Ветеринар для единорога - [109]
— Боже мой, — вмешалась Бидж, — вы хотите сказать, что вир узнают, где были люди, по запаху их экскрементов?
— Доктор Доббс, примите мои соболезнования, — с горечью сказал грифон. — Мне просто трудно поверить в то, что вы еще пытаетесь учить чему-то студентов, которые непрерывно перебивают говорящего. Да, юная леди, именно это я и хотел сказать, хотя сделал бы это в более изящных выражениях.
Конфетка, закончивший к этому времени помогать Б'ку, устало кивнул.
Бидж нахмурила брови:
— Но тогда почему людям приходится использовать… — Она вовремя спохватилась и не сказала: «Книгу Странных Путей». — …Почему люди просто не следуют за вир, вместо того чтобы каждый раз делать новые копии карт?
— Чтобы следовать за вир из мира в мир, — сухо ответил грифон, — нужно им доверять. Теперь, когда вы знакомы с их любимым развлечением, стали бы вы это делать?
— Они не порочны, просто жестоки, — ответила Бидж. — Игры их тоже жестоки… Впрочем, если подумать, доверять им я не стала бы. Но ведь, наверное, есть что-то, что обладает над ними властью?
Грифон наклонился к ней:
— И каков же, по-твоему, мог бы быть инструмент такой власти?
Бидж задумалась:
— Что-нибудь, что сделало бы вир совершенно зависимыми от меня. Разве не существует чего-либо подобного?
— Я надеялся, что, может быть, ты можешь что-то предложить.
К ним вновь подошел Б'ку и что-то быстро произнес.
— Он говорит, что ему нужно повидаться с Кружкой, — перевел грифон. — Он думает, что ваш экипаж не годится для перевозки мяса.
— Уж в таком количестве наверняка, — пробормотала Ли Энн.
— Он говорит, — сурово произнес грифон, неодобрительно взглянув на Ли Энн, — что вам не нужно ждать, пока он вернется.
— Ну, это ясно, — отозвался Дэйв. — Что-нибудь еще ему от нас нужно?
Б'ку подошел к Конфетке, несколько раз быстро кивнул и сказал единственное известное ему английское слово — «Спассиббо» — с громким щелчком на конце.
— Пожалуйста, — ответил Конфетка. Б'ку нырнул в высокую траву, из которой оказались видны только его голова и плечи — он был невысок, студенты долго смотрели ему вслед. Скоро он скрылся из виду, и теперь вокруг не было ничего, кроме волнуемой ветерком травы.
Грифон бросил на Конфетку орлиный взгляд:
— Если у вас нет надобности во мне, я вас покину.
— Спасибо за помощь, — ответил тот.
— Помогать друг другу — долг каждого жителя Перекрестка, — поправил его грифон. — Это вам спасибо, доктор.
Конфетка, глядя вслед грифону, который поднялся на вершину холма, чтобы с разбега взлететь, пробормотал:
— Сдается мне, что кто-то на Перекрестке не так уж всерьез воспринимает этот свой долг. — Или не воспринимает его вовсе, — согласилась Ли Энн.
Грифон обернулся и крикнул с вершины холма:
— Вы уверены, что я вам больше не нужен?
— Уверены.
— Я мог бы и задержаться, если во мне есть надобность.
— Мы ценим твою любезность.
— Здесь довольно глухое место, — продолжал грифон с сомнением в голосе.
Студенты посмотрели вокруг. За исключением гротескного дерева, увешанного обернутыми листьями тушами овец, вокруг были только округлые холмы, покрытые высокой травой, да далеко на севере синели горы.
— С нами все будет в порядке, — заверил грифона Конфетка.
— Что ж, прекрасно, — ответил грифон и исчез. Бидж почувствовала разочарование: она надеялась увидеть, как он летает.
Неожиданно все остро почувствовали одиночество. Было очень тихо — только непрестанное стрекотание кузнечиков и редкие птичьи голоса нарушали безмолвие. Студенты переглянулись, стараясь не смотреть на дерево.
Наконец Анни неохотно повернулась и бросила на него взгляд. Неподвижные тела свисали с сучьев, даже не колеблемые ветром.
— Сэр, если вир напали на овец…
— Ну, это только предположение.
— Ага, — встрял Дэйв, — так что мы в интересном положении.
— Оно разрешилось, когда ты родился, — резко ответила ему Ли Энн. — Меня больше интересует, почему они не тронули мясо? Зачем им понадобилось просто изувечить овец и бросить?
Конфетка почесал затылок. Здесь, в прерии, он был особенно похож на ковбоя.
— Я бы очень даже хотел понять, почему они так себя повели, — ответил он.
— Потому, что они свирепы, — решительно высказалась Анни.
— Это-то ясно, только что вызывает свирепость? На вершине холма трава заволновалась.
— И почему они проявили ее именно здесь?
