Ветер стихий. Том 3 - [22]

Шрифт
Интервал

– Значит, здесь должна была проходить никея одного из видных женихов Хаян? Проживающего в этом комплексе. Который в последний момент сбежал, испугавшись ответственности. Поскольку почётные гости приглашены заранее, о мероприятии объявлено, артисты наняты, а немалые деньги на подготовку потрачены, то вы решили подменить жениха на того, кого никто из них не знает. Я всё правильно поняла? – всё ещё с лёгким сомнением подытожила Ирдис.

– Всё верно, госпожа бахи, – уважительно подтвердила Кифая, державшаяся на удивление спокойно, вызывая у меня невольное восхищение. – Мы не хотели терять лицо. Поэтому пришлось обращаться за помощью к господину Амиру, как наиболее подходящему под описание моего непутёвого троюродного племянника. Раз деньги было не вернуть, так зачем портить праздник хорошим дари, став поводом для плохих слухов. Потом бы постепенно раскрывали правду, принося свои извинения. В тихой, домашней обстановке, переговорив с ними по одному, по-семейному.

Слушаю Кифаю и поражаюсь. Как складно всё рассказывает. Самому захотелось поверить. Спрашивается, чего Ирдис не нравится.

– Хочу отдельно заметить, – продолжила глава Хаян, – уговорить господина Амира сесть на место жениха было совсем непросто. Пока не попросила считать участие в никея тренировкой. Рано или поздно ему всё равно через неё проходить, так хоть опыта наберётся.

– Хороший опыт, – очень тихо, недовольно высказала Абра свои мысли вслух, глядя в сторону. – Нужный. Лучше бы чему полезному учился.

Поняв, что её всё же услышали, смущённо извинилась, попросив продолжать. Не обращая на неё внимания.

– И во сколько он оценил свои… услуги? – поинтересовалась задумчиво нахмурившаяся Ирдис, повернув голову обратно к Кифаи.

Предположив, что я таким образом нашёл себе дополнительный заработок.

– Бесплатно, – ответил сам. – С друзей и тех, кто хорошо ко мне относятся, за помощь денег не беру.

Заявил с напыщенной гордостью за свою жизненную позицию. Приняв более подобающую позу. Выглядя в ней скорее смешным, нежели внушительным. Немного разрядив этим обстановку, всё больше испытывая к матери Кифаи благодарность. Глава Хаян всеми силами пыталась меня оправдать даже в ущерб себе. Поняв, что не хочу ссориться с девушками, назвав их хорошими подругами, взяла все объяснения на себя. Не сказав ни слова лжи, искусно сплетала историю из полуправды, разных точек зрения, подчёркивания одних моментов за счёт других. Упомянув о них мельком, в общих чертах. Выставляя меня случайной жертвой обстоятельств.

Результатом моего заявления стал быстрый косой взгляд от Абры и слегка вздёрнутая бровь Ирдис. Вроде бы пронесло, но нет, Аллмара оказалась не так уступчива. Не пожелав оставить меня в покое. Зачем-то пытаясь вызвать чувство вины.

– Понимаю. Простите, а никея точно организована как следует? И полностью оплачена? Замечательно. Тогда не подскажите, завершится она должна была как полагается или прерваться на самом интересном? – спросила с провоцирующей улыбкой.

– Конечно же прерваться, – не моргнув и глазом, уверенно солгала Кифая. – Я не желала ставить господина Амира в неудобное положение.

Когда потребовалось, перешла на ложь без малейших колебаний. За участие в этом спектакле мне обещалось совсем иное. Иначе зачем бы соглашался.

– Амир, ты правда считаешь, что я в это поверю? – с лёгким осуждением на меня посмотрела.

Как будто оскорблял её недооценкой умственных способностей.

– По вопросам веры обращайся в храм. За чьи-то домыслы и фантазии ответственности не несу, – не признал вины. – Хотя хотелось бы их услышать, чтобы понять, не упустили ли чего почтенные родители в твоём воспитании, а мать Кифая в организации мероприятия? Неужели никея в Шаль-Сихья уже под запретом? Если нет, тогда в чём хочешь нас упрекнуть? Или я неправильно понял, приняв совет за насмешку? – намекнул, что она несколько забывается.

Я не обязан перед ней ни отчитываться, ни оправдываться. Если продолжит в том же духе, то мы можем поссориться.

– Вот теперь узнаю нашего дорогого друга Амира. Убедилась, что тебя не подменили и не опоили, – удовлетворённо заметила Ирдис, не собираясь отвечать на эти вопросы. – Придётся признать, мы поступили несколько опрометчиво и неуместно, испортив чужой праздник. Придя на него непрошенными гостями. Приношу вам свои глубокие извинения, – поклонилась польщённой матери Кифаи.

