Весенние сны - [22]
– Хок, не делай этого!
– Да все уже сделано. Встань в сторонку и освободи нам место.
Девушка торопливо отступила. Мужчины, пригнувшись, начали кружить друг вокруг друга. Остальные мохаве подошли ближе, с явным интересом наблюдая за схваткой.
Анастасии вдруг представилось полным безумием то, что затеял Хок, – рисковать жизнью из-за каких-то дурацких волос! Она опрометью кинулась к торчавшим из земли ножам, выдернула нож Хока, отделила сзади, на затылке, чтобы не так было заметно, длинную прядь и одним резким движением отхватила ее. Подбежав к кружащим мужчинам, девушка бросила волосы на землю между ними.
Оба бойца на мгновение словно окаменели, а потом почти одновременно ринулись поднимать то, что бросила Анастасия, но девушка подскочила к Хоку и помешала ему подхватить прядь первым. Мохаве торжествующе потряс в воздухе кулаком, сжимающим волосы Анастасии, потом посмотрел в сторону девушки и произнес несколько совершенно непонятных ей слов, коротко кивнул ей и повел своих людей к лошадям.
Только теперь Анастасия осмелилась поднять глаза на Хока.
Он смотрел на нее взбешенным взглядом, затем грубо вырвал из ее руки свой нож, сунул за голенище и спокойным голосом сказал:
– Ты не понимаешь, что наделала. Нужно было верить в меня. Я бы ни за что не проиграл.
– Дело не в том, верила я в тебя или нет. Я просто не хотела, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Для разговора времени больше не оставалось, потому что к ним подошел индеец, ведя под уздцы лошадь. Он вытащил из земли свой нож и поднял глаза на Анастасию. Не отрывая взгляда от ее лица, мохаве не спеша намотал светлую прядь себе на запястье, потом коротко кивнул и легко вскочил в седло.
Хок забрал у Анастасии сюртук, надел его и помог девушке забраться на добытую таким необычным способом лошадь. Анастасия сидела верхом, более чем ясно сознавая, как высоко задрался подол и какая часть ее ног выставлена на всеобщее обозрение, но с этим ничего нельзя было поделать. Хок вскочил в седло следом за ней, устроившись позади нее так, что Анастасия спиной прижималась к его горячему крепкому телу.
Всадники тронулись в сторону Эренберга и вскоре растворились в ночной тьме.
Глава 5
– Индейцы! – ахнула Лорели и прижала руку к сердцу.
– Ну да, мохаве, – спокойно уточнила Анастасия, бросив на Хока озабоченный взгляд.
– Но как же они вас отпустили?
Молчание в каюте затянулось, и Хок решился его прервать:
– Миссис Спенсер, они нас не брали в плен. Мы просто попросили их помочь нам.
– И они помогли?
– Да, – вздохнула Анастасия. – Поэтому мы здесь. Они дали нам лошадь, и мы быстро добрались до Эренберга, а они поехали дальше.
– Ну хорошо! – патетически воскликнула Лорели. – Вы меня убедили! На свете есть и хорошие индейцы.
Анастасия поморщилась, подумав о том, каково Хоку изо дня в день сталкиваться с таким отношением к его народу.
– Конечно, есть, мама! Точно так же, как среди белых есть хорошие и плохие.
– Ты, должно быть, права, – со скептическим выражением согласилась Лорели. – Просто вокруг столько разговоров...
– Не все, что доходит до ваших ушей, миссис Спенсер, правда, – заметил Хок с бесстрастным выражением лица.
– Несомненно. В любом случае я так рада, что все устроилось. Вы оба вернулись целыми и невредимыми. Вы себе не представляете, что я пережила, когда выяснилось, что вас обоих нет на борту.
– Слава Богу, что пароход простоял в Эренберге достаточно долго, так что мы успели.
– Действительно, слава Богу. Хотя, если бы он и отплыл, я осталась бы здесь и с места не сдвинулась, пока не отыскала бы вас.
– Я признателен вам за эти слова, миссис Спенсер, – наклонил голову Хок. – Но, к счастью, мы благополучно вернулись на борт.
