Весною на север - [4]

Шрифт
Интервал

На паузках медленных.
Солдаты изредка сталью бряцали,
Криком давали знак.
Снова длилось молчанье.
И зеленый, зеленый мрак
Надвигался на табор невольный.
И смутны были желанья,
Безбольны.
И женские плечи под темною шалью,
И фляга с вином недопитым,
И шорох — такой непонятный! —
Все было сердцем открытым
Принято в лоно святое
С тихой печалью.
Но вот на рассвете
Застучал торопливо топор.
Милая даль — как невеста!
Серебристый простор.
О, Север Дальний!
Плеск весла…
И тихо, тихо отплывал
От стана берега немого
Дощатый паузок.
И мы запели песню вновь —
Песню вольности-печали,
Мы ее в огне певали —
Песню, алую как кровь.
Скрип настойчивый весла;
Кормчего голос;
Бряцание томительных цепей;
Нежданный блеск крыла;
От берегов кривая тень:
Так проходил пустынный день.
Но день миновал,
Наступили иные мгновенья,
Волны речной лазури темнели,
И ветер выл дико,
И бури все ждали,
Великой бури.
Но я не видел пугливых улыбок:
Пусть паузок шаток и зыбок;
Пусть ветер гонит волны;
Пусть гибнут и гибнут челны:
Я счастлив, счастлив безмерно
В этой жизни, как буря, неверной.
Да! Когда буря металась,
Когтями в сердце впивалась,
Я изведал новую сладость,
Тайную радость.
Женщина — темная и странная —
С нами была на паузке, —
Женщина мне желанная
На шатком паузке.
Да! Когда волны метались,
Как хищные птицы,
И дрожали, дрожали перила,
Медленно она проходила.
О, милые темные ресницы!
Вас я увидел при свете факела смольного,
Вас не забуду вовек!
И я молился буре, как раньше солнцу,
Как тихой лазури,
Хотя и ведал,
Что влечет меня ветер в тайгу, —
Хотя и ведал,
Что на том берегу,
На белой таежной поляне,
В серебристом тумане,
На жертвенном камне,
Причаститься мне должно кровью.
Пусть ветер гонит волны;
Пусть гибнут и гибнут челны;
Кто я? Путник случайный!
Я изведал новые тайны,
Тайны крови и вина,
Выпил чашу до дна.
Так проходила она в брызгах пенных,
И в очах ее неизменных,
Всегда лучистых,
Лучистых,
Я читал новые скрижали
Весеннего завета,
Весенней печали.
И вот — она, любимая,
Как будто несет чашу причастия.
Ступени слегка скрипели,
И пели снасти, —
А во мне был пир весенний,
И нестрашно было ненастья.
Так плыли мы весною — на север.

На червленой дороге

I

Я вернулся, вернулся, Тайга,
Из далеких и светлых пустынь;
Я иные любил берега
И любил, и вдыхал я полынь.
Горечь сладкая жертвенных трав
Опаляла мне сердце, как яд;
И в венке из невинных купав
Совершал я любовный обряд.
Но опять я на черной земле
Сожигаю смолистый костер;
И в туманной белеющей мгле
Серебристый мне чудится хор.
Это снежные духи Тайги
Шлют привет из неверных глубин
Береги, о Тайга, береги
Белокрылую песню долин.

II

Влажный пар седых озер
Мне ласкает сонный взор.
Ветви темные тайги
Шепчут: «Тайну береги!»
И во мгле мелькают крылья,
И сквозь сонное усилье,
Я смотрю мечте во след
И шепчу ей тихо: «Нет!»
Так во мгле мелькают птицы;
И сквозь сонные ресницы,
Вижу, вижу вереницы
Белых странных голубей.
Чутко слышу воркованье
И любовное стенанье
Белых, белых голубей.
Мчатся кони лунным бором,
И своим таежным взором
Из-под мертвенных ресниц,
Я слежу за острым летом,
За таинственным полетом
Серебристо-белых птиц.

III

Гагара

Стоит шест с гагарой,
С убитой вещей гагарой;
Опрокинулось тусклое солнце;
По тайге медведи бродят.
Приходи, любовь моя, приходи!
Я спою о тусклом солнце,
О любви нашей черной,
О щербатом месяце,
Что сожрали голодные волки.
Приходи, любовь моя, приходи!
Я шаманить буду с бубном,
Поцелую раскосые очи,
И согрею темные бедра
На медвежьей белой шкуре.
Приходи, любовь моя, приходи!

IV

Три дороги

Три перед нами дороги вьются,
Смеются над нами,
Цветами манят вдаль,
Где трава голубеет
На сонной поляне,
В обмане.
Пойдешь по первой, —
Земля ужалит;
По второй, —
Загорится трава под ногой, —
А третья — в тайгу:
Я любовь для нее берегу.

