Ветер вересковых пустошей - [22]
— Кто ты и зачем пожаловал на землю Торинграда? — спросил его Торин.
— Мое имя — Олаф Ингельдсон, я — сын конунга Ингельда Гудисона, прозванного Молчаливым, что много зим назад с тобой был в одном хирде. Помнишь ли ты своего старого товарища по походам?
— Неужели ты сын Ингельда? — удивленно спросил Фарлаф.
— Да, ты тоже знал моего отца, славный воин? — спросил Олаф, с интересом взглянув на князя Фарлафа.
— Я — князь Фарлаф, сын конунга Лидула, прозванного Жадным.
— Для меня честь встреча с тобой, конунг Фарлаф, — с уважением сказал Олаф.
— Присаживайся, отведай с нами трапезы, — предложил Торин, и после того, как тот сел на лавку, подле него, князь кивнул дозорным, чтоб те уходили.
Кликнув девок теремных и велев им принести приезжему блюда, князь Торин наказал прислужницам разместить и спутников Олафа. И когда сын Ингельда отведал яств со стола княжеского, начали князья расспрашивать его об отце.
— Расскажи нам, Олаф Ингельдсон, как поживает отец твой — конунг Ингельд, что творится на благословенной богами земле Норэйг, — спросил с жадным интересом Торин.
Оба князя еле дождались, когда Олаф утолит голод, уж очень не терпелось им узнать, как сложилась судьба старого товарища, того, к кому боги были столь благостны, что не пришлось ему искать удачи на чужой земле.
— Отец мой, — начал рассказ свой Олаф, — после того, как погибли его отец и братья, приехал в имение отца своего — конунга Гуди, и начал там править. У него одно из самых богатых имений в Норэйг, сам Тор [69] благосклонен к нему, ибо все набеги, которые он снаряжал, приносили ему доход. У него есть наследник, который рожден от полной жены, а я признанный отцом сын от его булгарской жены.
— Ты из набега идешь? — спросил Торин.
— Да, мои драккары стоят у берегов твоих, конунг, — ответил Олаф, — отец мой, прознав, что я собираюсь идти на Гардар, просил разыскать тебя и конунга Фарлафа, узнать, как живете вы, и преподнести дар. Боги явили великую милость мне, я быстро нашел ваши земли и встретил вас обоих.
И Олаф, окликнув одного из людей своих, взял из рук его два одинаковых тяжелых, окованных железом, боевых норманнских щита. Преклонив колени перед старыми друзьями своего отца, Олаф вручил им дары конунга Ингельда. Эти дары приятно удивили князей, заставили проникнуться к гостю истинной симпатией.
— Ох, и порадовал ты мне сердце, сын Ингельда, порадовал, — улыбаясь, сказал Торин, — позволь мне пригласить тебя и твоих воинов отгостить в Торинграде хотя бы седмицу.
— Почту за честь принять твое приглашение, конунг Торин, — ответил Олаф, — ибо накопилась усталость в телах воинов моих, давно мы не спали на теплых матрацах, не ели вкусной пищи, а до дома еще так далеко.
Так Олаф Ингельдсон стал желанным гостем в Торинграде и получил приглашение отгостить во дворе Торина, дабы в полной мере ощутить на себе славянское гостеприимство. Но, приглашая Олафа остановится в Торинграде, князь Торин имел вполне честолюбивую цель — доказать Ингельду, что и в далекой стороне неплохо живет его старый друг.
Горлунг сидела на лавке, подле ложа, на котором спал раненный на пиру воин. Сон его был беспокойным, но достаточно глубоким, что не могло не радовать княжну. Это означало, что боги милостивы к этому красивому воину, вскоре Яромир должен поправиться.
Он совсем недавно нанялся в дружину князя Торина, поэтому княжна Яромира еще ни разу не лечила, боги хранили его на ратном поле. Но несколько раз Горлунг видела издали его статную широкоплечую фигура, слышала, как шептались об этом дружиннике девки теремные.
И теперь, глядя на Яромира, Горлунг начинала понимать, за что прозвали его «Любостаем», он был действительно очень красив. Настолько пригож был Яромир, что даже холодное сердце княжны начинало биться сильнее, стоило ей взглянуть на него. Его не портил даже шрам во всю щеку, нет, казалось, что он придавал ему особую прелесть, мужественность. Светлые волосы оттеняли загорелое лицо, полные губы были приоткрыты и обнажали ровные белые зубы.
Эврар, сидящий в углу, лишь качал головой, видя, что княжна слишком пристально смотрит на этого беспутного дружинника. А когда Горлунг, словно невзначай, провела тонкими пальцами по щеке Яромира, по белесому шраму, рында лишь вздохнул. Не к добру всё это, не к добру….
В это время дверь в покой отворилась и вошла одна из девок теремных вместе с высоким темноволосым мужчиной. Девка теремная, не глядя на княжну, промолвила:
— Князь Торин велел, чтоб рука воина зажила.
Горлунг усмехнулась: князь велел, чтоб рука зажила. Вот оно её положение, она такая же девка теремная, как и та, что привела дружинника, у неё лишь есть знания, что можно использовать во благо, а не было бы их, так же с подносами, да тряпкой бегала. И так Горлунг стало горько от этого, что, не удостоив воина приветствием, она кивнула ему на лавку подле стола. Девка теремная, увидев, что более не нужна здесь со всех ног побежала из покоев княжны.
Олаф, подняв взор на целительницу, потерял дар речи. Ему казалось, что никого прекраснее он до этого не видел. В прошлом осталась его светловолосая жена, теперь не она властительница его сердца, и, глядя, в черные глаза Горлунг, Олаф понял, что пропадает, совсем, навсегда.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…