Ветер стихий. Том 2 - [10]
Ещё одним аргументом в пользу данного выбора, стал обычный здравый смысл. Сразу после приезда в незнакомый город идти в ближайшую, дешёвую, портовую забегаловку с толпой беззащитных женщин и ребёнком, во время наплыва беженцев, не самая лучшая идея. Я без магического кристалла туда и без них не рискнул бы соваться. Помня, что скупой платит дважды, а то и трижды. Не расплачусь. Девять жизней, согласно поверьям, только у кошек. У меня же, ни усов, ни хвоста, ни сапог не имелось, за что отдельное спасибо загробному работодателю. Более того, по словам Светки, я вообще, не милый котик, а свинья оборотень, поскольку временами превращаюсь в козла. Причём только она могла отличить их друг от друга.
Внутреннее убранство таверны мне понравилось, как и всё остальное. Персонал радушный, расторопный, всё чистенько, светленько, колоритненько. Не сказал бы, что вокруг сплошная роскошь, обстановка вполне нормальная, без изысков. Эта таверна отнюдь не считалась самой элитной в столице, несмотря на размеры.
Народ чинно, неспешно вкушал маленькие радости жизни, от вида которых слюна выделилась ещё на подходе к нашему столику. По пути обратил внимание на Абру, которая, сохраняя достоинство, держа невозмутимую маску на лице, всё же стреляла любопытными глазками по сторонам. Стараясь не выглядеть впечатлительной простушкой из глухой дыры, впервые посетившей столицу. Для той, кто привык к дворцу владыки Аллмара, в этом не было ничего сложного. Как и для меня, после наших ресторанов, которые приучили ничему не удивляться.
Недовольство этим местом возникло чуть позже, из-за нескольких уставших от жизни посетителей. Группа из четырёх молодых, хорошо одетых дари, разя запахом обильно, сказал бы вылаканного, алкоголя, проявили повышенный интерес к Аюни. Которая, выполняя роль хорошо вышколенной прислуги, разливала нам с Аброй ароматный чай. Выглядя красивой, безобидной, изысканной игрушкой для богатеньких бездельников. Вот они к ней и подошли.
Окинув пару раз меня оценивающими, немного высокомерными взглядами, по-хозяйски принялись обсуждать Аюни, чуть ли не ощупывая. Восхищаясь качеством работы неведомого мастера. Оценивая её предполагаемые характеристики, происхождение, стоимость, совершенно не обращая на нас с Аброй внимание. до поры до времени. Пока наглейший из них, по-видимому, с самым высоким положением и ощущением собственного бессмертия, не обратился ко мне с властными нотками человека, привыкшего, что перед ним все должны склонять головы.
– Послушайте, уважаемый, не подскажите, из какой вы семьи? – начал с прощупывания собеседника, выбирая линию поведения.
Всё же основы осмотрительности в него надёжно вбили. В отличие от рассудительности.
– Увы, уважаемый, – в ответ на прямое обращение, пришлось проявить встречную любезность, – из-за некоторых личных обстоятельств я не могу этого открыть. Поэтому, можете обращаться ко мне Амир из Шаль-Аллмара, – одарил дружелюбной улыбкой, нисколько не веря, что она поможет избежать назревающего конфликта.
К такому же выводу пришла и незаметно напрягшаяся Абра, чьё лицо застыло бесстрастной маской. Она продолжила размеренно пить чай, глядя прямо перед собой. Не знаю, как у этих господ, чьи инстинкты притуплены вином и завышенным ЧСВ, но моя чуйка начала тревожно на неё коситься. Чтобы не выдать приготовления Абры, на неё не только ни разу не посмотрел, но и показательно расслабился, беззаботно развалившись на стуле.
Мой ответ на несколько секунд вызвал замешательство молодёжи, не ожидавших такой самоуверенности. Впрочем, она их не остановила. Ребята уже настроились поразвлечься за наш счёт.
– Шаль-Аллмара? – озадаченно задумался лидер кампании, в роскошной накидке, расшитой узорами из золотой нити. – А, владенья клана Кукольников, – обрадовался оттого, что вспомнил, где это. – Узнаю их работу. Всё верно, – кивнул, подтверждая собственные выводы. – Скажи, – тон стал немного более фамильярным, а взгляд, снисходительным, – кукла твоя, или принадлежит роду?