V

В зеленоокой тайге —
Дрема осенняя.
Сонница тихо прильнула
К сердцу влюбленному
Черной земли.
Дыханье любви на устах,
Ресницами томно колышет,
Дышит желаньем во сне
Милая Дрема.
И мне, и мне
Дай испить твоей чаши,
Осенней, дурманной.
Дай желанного зелья.
А в багрянце зари
Ресницы подымем,
И грянет веселье.
На червленой дороге
Будем мы — как цари,
Как боги.

Еще от автора Георгий Иванович Чулков
Тридцать три урода

Л. Д. Зиновьева-Аннибал (1866–1907) — талантливая русская писательница, среди ее предков прадед А. С. Пушкина Ганнибал, ее муж — выдающийся поэт русского символизма Вячеслав Иванов. «Тридцать три урода» — первая в России повесть о лесбийской любви. Наиболее совершенное произведение писательницы — «Трагический зверинец».Для воссоздания атмосферы эпохи в книге дан развернутый комментарий.В России издается впервые.


Императоры. Психологические портреты

«Императоры. Психологические портреты» — один из самых известных историко-психологических очерков Георгия Ивановича Чулкова (1879–1939), литератора, критика, издателя и публициста эпохи Серебряного века. Писатель подвергает тщательному, всестороннему анализу личности российских императоров из династии Романовых. В фокусе его внимания — пять государей конца XIX — начала XX столетия. Это Павел І, Александр І, Николай І, Александр ІІ и Александр ІІІ. Через призму императорских образов читатель видит противоречивую судьбу России — от реформ к реакции, от диктатур к революционным преобразованиям, от света к тьме и обратно.


М. Н. Ермолова

«В первый раз я увидел Ермолову, когда мне было лет девять, в доме у моего дядюшки, небезызвестного в свое время драматурга, ныне покойного В.А. Александрова, в чьих пьесах всегда самоотверженно играла Мария Николаевна, спасая их от провала и забвения. Ермоловой тогда было лет тридцать пять…».


Сулус

Произведение Г.И. Чулкова «Сулус» рассказывает о таежной жизни.


Memento mori

«Воистину интеллигенцию нашу нельзя мерить той мерою, которую приложил к ней поэт. „Я, – говорит Блок, – как интеллигент, влюблен в индивидуализм, эстетику и отчаяние“. Какое чудовищное непонимание духа нашей интеллигенции!..».


«Весы»

«И наша литература всегда возникала и развивалась, обретая в борьбе свое право. Художники были взыскательны не столько к своему мастерству, сколько к самим себе, к своей сущности, и мечтали быть не столько «веселыми ремесленниками», сколько учителями жизни или, по крайней мере, ее судьями. Моральные и религиозные интересы преобладали над интересами чистого искусства, наивного и слепого…».


Рекомендуем почитать
Когда душе так хочется влюбиться

Дорогие друзья! Эти замечательные стихи о любви подарят вам незабываемые минуты радости. Стихи написаны от всего сердца. В них есть душа, они живые. Стихи помогут вам прожить жизнь легче и мудрее, так как они пропитаны любовью с первого до последнего слова. БУДЬТЕ СЧАСТЛИВЫ И ЛЮБИМЫ! ЛЮБИТЕ САМИ КАЖДОЕ МГНОВЕНИЕ И НИЧЕГО НЕ ТРЕБУЙТЕ ВЗАМЕН!С любовью и большим уважением, Кристина Ликарчук.



Из фронтовой лирики

В сборник «Из фронтовой лирики» вошли лучшие стихи русских советских поэтов-фронтовиков, отразившие героический подъем советского народа в годы Великой Отечественной войны.


Лирика

Тудор Аргези (псевдоним; настоящее имя Ион Теодореску) (1880–1967) — румынский поэт. В своих стихах утверждал ценность человеческой личности, деятельное, творческое начало. Писал антиклерикальные и антибуржуазные политические памфлеты.


Я продолжаю влюбляться в тебя…

Андрей Дементьев – самый читаемый и любимый поэт многих поколений! Каждая книга автора – событие в поэтической жизни России. На его стихи написаны десятки песен, его цитируют, переводят на другие языки. Секрет его поэзии – в невероятной искренности, теплоте, верности общечеловеческим ценностям.«Я продолжаю влюбляться в тебя…» – новый поэтический сборник, в каждой строчке которого чувствуется биение горячего сердца поэта и человека.


Мы совпали с тобой

«Я знала, что многие нам завидуют, еще бы – столько лет вместе. Но если бы они знали, как мы счастливы, нас, наверное, сожгли бы на площади. Каждый день я слышала: „Алка, я тебя люблю!” Я так привыкла к этим словам, что не могу поверить, что никогда (какое слово бесповоротное!) не услышу их снова. Но они звучат в ночи, заставляют меня просыпаться и не оставляют никакой надежды на сон…», – такими словами супруга поэта Алла Киреева предварила настоящий сборник стихов.