Ветеринар для единорога - [126]
— Спасибо, что вы остались, — сказал он так торжественно, как будто объявлял о начале концерта. — Думаю, что нам понадобится помощь всех вас, хотя и этого недостаточно, если уж говорить правду. А теперь я должен извиниться перед вами.
— За что, сэр? — спросила Ли Энн.
— За то, что скрыл от вас часть правды. Эта гостиница не совсем то, чем кажется. — Он всунул кончик ножа между досками пола и поднял одну из них. Доска откинулась, как крышка сундука. Кружка начал вытаскивать из тайника короткие загнутые мечи с длинными рукоятями.
— Они похожи на ловилки для игры, — наивно заметил Дэйв. — Они и есть ловилки, только не для игры. Кружка тренировал нас для обороны, — сказала Бидж и обратилась к Кружке: — Вы что-то вроде командира ополчения?
Старик улыбнулся ей:
— Вы столь же проницательны, сколь хороши собой.
— И пояса с острыми пряжками — тоже оружие. Кружка вытащил из тайника маленькую бутылочку с зеленоватой жидкостью:
— Пряжки могут только ранить. Но помажьте их концы этим, и они станут убивать. — Кружка достал еще три бутылочки.
— Вы — генеральный инспектор? У Кружки отвисла челюсть.
— Как вы могли предположить такое?
На это Бидж нечего было ответить.
Кружка привязал веревку к колонне в задней части зала. Бидж заметила рядом с ней свежие опилки, пропил посередине колонны был теперь гораздо глубже.
— Если я потяну за нее, — Кружка слегка дернул за веревку, — и крикну «Держитесь», тогда держитесь за все, что окажется под рукой. Крепко держитесь. — Он осторожно обмотал конец веревки вокруг гвоздя.
Потом Кружка распределил между ними посты — спокойно и деловито, как будто давно был к этому готов. Мелина на втором этаже стала главным наблюдателем. Бидж должна была следить за южной дорогой, ведущей в прерии. Ли Энн заняла позицию неподалеку от Бидж. Время от времени ее рука нащупывала что-то в рюкзаке.
Мелина крикнула сверху:
— С востока кто-то приближается.
— Сколько их? — резко спросил Кружка.
— Не знаю. Плохо видно.
Остальные сгрудились у восточной стены, выглядывая через амбразуры. Анни сказала с облегчением:
— Это наше подкрепление.
Грифон, свесив голову с крыши грузовика, показывал дорогу. В кабине сидели Конфетка и Лори, а между ними еще кто-то, Бидж смогла разглядеть только макушку.
— Что это за ребенок с ними? — спросил Дэйв. — Никогда не видела ребенка с седыми волосами, — с сомнением пробормотала Ли Энн.
Бидж улыбнулась, увидев, как Лори, выскочив из кабины, протянула руку миссис Собелл, с опаской слезающей с высокого сиденья. Конфетка и Лори обошли грузовик и помогли спуститься грифону.
Студенты кинулись отпирать дверь.
Миссис Собелл вежливо поклонилась каждому, совершенно не удивляясь тому, что видит. Было невозможно сказать, бывала ли она здесь раньше.
Конфетка, войдя, поинтересовался:
— Со всеми все в порядке? Лори, идя следом, хмыкнула:
— Типичная картина. Хочешь найти студентов — поищи в баре.
Грифон, которому было нелегко протиснуться сквозь узкий коридор, произнес с достоинством:
— Мне, пожалуйста, ничего спиртного. Я на лечении. — Ему удалось дойти до середины зала, прежде чем силы оставили его, и он опустился на пол, открыв клюв и тяжело дыша.
Лори и Конфетка немедленно принялись его осматривать. Студенты тоже подошли — на случай, если понадобится помощь.
— Как вам удалось вывезти его из колледжа? — спросил Дэйв. — Прокрались к грузовому лифту, потом накрыли его брезентом и нарушали все ограничения скорости на шоссе. — Конфетка еще раз осмотрел швы — ни один из них как будто не разошелся. — Как только он отошел от наркоза, он потребовал, чтобы его отвезли обратно.
— Я был должен, — просто сказал грифон.
— Если только ты попробуешь летать, — сказала Лори решительно, — я убью тебя своими руками.
— Даю слово, — ответил грифон. — Только если вы все погибнете. — Он медленно и с трудом поднялся на ноги и перебрался в тот угол, где лежал Стефан.
В дверь осторожно постучали. Кружка впустил Руди и Бемби.
— Ух ты! — только и сказал Руди. Бемби поинтересовалась:
— Что случилось? Чем мы можем помочь?
— Закройте дверь, — со вздохом ответил Кружка. Студенты вернулись на свои посты. Увидев, что Ли Энн снова возится со своим рюкзаком, Бидж подошла к ней поближе:
— Я купила для тебя кое-что у ювелира. Ли Энн непонимающе посмотрела на нее:
— Очень мило с твоей стороны, но я не особенно увлекаюсь украшениями, да и не время сейчас…
Бидж сунула ей в руку коробку патронов калибра 22. Ли Энн чуть не выронила ее — она не ожидала, что коробка окажется такой тяжелой. Открыв ее. Ли Энн ухмыльнулась:
— Какая ты предусмотрительная. К тому же серебро мне больше к лицу, чем золото.
— А для меня ничего, доктор? — спросил Конфетка. Обернувшись, девушки увидели у него в руке револьвер большого калибра. — Может, найдется что-нибудь карата на пятьдесят три?
— Неприлично женщине дарить драгоценности мужчине, — ответила Бидж.
Ли Энн зарядила оружие и пересыпала остальные патроны с серебряными пулями в карман. Конфетка вытащил обойму и тоже перезарядил пистолет. Кружка грустно наблюдал за ними.
— Я всегда знал, что огнестрельное оружие проникнет сюда, — и теперь, когда это случилось, я помогаю людям, принесшим его. Что ж, это должно было случиться.
Книга Странных Путей, точно магический ключ, отворяет перед вами двери в светлый и радостный мир, полный прекрасных созданий и доброго волшебства. Темные силы, обманом проникшие на перекресток миров, стремятся бессмысленно разрушить все, что так дорого его исконным обитателям и их друзьям — людям. Но позволят ли победить смерти и хаосу те, кто поклялся жить под Знаком Исцеления?!
Блидж Воган начинала как ветеринар для единорогов, вервольфов, гирфонов и кентавров, как человеческая — и человечная — обитательница прекрасного параллельного мира, полного магических созданий и доброго волшебства.Теперь она стала почти богиней Перекрестка, могущественной и милосердной, и каждый мог рассчитывать на ее помощь, вступив под сень Знака Исцеления. Но силы Зла начинают новый поход против Добра, и, кажется, Бидж Воган снова и снова придется рисковать жизнью в борьбе с воинами Тьмы, что используют и магию, и меч, дабы принести на Перекресток кошмар кровавой бойни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Доктор психомагических наук Элизабет Морэй и не подозревала, какие негативные последствия может иметь согласие на участие в проекте «Сота Альянса» — первой в истории эльфийско-человеческих отношений дипломатической миссии беспрецедентно высокого уровня. Получив предложение влиться в состав эльфийской делегации в качестве эмиссара-чародея, Элизабет планировала не только сколотить приличную карьеру и облагородить свою репутацию почестями и всеобщим признанием, но и обеспечить достойное будущее для своей ученицы и приёмной дочери.Однако реальность оказалась беспощадна к новоиспечённому эмиссару-чародею: в человеческой империи на эльфийских дипломатов объявляется негласная охота, в которую включаются не только продажные СМИ, фанатичные религиозные радикалы и самые опасные наёмные убийцы империи, но и тайные агенты демонической нежити.
Великая империя скатилась в бездну войны всех против всех. Сущности первородного мира превратили людские земли в кровавое ристалище. Монахи белого пламени слишком заняты, чтобы противостоять им, – они отлавливают еретиков. Имперские легионы из последних сил сдерживают мятежников. Последняя связующая нить между гибнущими провинциями – надежно защищенные караваны… Лаен Тарк – один из лучших тайных клинков гибнущей империи. Но его враги не могут об этом знать: бывший исполнитель приговоров его величества скрывает эту часть своего прошлого.
Ду Ча Мин был обычным человеком. Он просто плыл по течению, и никогда не принимал никаких важных решений. Но в то время, когда Ча Мин начинает сомневаться в своем месте во Вселенной, судьбоносная встреча дает ему еще один шанс на жизнь. Шанс, который приведет его к месту, где он сможет сам вершить собственную судьбу. Получив новую жизнь в Древних Землях, наполненных демонами, дьяволами и ангелами, Ча Мин сталкивается с проблемами, которые он никогда не мог себе представить. Вскоре он обнаруживает, что только сильные могут сделать выбор, а остальные же не имеют права голоса. До своего таинственного перерождения, он получил загадку, которая изменит его жизнь, к лучшему или к худшему.
Добить разумных жуков? Легко! Захватить колонии? Сделано! Ну, почти… Разобраться с вурдалаками? Да ну их к черту! Пусть этим люди занимаются! Успокоить сумасшедшего ученого? Страшно же! И вообще, у нас весна и другое на уме. Нам тут еще свадьбы играть. Отдохнуть? А вот это не про нас. Жизнь полная чудес только начинается! Суетливая и опасная, но такая притягательная и заманчивая, что ни на что другое вампиры ее уже не обменяют.
Мечта Таша исполнилась: он наконец-то свободен, а рядом с ним любимая женщина. Казалось бы, живи и радуйся, но хранители, спасшие его с Лааной от смерти, не торопятся отпускать шерда на родину. Похоже, у них большие планы на молодого воина, способного пробуждать душу огня. Да только Ташу это совсем не нравится. Эртанд тоже получил желаемое: он находится на пути к Сердцу мира и попал в ученики к одному из сильнейших магов современности. Однако новые спутники, а главное – их методы, беспокоят его все сильнее.
Коснувшись глиняного осколка, найденного на берегу океана, я перенеслась в первобытный мир. Там в ходу человеческие жертвоприношения, а местная фауна так и норовит тобой пообедать. Из-за прихоти древнего мага судьба у меня незавидная: выйти замуж за незнакомца или шагнуть в огонь во имя богов. Мужчинам древности неведома любовь, но значит ли это, что мой избранник никогда не полюбит? Я сделаю все, чтобы выучить язык и традиции, ведь только мне известна судьба, уготованная затерянному в океане острову. Но смогу ли я выжить, когда в самом сердце этого мира зреет заговор и он грозит уничтожить эти земли…
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.