Вестница любви - [19]
— Скажи-ка, Кевин уже явился на работу?
— Да. Он пунктуален как всегда.
— Мне показалось или ты действительно в последнее время недолюбливаешь Росса? Раньше вы были неразлейвода. — Оберман пристально уставился на Курта, не желая упустить ни малейшей перемены в выражении его лица.
Курт пожал плечами.
— После гибели Аманды Кевин словно сам наполовину умер. Его ничто не интересует. Ходит мрачнее тучи.
— Того и гляди всех пациентов распугает, — вынужден был согласиться Оберман.
То, о чем говорил Курт, было истинной правдой. За последний месяц Кевин превратился в собственную тень. Один черный цвет одежды чего стоил! Уволить человека только за его вкусовые пристрастия Оберман не мог. Поведение и настроение Кевина его обеспокоило еще больше после того, как он сорвался на крик при беседе с пациентом. Теперь уже бывшим пациентом стоматологического центра. У каждого выпадают плохие дни, но Кевин был не в духе целый месяц.
— Кевин ведет себя так, будто похоронил Аманду только вчера.
Оберман сокрушенно покачал головой. Он чувствовал, что Кевин нуждается в помощи, но не мог придумать ничего такого, что действительно оказало бы благотворное влияние на погрузившегося в мрачные мысли Кевина. Так было до сегодняшнего утра. До того самого момента, пока по электронной почте Оберман не получил одно очень заманчивое предложение…
— Ты не пробовал развеять Кевина? Пригласил бы его куда-нибудь пропустить по кружке пива.
Курт скептично усмехнулся.
— Я уже устал пытаться вытащить его из той берлоги, в которую он превратил свой дом. Похоже, Кевин собирается всю жизнь оплакивать Аманду.
— Кажется, вы ровесники? — задумчиво спросил Оберман.
Курт кивнул.
— И до недавнего времени шли нога в ногу? Подавали большие надежды…
Курт снова кивнул. Давнишняя дружба-соперничество с Кевином стала притчей во языцах для всех их коллег и знакомых. Оберман просто не мог о ней не знать. Тогда к чему он клонит разговор? Неужели собирается вновь стравить подчиненных для того, чтобы добиться наивысших результатов своей клиники?
Но разве Кевин Росс теперь достойный соперник? Он сдался. И не только в том, что касается личной жизни. На работу Кевин являлся словно зомби. Тупо выполнял свои обязанности и вновь прятался в своем непроницаемом панцире.
От Обермана не укрылись сомнения, отразившиеся на лице Курта. Тем больше было соблазна немного отрезвить его. Иногда палки в колеса и пинки под зад оказываются куда более действенными для карьерного и профессионального роста, чем повышение зарплаты и похвала. А Курту, судя по самодовольной усмешке, давно не наступали на больную мозоль, коей являлась борьба с Кевином.
— Как ты смотришь на то, чтобы Кевин отправился на ежегодный симпозиум ортопедов, который состоится на следующей неделе в Джэксонвилле?
Бедолагу Курта аж перекосило, будто вместо конфеты ему подсунули лимон. И никто же, черт побери, не предупредил!
— Но… Кевин не согласится, — промямлил Курт.
— Отчего же? Кевин всегда был любителем шумных ученых сборищ. Со многими коллегами он поддерживает не только деловые, но и личные связи. Думаю, лучшей кандидатуры, чем Росс, нам не найти, — закончил Оберман, с затаенным любопытством всматриваясь в лицо Курта. — Или у тебя есть другие предложения?
Курт замялся. Похоже, не вовремя проснувшаяся в нем скромность не позволяла предложить самого себя в качестве представителя от штата.
— Вы уверены, что Кевин — в своем нынешнем состоянии — сможет отстоять честь нашего центра?
— Разумеется. Я уверен в его квалифицированности на сто процентов. Росс один из лучших специалистов в области зубного протезирования и не раз доказывал это. Думаю, симпозиум немного расшевелит его. Возможно, однообразная, рутинная работа в клинике и впрямь не лучшее лекарство от печали. Пусть съездит в Джэксонвилл, пообщается со старыми знакомыми, с коллегами… Перемена мест — лучшее средство от хандры, — закончил тираду Оберман.
— Мне сказать Кевину о предстоящей командировке?