– Я даже не знаю, кого и благодарить за это. Кстати, Анастасия, надеюсь, ты не забыла поблагодарить этих индейцев...
– Это были мохаве, мама, – уточнила Анастасия, в который уже раз безуспешно пытаясь хоть как-то привести в порядок свои еще не просохшие волосы, которые она наспех собрала в пучок после принятой ванны в одной из гостиниц города. Невозможно было выразить словами то удовольствие, с которым Анастасия переоделась в привычное платье и отдала Хоку его рубашку и сапоги.
– ...поблагодарить этих мохаве надлежащим образом, – договорила Лорели.
– Уж она их отблагодарила. Но надлежащим ли образом – это еще вопрос, – пробурчал Хок.
Лорели озадаченно посмотрела на дочь, но та лишь пожала плечами:
– Мы сделали все, как нужно, мама.
– Ну хорошо. Только впредь будь осторожнее. Ты же видишь – вокруг гораздо больше опасностей, чем тебе кажется. Здесь не Виксберг!
– Ты права, мама, – согласилась Анастасия и покосилась на Хока, пытаясь угадать – то ли он разыгрывает спектакль вежливости перед ее матерью, то ли действительно больше не сердится на нее за отданную индейцу прядь.
– Я рад, что вы это сказали, миссис Спенсер. Именно об этом я все время толкую Анастасии, но она у вас такая упрямая.
– Мне ли не знать! Но слава Богу, что все благополучно закончилось. От верхней палубы, Анастасия, держись подальше.
– Можешь об этом не говорить. Меня туда теперь ничем не заманишь. Одного этого купания мне на всю жизнь хватит.
Огромное состояние, доставшееся в наследство Александре Кларк, оказалось для нее истинным проклятием. В погоне за деньгами родственники девушки готовы принудить ее к браку с ненавистным ей человеком. Александра бежит из Нью-Йорка – навстречу приключениям и превратностям будущего, навстречу судьбе, которой станет для нее гордый, неукротимый духом Джейк Джармон. Джармону трудно верить, но не полюбить его невозможно...
Мэверик Монтана... Бесстрашный, сильный, жесткий человек. Настоящий стрелок Дикого Запада! Идеальный герой для будущей книги Синтии Тримейн, которая принесет ей и славу, и деньги! Хорошенькая Нью-Йоркская писательница решила следовать за Мэвериком повсюду и готова ради правдоподобия своего романа даже поощрять его ухаживания, но только до известного предела... Потому что мужчина, доведенный страстью почти до безумия, становится опасным...
Бесстрашный и дерзкий Хантер Раймундо терпеть не может своенравных женщин и искренне полагает, что место любой особы слабого пола – в постели законного мужа.Но так случилось, что Хантер становится телохранителем зеленоглазой красавицы Дейдре, гордой и независимой дочери крупного судовладельца.Скандал, конечно, неминуем.Взаимной ненависти, разумеется, не избежать.Но как говорится, от ненависти до любви – один шаг.И очень скоро неприязнь сурового мужчины и решительной женщины превращается в страсть – жгучую и искреннюю, безжалостную и всевластную!
Кто бы мог подумать, что золотоволосая Рейвен Каннингем в действительности – дочь индианки, мечтающая вернуться на родину своей матери?Только не мужественный Слейт Слейтон, с первого взгляда воспылавший страстью к таинственной красавице!Однако тайное всегда становится явным: очень скоро Слейту придется выбирать – проявить благородство и отпустить Рейвен или взять прекрасную метиску в плен любви и покорить ее сердце...
Ужасное похищение – нет, это было слишком даже для Виктории Мэлоун, гордо – и вполне невинно – называвшей себя не иначе как «искательницей приключений». Еще хуже, что загадочный похититель принял ее за роковую любовницу безжалостного бандита! Что делать?..Что делать, если похищенная ко всему прочему постыдно влюблена в похитителя – сурового стрелка Корда? И если Корд, сам себе в том не желая признаться, всей душой отвечает на ее чувство?..Что делать? