Веский повод влюбиться - [37]

Шрифт
Интервал

— Райли! — задыхаясь, произнес Стив. — Что ты здесь делаешь?

— Думала, ты сумеешь мне помочь.

Пруэтт попытался обойти ее, но Райли преградила ему дорогу.

— Куда-то спешишь?

— Кажется, я оставил в городском доме включенную плиту, — ответил он.

— Вот как? — фыркнула Райли. — Ну а по-моему, нет.

— А мне кажется, что да… Мне нужно поехать туда и выключить ее, пока дом не загорелся.

— Плита не включена, и дом не загорится. — Райли подошла ближе к Пруэтту. — Но, может быть, мы осмотрим твой домик и проверим, не включена ли плита здесь. — Она придвинулась еще ближе.

Мак поднялся на крыльцо.

— Точно. Вам лучше показать нам свою плиту.

Увидев Мака, Пруэтт вытаращил глаза. Потом попятился и сдвинул брови.

— Здесь у меня плита не включена. Прошу вас немедленно уйти.

Райли покачала головой, надвигаясь на Пруэтта.

— Мы никуда не уйдем, пока не убедимся, что плита выключена.

Пруэтт пятился к двери.

— Я вас к себе не приглашал.

Райли прищурилась.

— А по-моему, приглашал.

— Я п-полицию вызову! — запинаясь, проговорил Пруэтт, но его слова прозвучали совсем не убедительно.

— Пожалуйста. — Райли подошла к нему вплотную и ткнула его пальцем в грудь. — Звони в полицию!

Пруэтт переводил взгляд с Райли на Мака и обратно. Потом проворно вбежал в дом и попытался захлопнуть двери.

Мак опередил его, не давая запереться. Он выкрутил ручку и навалился со всей силы. Дверь распахнулась, толкнув Пруэтта назад; он попятился и ударился спиной о стену.

— Это нез-законное вторжение, — сказал он. — Вы не имеете права входить!

— Еще как имеем! — Мак ворвался в дом и навис над инженером. — Разве что ты решишь попробовать нас выставить.

Райли чуть не расхохоталась при виде того, как съежился Пруэтт под взглядом Мака.

— Стив, почему ты не хочешь нас впускать? — Обойдя хозяина, она зашла в кухню. Все здесь было в идеальном порядке, все на своем месте. — Или тебе есть что скрывать? — Она переставила металлический тостер с места на место, оставив отпечатки пальцев на стали, и пошла дальше.

Стив протиснулся мимо Мака и поспешил за Райли.

— Нет. Нет! Мне нечего скрывать! — Он поставил тостер на место и поспешно стер ее отпечаток бумажным полотенцем.

— Совсем нечего? — Райли открыла дверцу шкафчика; там ровным рядом выстроились бокалы. Она достала низкий бокал для виски. Открыла холодильник, достала бутылку апельсинового сока, налила сока в бокал, пролив несколько капель на столешницу. — Что-то пить захотелось… Ты ведь не против?

Пруэтт уставился на капли на столешнице.

— Нет. Пей и уходи.

— Почему ты так спешишь нас выставить? Я бы подумала, что тебе здесь должно быть очень одиноко. — Райли выпила сок и поставила бокал на столешницу. — Ты один, Стив? — Она направилась к коридору, ведущему в спальни, выискивая взглядом двери, которые не заметила снаружи.

Может, он прячет Тоби в чулане?

— К-конечно, один! — Стив взял бокал, поставил в раковину и вытер столешницу бумажным полотенцем.

— Совсем один? — уточнила Райли, направляясь к спальням.

Сердце у нее забилось чаще, когда она подошла к первой спальне и щелкнула выключателем. Комнату залил тусклый свет. У одной стены стояла темная ореховая кровать, покрытая аккуратно сложенным темно-серым одеялом. На кровати лежали белые подушки. Райли заглянула под кровать и в чулан, ища признаки Тоби или потайной двери. В чулане висело пять вешалок с джинсами на двух, двумя доверху застегнутыми белыми рубашками и одним зимним пальто, застегнутым на молнию.

Выйдя из первой спальни, Райли поспешила во вторую, где у стены стояла белая металлическая кровать, покрытая сине-белым лоскутным одеялом с красной оторочкой. Подушки выстроились рядком вдоль изголовья; на прикроватной тумбочке стояла маленькая лампа. Райли заглянула в чулан и нахмурилась. Они ничего не нашли. Ей надоело играть с Пруэттом в кошки-мышки. В конце концов, ей нужен только брат!

В чулане ничего не было, кроме вентилятора в коробке. Выйдя оттуда, Райли нагнулась и заглянула под кровать. Ее внимание привлек клочок материи у стены рядом с изголовьем. Она просунула руку под пружины, достала предмет одежды и рассмотрела его. Сердце у нее сжалось и подскочило куда-то в горло. Она держала в руке маленькую толстовку, рука у нее задрожала, когда она разглядела впереди слева динозаврика.

Не выпуская толстовку из рук, она развернулась к Пруэтту.

— Откуда это у тебя? — спросила она.