Не спрашивая разрешения, бесцеремонно уселся за наш стол. Следуя заложенной программе поведения, Аюни, не получив от меня дополнительных указаний, принялась сервировать стол на третью персону, обслуживая и её. Аккуратные, плавные движения автокуклы, пришлись парню по душе. Он окинул Аюни довольным, любующимся взглядом. Чем-то вспомнился мой первый ужин в пустыне. Опять та же головоломка. Непонятно, кто кого должен оберегать от опасностей, я её, или она меня. Пока Аюни действовала с эффективностью рожка для имитации голоса лося в ночном лесу, в котором полно приезжих, нервных охотников, где отродясь не водилось ничего крупнее зайца. Лучше бы подарили ружьё и ящик коньяка, для храбрости.
– Моя, – лаконично ответил парню.
– Сильно нужна? – не скрывая интереса, холодно улыбнулся незваный гость.
– Как воздух, мой дорогой, неназванный друг, что пьёт мою воду, ест мой хлеб, и кажется, хочет меня обидеть.
Компания разом перестала улыбаться. Собеседник отставил в сторону чашку, будто она обожгла ему руку. Это было довольно серьёзным обвинением, способным вызвать общественное осуждение.
Провинциальный работяга, со своими жизненными трудностями и неурядицами, попадает в переплёт чужих интересов. Выиграв счастливый билет в один конец. Жаль, не в турагентстве и не в Европу. Да и не при жизни. На своей шкуре испытав, чем туризм отличается от эмиграции. Казалось бы, живи да радуйся. Хорошо там, тепло, солнечно, люди радушные, зверьки забавные, фрукты необычные, пейзажи красивые. Ну а то, что на камнях яичницу жарить можно, без огня, аборигены, как дети, радуются чужой смерти, зверьё откармливается мясом, ещё недавно носившим штаны и тапочки, фрукты хороши, но попробуй отбери, а уж как хорошо смотрятся могилки под тем барханом, так это мелочи. Попав в другой мир, в тело никому неизвестного аристократа, наш герой спасается от чужой, уже проигранной войны, прибившись к каравану власть имущих.
Война обрушилась на Закатные пустыни подобно песчаной буре, сметая всё на своём пути. Те, кто вчера поднимали за одним праздничным столом кубки, теперь поднимают клинки. Наступило опасное время. Время перемен. Нашего героя впереди ждут новые оазисы, встречи, друзья и враги. Он своими глазами увидит то, что впоследствии другие запишут в книги.
Второй шанс даётся немногим. Что делать, если твоя история уже закончилась, а жажда продолжать свой путь к вершинам этого мира, нет. Предавшись унынию, Юй Цао тихо доживает свой век на задворках мира, сетуя на несправедливость судьбы. Пока однажды не ухватывается за тот самый шанс, что даётся лишь раз в жизни. Возможность вновь вернуться на дороги приключений, так манящие его во снах. Наконец, дойти по ним до самого конца, став легендой. Однако, ничего не даётся просто так. За всё нужно платить. Цао пока не знает, сколько за его спиной кредиторов и насколько высоки процентные ставки, однако ему на это плевать.
Герой продолжает стремиться к своей мечте. Тесные стены старого города больше не в силах удержать его амбиций. Желания вырваться на простор палящего мира Канаан. Он подобно яркой комете озарит его небосвод, привлекая к себе бесчисленные взоры….
Эта история об Эрике Йохансоне, который называет себя простым английским школьником. Немного невезучим, поскольку, отправившись на каникулы в Индию, оказался в жаркой Африке. Хотел посмотреть на красоток в купальниках, а вынужден разглядывать, вооружённых до зубов, дикарей. Планировал купить магнитики на холодильник, в качестве сувениров, а пришлось... Впрочем, с этим-то он как-нибудь разберётся, а вот что ему делать с сочинением на тему, - "Как я провёл лето"? Ведь оно способно разрушить этот образ.
Мир Пекла суров не только к своим детям, но и к чужим. Наш герой открывает для себя удивительные грани общества дари, где всё не так просто, как кажется со стороны. Пытаясь сделать то, что должен каждый мужчина. Построить дом, посадить дерево, воспитать сына. Вот только дом ещё нужно будет отбить от желающих его занять. Готовых лезть по головам. Дерево не то, что ни хочет сажаться, само бы закопало героя. Ну а сына сначала нужно "настрогать", прежде чем воспитывать. И глядя из окошка на добрые лица принцесс с топорами, он понимает, вариант с "Буратино" ещё не самый худший из возможных.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.