— Ну, здесь действительно безлюдно, — выпалил Дэйв. — Даже для Перекрестка это настоящий медвежий угол.
Трава заколыхалась вниз по склону, как будто так пролетел порыв ветра.
— И все равно мне непонятно их поведение, — сказал Конфетка.
— Я знаю, в чем дело, — неожиданно сказала Бидж, побледнев и показывая на дерево. Все обернулись.
Нижний ряд овечьих туш раскачивался, и одна из них исчезла.
Рябь на траве теперь распространялась в двух направлениях, окружая людей. Воздух был абсолютно неподвижен.
— Все в грузовик. Быстро, — напряженно распорядился Конфетка.
Бидж побежала к машине, вытянув руки и раздвигая ими траву, как пловец ледяную воду, у нее было ощущение, что она переживает наяву сон — когда бежишь и знаешь, что двигаешься слишком медленно.
Она почти достигла грузовика, когда, казалось бы, ниоткуда появился волк с сединой на морде и бросился на нее. Его зубы щелкнули рядом с ее рукой. Бидж вскрикнула и отпрянула от дверцы машины.
Блидж Воган начинала как ветеринар для единорогов, вервольфов, гирфонов и кентавров, как человеческая — и человечная — обитательница прекрасного параллельного мира, полного магических созданий и доброго волшебства.Теперь она стала почти богиней Перекрестка, могущественной и милосердной, и каждый мог рассчитывать на ее помощь, вступив под сень Знака Исцеления. Но силы Зла начинают новый поход против Добра, и, кажется, Бидж Воган снова и снова придется рисковать жизнью в борьбе с воинами Тьмы, что используют и магию, и меч, дабы принести на Перекресток кошмар кровавой бойни.
Книга Странных Путей, точно магический ключ, отворяет перед вами двери в светлый и радостный мир, полный прекрасных созданий и доброго волшебства. Темные силы, обманом проникшие на перекресток миров, стремятся бессмысленно разрушить все, что так дорого его исконным обитателям и их друзьям — людям. Но позволят ли победить смерти и хаосу те, кто поклялся жить под Знаком Исцеления?!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Рита училась, общалась, жила. Но с приходом одного шамана все встало с ног на голову. Она вернулась домой. Заняла свое место в Кругу Тринадцати. Однако что-то не давало ей повода сидеть спокойно, и она постоянно вляпывалась в истории. И теперь ее мучают только три вопроса: зачем уничтожать Круг Тринадцати? Кто такой шаман Жинн и каким боком-припеком здесь ее бывший ректор? И кто же все-таки любит Риту, не обманывая? Закончено, но почти не редактировано.
Найти бабулю, догнать мечту и уничтожить проклятие — таков мой девиз на ближайшие полгода. Но как быть, если бабуля сбежала неизвестно куда, мечта махнула хвостом, а с проклятием вообще полное недопонимание — то ли оно есть, то ли его нет? Ринуться в гущу событий? Да мы всегда пожалуйста! Оказаться у эльфов? С превеликим удовольствием! Стать ведьмой? Как нечего делать! И не буду я эльфийской наследницей, если девиз мой не станет планом!
Штуковина, которую я нашёл на улице, оказалась пультом для перехода. Я принёс её домой и, нажав красную кнопку, переместился в первобытный мир брутальных воинов, сумасшедших шаманов и опасных существ. В мире, где жизнь ценится не дороже хорошего кинжала, нужно быстро думать и решительно действовать, ну а если на тебя повесили пожирающее проклятье, то придётся согласиться на всё, лишь бы выжить… Обычная жизнь стала для меня смертной скукой, пока не всплыли подробности о находке. Что же такое — этот пульт для перехода? И что случилось с тем парнем, который его потерял? .
Замкнутые в одном пространстве непримиримые враги никогда не смогут понять друг друга. Сумеет ли жестокий Наг, уничтоживший семью юного Ависа, выполнить задание до конца и свернуть хрупкую шею беглеца? 18+.
Парень из клуба был достаточно необычным. Красив, но давно не сопляк. Умён, но до грубого неприветлив. Неподходящие вещи и отсутствие косметики никак не вписывались в обстановку закрытого клуба… и всё же здесь он был своим. Альф игнорировал, попивая свои разноцветные коктейли, но со мной ушёл на пятой минуте разговора. Шлюха? Клофелинщик? Наркоман? Не первое, не второе и не третье.18+.
Бескрайние равнины, горы и дебри, могучие города Варнена остались позади, и отряду путешественников предстоит столкнуться с таинственной частью мира Инри. Нечто забытое, в глубине сокрытое, как и не бывшее, но вновь ожившее…. Могучая дикая природа, скрывающая в себе древних таинственных существ, и очень старая незавершённая история частью которой невольно становятся путники. Испытание на прочность на пределе сил и некто действующий стремительно и беспощадно. Всё это ожидает Вас во второй части трилогии.
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.