Везунчик - [7]
– Не бойся меня, – едва слышно произнёс призрак на языке древних и, откинув золотистый шифон балдахина, предстал перед Везунчиком, который не мог не то, чтобы произнести хоть звук, но даже вздохнуть. Однако, после слов призрака он пришёл в нормальное состояние, почувствовав себя в полной безопасности, не отдавая отчёта в том, почему ему стало так спокойно и хорошо.
– Я – Прекрасная Ванда и я хочу помочь тебе, – вновь заговорил призрак.
– Но почему? – он был в недоумении. – Почему мне, а не королеве Ирис? – но Ванда лишь засмеялась тихим, приятным смехом, провела своей рукой по лицу Везунчика и вылетела прочь через окно спальни.
Свитки на столике продолжали светиться золотистым светом. Мужчина поднялся с кровати. И в этот миг в его спальню в сопровождении двоих своих воинов влетела Ирис в оранжевом халате из тонкого шёлка. Её синие глаза были круглыми от ужаса.
– Свитки! Мои свитки исчезли! – начала она, но осеклась, едва взглянув на Везунчика. Он всё ещё стоял и в изумлении смотрел на мерцающие восемь свитков.
– Прекрасная Ванда пришла и расположила их в нужном порядке! – охрипшим от волнения голосом произнёс он, указывая рукой на свитки. Их мерцание постепенно угасало. Тёмно-голубые глаза Везунчика были чуть влажными, сверкая, словно драгоценные камни, при дрожании пламени свечей в канделябрах, которые держали воины королевы. Мужчина до сих пор находился под впечатлением встречи с призраком.
Вскоре в Большом Зале восседал совет. Ирис и Везунчико сидели рядом за большим прямоугольным столом и пытались расшифровать то, что было написано в свитках, которые лежали перед ними.
Девять воинов королевы, подобно деревянным статуям, стояли вдоль стен комнаты всё то время, что Ирис и хозяин замка Грёз занимались чтением свитков.
в очередной раз произнёс Везунчик, нахмурил тёмные брови и взглянул на королеву.
– Это один из трёх моих свитков, – сказала она. – Ванда положила его во главе всех остальных.
– Кажется, я знаю, где искать шпили из серого камня и розовый свет, – перебил королеву Везунчик. – Это Великие Горы, – и, заметив недоумевающий взгляд ярко-синих глаз, объяснил. – Небо там розового оттенка. А вот насчёт следа охотника у меня нет соображений, – он задумался. – Но зато про развалины старого замка я слышал неоднократно. Они находятся там, где каждую ночь сияет Белая Звезда. И это место располагается в двух шагах от Великих Гор! Так что, безо всяких сомнений, мы должны ехать именно туда.
– Тогда нужно этим же утром отправляться в Горы, – сказала Ирис.
– Думаю, вы правы, Королева, – согласился с нею Везунчик. – А в том, что говориться в остальных свитках – разберёмся на месте. Не нужно думать слишком много, лучше действовать по порядку, – предложил он. И уже в который раз получил королевское согласие. Его это удивляло всё больше и больше. Он ещё никогда не встречал женщину, которая бы так мало, но толково говорила и сразу же, безо всяких споров и ссор, принимала его сторону в том или ином вопросе.
Не меньше Везунчика интересовали слуги и воины королевы. Он почти ни разу не слышал от них и словечка за всё время их пребывания в его замке. Лишь иногда служанки спрашивали что-нибудь у Ирис и вновь надолго замолкали.
Хотя ему и не пришлось наблюдать за своими гостями слишком долго – они прибыли лишь вчера – всё же у него сложилось впечатление, что их поведение неуместно и странно. Он бывал в Синей Долине, что по ту сторону Великих Гор. Правда, встречаться с королевой Ирис ему ранее не приходилось, однако, он точно помнил, что все жители, живущие там, веселы, добры и очень разговорчивы. Хотя, кто знает… Ведь до этого он имел дела только с жителями Синей Долины, а не с её правительницей. Может быть у тех, кто служит во дворце, совершенно другие порядки и устои? С такими мыслями Везунчик постарался перестать думать о странном поведении своих гостей.
Великие Горы находились совсем недалеко от замка Грёз. Самой удивительной была резкая смена климата: в поместье Грёз царило тепло, а в Великих Горах – никогда не прекращающиеся холод и снег. Странно, но возле гор росла трава, рядом с нею ещё более нелепо смотрелся снежный ковёр, полностью покрывающий горы.
Нельзя сказать, что там было очень уж холодно, но меховая накидка не оказалась бы лишней для путника, решившего прогуляться по тропам Великих Гор. Те, кто побывал там, рассказывали о фаркотах – четырёхруких, поросших серой и белой шерстью, человекообразных существах. Их обычно видели издалека, скачущих на огромных лохматых конях. Ни одному жителю планеты Свет не довелось ни разговаривать с фаркотами, ни видеть их с достаточно близкого расстояния.
Ирис пожелала взять лишь четверых воинов, включая двухметрового Окко, а остальным слугам и воинам она приказала оставаться в замке Грёз и ждать её возвращения.
Вот под ними уже промелькнули обширные владения Везунчика с великолепной мельницей, аккуратной и чистой деревней, огромным прудом, горячими источниками, конюшнями и садом, который по своей величине и разнообразию затмевал даже королевский. Везунчик обожал свои земли и всю выручку от продажи найденных им сокровищ вкладывал в поместье Грёз. Он любил проводить время среди своих крестьян, помогая ухаживать за садом и выслушивая все их предложения по модернизированию хозяйства.
«Белый механик». Повесть. Легенды часто основаны на реальных событиях, а реальность – на легендах. Повесть «Белый механик» – коктейль из киберпанка, космического ужастика и детектива. Симеон-Тимофей, беженец с колониального корабля, зарабатывает на жизнь специфичными услугами – защитой и улучшением репутации. Однако на сей раз перед ним поставлена особая задача. Специалисту по репутации необходимо выяснить, куда исчез экипаж транспорта Вест-Ник. Судно перевозило партию невольников, захваченных в одном из дальних поселений.
В 2270 миллионы людей живут на искусственной планете, называемой Титаниум — в мире всеобщего социального благополучия и нескончаемого технологического прогресса.Больше 250 лет они ничего не знают о тех, кто остался на Земле, пережил глобальную экологическую катастрофу и ради выживания вступил в военный альянс с могущественной расой пришельцев.Долгие годы эти две цивилизации людей были разделены сотнями световых лет, но им суждено сплотиться перед лицом единственного настоящего врага человечества, и сразиться за свое будущее.
В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А.
Они прибыли в новый мир, чтобы основать здесь колонию. Пришельцы столкнулись с чем-то необъяснимым и поспешили убраться, но один человек все же остался…
"Мы будем воспитывать ваших детей, мы будем работать на ваших заводах, грязных или опасных производствах, на любой тяжёлой работе. И если придёт час, и враг окажется у ворот, мы будем воевать за вас, мы победим и обеспечим славу и могущество, величественной земной цивилизации." Книга о жизни глазами роботов, многих разных роботов, их жизни, стремлениях, программах, которые в них заложены. Геройстве, и готовности сделать что угодно, если только это будет нужно. У роботов не бывает подлости, гнусности, ненависти или зависти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.