— Думаю, лучше это сделать мне. Я как-никак начальник, — с намеком на то, кто здесь все-таки главный, произнес Оберман. Откинувшись на спинку стула, он спросил у раздосадованного Курта: — А у тебя что, работы нет?
— Пациент позвонил и предупредил, что не сможет прийти на прием.
— О-хо-хо! — хохотнул Оберман. — Я-то думал, что это Кевин начнет терять клиентов, а бегут они от тебя. Интересная история, честное слово!
Курт готов был провалиться сквозь землю. Он и сам не мог объяснить странной привязанности пациентов именно к Кевину. Даже сейчас, словно сговорившись, они записывались на прием к «бедному-несчастному страдальцу», а не к нему, человеку, успешному во всех отношениях. Вот и Оберман выделил Кевина. Может, и ему, Курту, ходить с постным лицом, чтобы обратить на себя внимание?
Устав от пристального взгляда подруги, Рут оторвалась от фруктового салата и, не скрывая раздражения, спросила:
— Бритни, ты долго собираешься на меня пялиться? Если ты позвала меня в гости, то это не означает, что я буду исполнять роль неведомой зверушки из зоопарка.
Бритни оперлась локтями на стол и тяжело вздохнула.
— Знаешь… Рут, только не принимай в штыки, но что с тобой в последнее время происходит?
Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?
Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.
Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…
Он ее очаровал, потом исчез, испарился, словно они никогда и не встречались. Прошло два месяца! Целых два месяца, в течение которых Элис едва не сошла с ума, строя предположения, куда мог подеваться покоритель ее сердца. Стоило же ей заставить себя забыть его и вернуться к прежнему стабильному существованию, как Стивен снова ворвался в ее жизнь! На сей раз Элис самолично устранила его, выкинула как соринку из глаза. Но нет, Стивен словно злой рок преследовал ее! Когда же это закончится?! И тут Элис ждало ужасное открытие: помимо ненависти она испытывает к Стивенуи другое сильное чувство – любовь…
Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.
Место секретарши – вовсе не то, о чем мечтала недавняя выпускница колледжа Лора Дарринг. И уж точно она не собиралась крутить роман со своим женатым боссом мистером Хоупсом. А вот ее подруга Элизабет не видит особых препятствий для любовной интрижки с сексуально притягательным Биллом Хоупсом. Тем более что его жену никто в глаза не видел. Однако Биллу не интересна красавица Элизабет, «серая мышка» Лора привлекает его куда больше. Но чем?
И сколько же может продолжаться такая унылая жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она, Сэнди, свободна и чувственна. Тем более вот он, объект ее внимания, — этот пугающий и притягательный мужчина, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви. Сэнди верит в свою звезду. Чего бы ей это ни стоило, так и будет…
Стефани богата и знаменита, а ее избранник Гарри — директор деревенской школы в Ирландии. Нанимаясь на работу в его школу, она скрыла свое происхождение. Теперь для всех она обыкновенная учительница. Однако обстоятельства складываются так, что Стефани оказывается перед выбором: открыть Гарри правду о себе и, возможно, этим признанием оттолкнуть его или продолжать лукавить, запутываясь в паутине лжи все сильнее? Решится ли Стефани признаться любимому человеку в том, что на самом деле она — дочь герцога?
Нора Джордан видела счастье не во взаимной любви, а в богатстве и власти над мужчинами. Эта ошибка в выборе жизненных ориентиров привела ее — не могла не привести! — к фатальной развязке. А Сэм Камерон, глазами которого читатель увидит мир романа и населяющих этот мир персонажей, свое счастье найдет. Но не с коварной прелестницей Норой, а с ее антиподом — с Ферн Долсон, которая видится ему девушкой из добронравного прошлого и одновременно — из будущего. Помоги им, Боже, сохранить взаимное чувство до конца дней.
Два молодых брата-американца связали свою судьбу с двумя очаровательными сестричками-англичанками. История этого любовного четырехугольника шла к своему кульминационному моменту около шести лет. И вот для героев романа настал час восстановить истину и пожертвовать всем ради любви.Для широкого круга читателей.
Волею обстоятельств Лори соглашается принять предложение администратора местной больницы Гарри Мейсона и стать на время ему женой, а его девятилетней дочке — матерью. Контракт по ее настоянию подписан всего на три месяца.Если бы она знала, что очень скоро ее самым заветным желанием станет продлить контракт на всю оставшуюся жизнь!..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…