Пруэтт вытаращил глаза и бросился в гостиную.

Мак оказался проворнее; он схватил Пруэтта за воротник рубашки и привел назад к Райли.

— Отвечай! — велел он.

Пруэтт побледнел.

— Не знаю.

— Ответ неверный, — сказала Райли. — Вторая попытка.

— Должно быть, это валяется здесь с тех пор, как я купил дом, — сказал инженер.

Райли покачала головой и смерила Пруэтта убийственным взглядом.

— Где Тоби? — Она шагнула к Пруэтту, глядя на него в упор. Тот растянул губы в зловещей ухмылке. — Где мой брат?

Пруэтт поднял руки вверх.

— Не знаю, о чем ты. Понятия не имел, что у тебя есть брат!

Райли ткнула толстовку ему в лицо:

— Не ври! Это толстовка Тоби. Где он? — Рука и голос у нее дрожали от ярости.

Мак схватил Пруэтта за плечо и вывернул ему руку.

— Либо ты говоришь, где мальчик, либо мне придется сделать тебе больно!


Еще от автора Элль Джеймс
Опасный курортный роман

Стоя в дверях церкви в свадебном платье, Дженна узнает о том, что церемония не состоится. Жених заявил, что его невеста скучная зануда. Дженна все же отправляется в запланированное путешествие, намереваясь доказать бывшему жениху, а главное – самой себе, что она умеет радоваться жизни и готова к приключениям. И они начались сразу: по ошибке взяв чужой чемодан, она обнаруживает в нем винтовку и фотографии человека, которого требуется похитить или убить. Узнав в намеченной жертве бравого морского пехотинца, отдыхающего в соседнем отеле, девушка спешит предупредить его.


Таинственная незнакомка

Таинственная незнакомка добивается встречи с владелицей организации «Друзья Деклана», Шарлоттой Халверсон по прозвищу Чарли. Сотрудники организации – профессиональные разведчики – пытаются выяснить цели незнакомки, которую до выяснения ее настоящего имени назвали Джейн Доу. Сложность заключается в том, что женщина, проявившая невероятные для обычного человека способности, не помнит, кто она и откуда, но на ее руке татуировка с координатами поместья Шарлотты. Друзья Деклана не доверяют Джейн. Присматривать за ней вызывается Гас Уолш, но бравый морской пехотинец влюбляется в красивую и отважную женщину, впрочем, и она в него тоже…


Новая жизнь Грейс

Грейс Лоренс несказанно повезло, что в минуту опасности рядом с ней оказался бывший морской пехотинец и красавец Деклан О’Нил. Он спас Грейс от шальной пули, но на этом его участие в ее жизни не кончилось. Вместе с ней он взялся за поиски ее лучшей подруги, исчезнувшей при странных обстоятельствах. Грейс понимает, что встретила настоящего мужчину. Деклан очарован красотой, умом и смелостью девушки. Молодых людей влечет друг к другу, но Грейс после неудачного брака опасается новых отношений, а Деклан сомневается, что может составить ее счастье…


Рекомендуем почитать
Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Случайное счастье

Марк Трентон был одним из лучших, но все же не смог спасти своего клиента и решил, что с его карьерой телохранителя покончено. Никто не смог его переубедить. Спустя два года вдова погибшего, Келли Крейн, обращается к нему за помощью. Ей и ее маленькой дочери нужна защита. Марк объясняет, что у него теперь другая работа, и отказывается вернуться к прежней профессии. Но все же он подоспел вовремя и спас Келли от верной гибели. Теперь он уже не мог оставить женщину в беде. Вместе они начинают опасное расследование, все больше и больше привязываясь друг к другу…


Взрывные чувства

Кэти О'Киф, программист и талантливый хакер, узнает о том, что ее друг Себастьян покончил жизнь самоубийством при загадочных обстоятельствах. Кэти устраивается на работу в секретное агентство, где он служил, с целью провести собственное расследование. Подозрения девушки о темных делах агентства подтверждаются, когда она становится свидетельницей убийства одного из сотрудников. Ситуация еще более осложняется тем, что Кэти сталкивается с Лиамом, бывшим бойфрендом. Кто он – еще одна жертва или опасный агент? Кэти понимает, что ее чувства к нему могут навлечь на нее беду, но не может устоять перед обаянием храброго морского пехотинца…


Романтика с риском для жизни

Шелби Килан обладает феноменальной памятью, она мгновенно запомнила подозрительный код, промелькнувший в компьютерной игре. Понимая, что за кодом скрывается опаснейшая информация, она сообщает об этом в сектор «Омега». Доставить ее в Вашингтон на своем самолете взялся Дилан Брэнсон, бывший сотрудник «Омеги». Молодые люди сразу понравились друг другу, но после гибели жены Дилан отказался от серьезных отношений с женщинами, а Шелби не из тех, кто станет навязываться. Однако рыжеволосая умница, красавица Шелби, которой угрожает смертельная опасность, и страх потерять эту необыкновенную женщину заставляют Дилана иначе взглянуть на свое одиночество…


Загадочное прошлое любимой

Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…