интеллектуальные, безупречно логичные, чаще всего строятся на одной абсурдной посылке. В пьесе «Альбертов мост» в основу сюжета положена нелепая ошибка, допущенная при расчете наиболее эффективного метода окраски моста. Небрежность дотошного инженера откровенно неправдоподобна, но это – чистая условность, повод к игре ума и слов, в которой Стоппард виртуоз.


Рекомендуем почитать
Гражданин мира

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пепельные волосы твои, Суламифь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Другое детство

ДРУГОЕ ДЕТСТВО — роман о гомосексуальном подростке, взрослеющем в условиях непонимания близких, одиночества и невозможности поделиться с кем бы то ни было своими переживаниями. Мы наблюдаем за формированием его характера, начиная с восьмилетнего возраста и заканчивая выпускным классом. Трудности взаимоотношений с матерью и друзьями, первая любовь — обычные подростковые проблемы осложняются его непохожестью на других. Ему придется многим пожертвовать, прежде чем получится вырваться из узкого ленинградского социума к другой жизни, в которой есть надежда на понимание.


Рассказы

В подборке рассказов в журнале "Иностранная литература" популяризатор математики Мартин Гарднер, известный также как автор фантастических рассказов о профессоре Сляпенарском, предстает мастером короткой реалистической прозы, пронизанной тонким юмором и гуманизмом.


Объект Стив

…Я не помню, что там были за хорошие новости. А вот плохие оказались действительно плохими. Я умирал от чего-то — от этого еще никто и никогда не умирал. Я умирал от чего-то абсолютно, фантастически нового…Совершенно обычный постмодернистский гражданин Стив (имя вымышленное) — бывший муж, несостоятельный отец и автор бессмертного лозунга «Как тебе понравилось завтра?» — может умирать от скуки. Такова реакция на информационный век. Гуру-садист Центра Внеконфессионального Восстановления и Искупления считает иначе.


Не боюсь Синей Бороды

Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском – автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs». Роман «Не боюсь Синей Бороды» – о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, – сшит из четырех пространств, четырех времен.