Такой значимый жест от бахи перед кунан считался очень серьёзным шагом. Совершаемым в редких случаях. Так что часть потерянных балов в моих глазах она отыграла.

– Однако, позвольте напомнить, обман всё же не лучший выход. Даже из благих побуждений, – мягко упрекнула Кифаю.

– Признание своих ошибок удел сильных, – искренне похвалил девушку.

– Да, я такая, – улыбнувшаяся Ирдис не удержалась от небольшой шпильки.

Оглядев скудно обставленную, маленькую комнатку, осуждающе покачала головой.

– И стоило ли покидать наш дом столь поспешно? – расстроилась. – Неужели так трудно было попросить о помощи? Или ты врал, называя нас с Риадином своими друзьями, на самом деле так не считая. Если нужны деньги, почему не сказал? Не хочешь их брать просто так, не желая чувствовать себя чем-то нам обязанным, то, как насчёт небольшого обмена? У тебя ведь ещё остались те ракушки, которые дарил мне, глупому брату и дашун Абре? – пристально на меня посмотрела.


Еще от автора Дмитрий Ш.
Ветер стихий

Провинциальный работяга, со своими жизненными трудностями и неурядицами, попадает в переплёт чужих интересов. Выиграв счастливый билет в один конец. Жаль, не в турагентстве и не в Европу. Да и не при жизни. На своей шкуре испытав, чем туризм отличается от эмиграции. Казалось бы, живи да радуйся. Хорошо там, тепло, солнечно, люди радушные, зверьки забавные, фрукты необычные, пейзажи красивые. Ну а то, что на камнях яичницу жарить можно, без огня, аборигены, как дети, радуются чужой смерти, зверьё откармливается мясом, ещё недавно носившим штаны и тапочки, фрукты хороши, но попробуй отбери, а уж как хорошо смотрятся могилки под тем барханом, так это мелочи. Попав в другой мир, в тело никому неизвестного аристократа, наш герой спасается от чужой, уже проигранной войны, прибившись к каравану власть имущих.


Ветер стихий 4

Герой продолжает стремиться к своей мечте. Тесные стены старого города больше не в силах удержать его амбиций. Желания вырваться на простор палящего мира Канаан. Он подобно яркой комете озарит его небосвод, привлекая к себе бесчисленные взоры….


Ветер Стихий 5

Война обрушилась на Закатные пустыни подобно песчаной буре, сметая всё на своём пути. Те, кто вчера поднимали за одним праздничным столом кубки, теперь поднимают клинки. Наступило опасное время. Время перемен. Нашего героя впереди ждут новые оазисы, встречи, друзья и враги. Он своими глазами увидит то, что впоследствии другие запишут в книги.


Ветер стихий. Том 2

Наш славный герой продолжает работать в поте лица, (и др. частей тела), чтобы не работать. Мечтая жить как арабский шейх, а не его любимый верблюд, на которого кто только не норовит залезть. Казалось бы, нет никаких преград, подпиши здесь, вот здесь и ещё тут, держи кирку и вперёд. Вон карьер с мрамором, вон площадка под дворец, приступайте уважаемый будущий шейх к его возведению, а мы пока отдохнём в тени вашего величия. Наш герой продолжает обживаться в Пекле. Познавая радость общения с прекрасным полом, своими новыми силами и запутанными традициями этого мира.


Рыцарь в старшей школе

Эта история о старшекласснике, который считает свою жизнь скучной и безрадостной. У него неприятности в школе, с друзьями, с родственниками, усиливающиеся головные боли. Он слаб и беден. И вот однажды, когда давление обстоятельств становится невыносимым, у Эрика срывает "крышу". С этого момента он докажет всем, что главное, это ни деньги, ни власть, ни даже сила. Достаточно храбрости и самоуважения, а всё остальное приложится. Мечта станет реальностью.


Рыцарь в Старшей школе том 3

Эта история об Эрике Йохансоне, который называет себя простым английским школьником. Немного невезучим, поскольку, отправившись на каникулы в Индию, оказался в жаркой Африке. Хотел посмотреть на красоток в купальниках, а вынужден разглядывать, вооружённых до зубов, дикарей. Планировал купить магнитики на холодильник, в качестве сувениров, а пришлось... Впрочем, с этим-то он как-нибудь разберётся, а вот что ему делать с сочинением на тему, - "Как я провёл лето"? Ведь оно способно разрушить этот образ.


Рекомендуем почитать
Артурия

Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.