Весна среди зимы - [24]

Шрифт
Интервал

— Ну слава богу! Не прошло и года. Где ты застрял?

— Ты сказала: «Приводи себя в порядок», ну я и пошел…

Это был не Ален! Элси испуганно обернулась к двери.

— Берт? А я думала… — У нее почему-то пропал голос.

— …Что это, Ален, — закончил за нее Берт. — Но по телевизору показывают передачу, которую он очень хотел посмотреть. Вот я и вызвался его заменить.

— Но ты…

Элси смутилась окончательно. Берт не только умылся, а еще и принял душ, он весь прямо-таки дышал свежестью. Влажные волосы Берт зачесал назад, и это ему очень шло. Необычная прическа выгодно подчеркивала выразительные черты его лица. И вообще, он выглядел вполне довольным жизнью и полным энергии.

К тому же Берт переоделся в чистую футболку и джинсы. И Элси неожиданно почувствовала себя замарашкой в своем простеньком зеленом платьице, забрызганном водой, без всякого макияжа — только ресницы чуть-чуть подкрашены — и с прической в виде конского хвоста на макушке.

— Чего ты ходишь обиженная на весь свет? — К удивлению Элси, он произнес это со смехом. — А потом, самоотверженно стиснув зубы, возишься в кухне в гордом одиночестве. Но ты сама виновата… Если Ален не любит чистить картошку, могла бы сказать мне.

Он решительно отобрал у нее нож и мягко, но настойчиво оттеснил Элси от стола.

— Что ты! С какой стати ты будешь…

— Я вполне в состоянии почистить пару картофелин, Элси.

То ли он действительно не понял, что она имела в виду, то ли просто сделал вид, что не понял. Скорее всего — сделал вид.

— Я в этом не сомневаюсь, но…

Элси снова замолчала: слова как будто застряли в горле. Берт стоял так близко, что она чувствовала легкий, чуть пряный аромат его туалетной воды, смешанный с запахом чисто вымытого тела. И этот запах ужасно ее смущал, потому что будил в ней опасные желания…

— Тебе вовсе незачем помогать мне в домашнем хозяйстве, — все-таки выдавила она, с большим трудом взяв себя в руки. — Ты теперь здесь хозяин.

— И ты никак не можешь мне этого простить?

Еще мгновение назад взгляд Берта лучился искренним весельем, а теперь стал жестким и холодный. К удивлению Элси, он старался говорить легко и даже беспечно, и только резкие, нервные движения рук — Берт уже принялся за картошку — выдавали его внутреннее напряжение.

— Скажи мне, пожалуйста, я хоть раз повел себя с вами — с тобой или с твоими родными — так, будто вы здесь живете из милости? Как будто вы мне что-то должны?

— Нет, — пролепетала Элси, смутившись.

Берт и в самом деле вел себя скорее как гость. Об истинном положении вещей знала только Элси. Ни мама, ни брат ни о чем даже не подозревали: для них все было представлено так, будто Элси с Бертом помирились и решили возобновить отношения.

Она вспомнила тот день, когда мама вернулась из больницы и застала у них дома Берта.

— Я приехал в Стивентон по делу, — объяснил он.

И если бы Элси не знала, что это за «дело», она бы, наверное, и сама поверила в то, что Берт Конрой оказался в их городе случайно. Так убедительно звучал его голос.

— Я узнал, что ваш муж серьезно болен. Меня очень расстроило это известие. Я зашел сюда, чтобы спросить, не могу ли я что-то сделать для вас. Подумал, вдруг вам понадобится моя помощь. Но как только снова увидел Элси, я понял, какую ужасную ошибку совершил год назад!

И мама приняла все за чистую монету! — отметила про себя Элси. Поверила Берту. Поверила в то, что он искренне сожалеет о своем непростительном поступке.

— Видите ли, мы накануне поссорились. Дурацкая, глупая ссора из-за какого-то пустяка… Это часто бывает с влюбленными перед свадьбой. Нервозность, волнение… Любая мелочь воспринимается очень серьезно. Конечно, я был страшно виноват, но Элси меня простила. Правда, солнце мое?

Он, естественно, не стал толкать ее локтем в бок, но у Элси было чувство, что он именно так и сделал. Под пристальным взглядом мамы — взглядом, который вдруг осветился надеждой, — она лишь согласно кивнула. У нее просто не было выбора: как еще она могла объяснить появление Берта в доме? Но когда мама шагнула к ней и взяла ее руки в свои, Элси почувствовала себя предательницей.

— И вы теперь снова вместе? — Голос Дороти Прайс дрогнул: безусловно, это известие значило для нее очень многое. — И собираетесь объявить о помолвке?..

— Ну, мы пока решили не торопить события, — пробормотал Берт, догадавшись, что этого Элси уже так просто не подтвердит. — Все произошло столь неожиданно… Мы хотим подождать, разобраться в себе, а потом уже принимать окончательное решение. Наверное, у нас потому ничего и не вышло тогда, в прошлый раз. Мы сразу собрались пожениться, и у нас даже не было времени получше узнать друг друга. Так что, если вы не против, мы пока подождем объявлять о помолвке. Нам нужно какое-то время, чтобы проверить свои чувства…

Только в тот вечер Элси по-настоящему поняла, как страдала за нее мама все это время. Ей так хотелось, чтобы дочка была счастлива! Дороти Прайс поверила всему, что сказал Берт. Тем более что, войдя в роль почтительного зятя, он предложил свою «помощь» в ремонте дома, необходимость в котором назрела уже давно.

Берт с притворной скромностью выслушал горячую благодарность Дороти, а Элси оставалось лишь молча скрипеть зубами от негодования. Она, конечно, могла бы разоблачить гнусный обман. Но мама была так рада за них и одновременно так переживала, что дом буквально разваливается на глазах, что Элси не отважилась раскрыть ей глаза на истинное положение дел.


Еще от автора Дейзи Миллер
Пока живу, надеюсь...

Молодая англичанка Дженнифер Кросби познакомилась с Никосом Костеасом на Кипре. Он стал настойчиво ухаживать за девушкой, не скрывая своего желания как можно скорее затащить ее в постель. Но Дженнифер не была готова к таким отношениям. К ее немалому изумлению, Никос не обиделся, а, напротив, проявил по отношению к ней необычайную сдержанность. Он даже изъявил желание познакомиться с ее семьей. Однако именно после общения с ее родными Никос спешно и безо всяких объяснений улетел на Кипр, просто-напросто вычеркнув Дженнифер из своей жизни.


Окольные пути любви

Лиза Макбейн узнает, что всю жизнь прожила в приемной семье, а ее настоящие родители погибли при странных обстоятельствах. Пытаясь найти ответы на мучающие ее вопросы, она летит в Тампу, где знакомится с мужчиной, ради которого, как ей кажется, стоит жить. Неожиданно она узнает секрет, который может угрожать ее жизни. Опасность все ближе, и одной Лизе не справиться. Но на чью помощь можно рассчитывать? Кто друг, а кто враг? Где настоящая любовь, а где предательство?..


Невеста по каталогу

Брачное агентство, в котором работает Лиз Уинслоу, получает заказ на подготовку свадьбы кинозвезд. Сроки ограничены, требования высоки и при этом важно соблюсти конфиденциальность. Одновременно таинственный клиент просит подобрать ему кандидатку на роль невесты.Однако девушки начинают исчезать, еще не успев встретиться с женихом. Лиз чувствует, что ей самой тоже угрожает опасность. Но кому она мешает? Кто ведет двойную игру?..


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


После шторма

Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…