Весна среди зимы - [17]
— А как насчет крыши над головой для бедного странника?
Элси озадаченно посмотрела на него.
— Ты о чем?
Берт неторопливо провел рукой по волосам, нарочно медля с ответом.
— Как я понял, твоего отца еще нескоро выпишут из больницы. Так что придется мне задержаться в Стивентоне. Во всяком случае, я хочу подождать, пока он поправится настолько, чтобы с ним можно будет серьезно поговорить. Следовательно, мне надо где-то жить все это время.
— В городе полно отелей!
У Элси возникло дурное предчувствие. До сего момента Берт, несомненно, жил в отеле. Что же изменилось?
— Жалко тратиться на отель, когда в вашем доме столько свободных комнат, — заявил он, несомненно, догадавшись о ее размышлениях.
— Для тебя здесь места нет!
Элси подошла к двери и распахнула ее. Намек был самый прозрачный. Но Берт его проигнорировал.
— Я останусь в этом доме, — жестко проговорил он.
— Только через мой труп! — Элси сделала глубокий вдох, чтобы хоть немного успокоиться. — Послушай, ты человек состоятельный. Можешь позволить себе жить в самом лучшем отеле.
— Я не всегда был состоятельным. И я на всю жизнь усвоил, что деньгами сорить нельзя… сколько бы их у тебя ни было. Тем более что они мне достались не просто так. Только совсем уж идиот будет тратиться на дорогой отель, когда у него есть дом на семь спален!
— У него есть дом? — растерянно повторила Элси. Смутная догадка о том, что могли означать его слова, ужаснула ее.
Берт кивнул, усмехнувшись, и у Элси упало сердце.
— Этот дом, если уж быть точным.
Он встал, подошел к двери и захлопнул ее с оглушительным треском.
— Признаться, я бы предпочел, чтобы ты узнала об этом не от меня. Но теперь уже не до церемоний. И на меня злиться не надо. Во всем виноват твой отец.
— Замечательно! — взорвалась Элси. — Я знаю, что ты всегда его ненавидел. Но пользоваться тем, что он тяжело болен и не может за себя постоять… — Ей не хватило слов.
— Не защищай его, Элси. Твой отец сам поставил себя, а заодно и всех вас, в это отчаянное положение.
— Какое еще положение?
Элси вдруг почувствовала, что ужасно устала. Хуже всего было то, что в глубине души она знала: Берт говорит правду.
— Когда я сказал, что твой отец должен мне деньги, я имел в виду не какие-то жалкие сотни. И даже не пару тысяч. Его финансовое положение просто критическое. Страсть к игре…
— Ну да, я знаю, что он иногда ходил на ипподром.
Элси понимала, что обманывает себя. Отец проводил на бегах чуть ли не все свободное время. А знакомый букмекер, который буквально обрывал телефон, узнав о болезни отца, называл поистине фантастические суммы.
— Но он никогда бы не стал просить помощи у тебя!
— Да уж, он бы скорей удавился. Но у него не было выбора. — Элси собралась было возразить, но нетерпеливый жест Берта заставил ее замолчать. — Твой отец частенько бывал в одном казино. Всегда ставил по-крупному и по большей части проигрывал. Но потом, примерно полгода назад, ему вдруг повезло. Всякий здравомыслящий человек забрал бы выигрыш и спокойно поехал домой, от греха подальше. Всякий — но только не Юджин Прайс! Он, очевидно, решил, что раз ему улыбнулась фортуна, надо воспользоваться случаем и поправить свое пошатнувшееся материальное положение… Так или иначе, он поставил все деньги, которые выиграл, плюс еще кругленькую сумму, которой, естественно, не располагал…
Да, на папу это похоже, подумала Элси, смиряясь с неизбежным. Отец всегда искал легких путей, чтобы «сделать» деньги. И всегда завидовал людям, у которых это получалось… Вот почему он постоянно пускался во всякие сомнительные предприятия, не давая себе труда подумать, разумно это или нет.
— Ты, может быть, сядешь? — предложил Берт, заметив, как она побледнела.
Он пододвинул ей стул, но Элси не двинулась с места.
— Не тяни. Переходи к самому худшему, — обреченно прошептала она.
— Хорошо. В конце концов твой отец проиграл все, что до этого выиграл, плюс еще целое состояние сверх того. Он подписывал чеки, словно рождественские открытки! А в качестве залога выставил все, что имел…
— Постой! Откуда ты все это знаешь?
— Я владелец этого казино, — угрюмо проговорил Берт. — Все долговые обязательства твоего отца были сделаны на мое имя.
Вот теперь у Элси действительно подкосились ноги, и, чтобы не упасть, она тяжело опустилась на стул. Если Берт Конрой назвал какую-то сумму целым состоянием, это означало, что ее отец разорен. И они вместе с ним.
Элси не знала, что Берт владеет казино. Правда, еще тогда, год назад, он как-то вскользь упомянул о том, что подумывает о вложении денег в игорный бизнес, но не стал вдаваться в подробности.
Раньше Элси считала, что Берт был так сдержан с ее отцом из-за того, что тот не одобрял их отношений. Она знала, что Берту не было никакого дела до предубеждений Юджина Прайса, который считал, что деньги, полученные в наследство, честнее и чище денег, заработанных на торговле или биржевых сделках. Но сейчас ей почему-то вспомнилось недавнее замечание Берта, что ей всегда было плевать, откуда берутся деньги, главное — чтобы их было много. Она поняла, что Берт считал это влиянием отца.
— И его залог?..
Впрочем, Элси даже не надо было задавать этого вопроса. И ответ Берта подтвердил ее худшие опасения.
Молодая англичанка Дженнифер Кросби познакомилась с Никосом Костеасом на Кипре. Он стал настойчиво ухаживать за девушкой, не скрывая своего желания как можно скорее затащить ее в постель. Но Дженнифер не была готова к таким отношениям. К ее немалому изумлению, Никос не обиделся, а, напротив, проявил по отношению к ней необычайную сдержанность. Он даже изъявил желание познакомиться с ее семьей. Однако именно после общения с ее родными Никос спешно и безо всяких объяснений улетел на Кипр, просто-напросто вычеркнув Дженнифер из своей жизни.
Лиза Макбейн узнает, что всю жизнь прожила в приемной семье, а ее настоящие родители погибли при странных обстоятельствах. Пытаясь найти ответы на мучающие ее вопросы, она летит в Тампу, где знакомится с мужчиной, ради которого, как ей кажется, стоит жить. Неожиданно она узнает секрет, который может угрожать ее жизни. Опасность все ближе, и одной Лизе не справиться. Но на чью помощь можно рассчитывать? Кто друг, а кто враг? Где настоящая любовь, а где предательство?..
Брачное агентство, в котором работает Лиз Уинслоу, получает заказ на подготовку свадьбы кинозвезд. Сроки ограничены, требования высоки и при этом важно соблюсти конфиденциальность. Одновременно таинственный клиент просит подобрать ему кандидатку на роль невесты.Однако девушки начинают исчезать, еще не успев встретиться с женихом. Лиз чувствует, что ей самой тоже угрожает опасность. Но кому она мешает? Кто ведет двойную игру?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Молодая девушка остается без работы и средств к существованию в чужой стране, но удача улыбнулась ей — она находит место танцовщицы в ночном клубе. Жизнь ее круто меняется, и у девушки появляется надежда накопить деньги для возвращения на родину. И вдруг снова роковое стечение обстоятельств заставляет героиню пуститься в очередную авантюру… Найдет ли она свое счастье, встретит ли того единственного человека, о любви которого мечтает каждая женщина? Об этом вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.Для широкого круга читателей.
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…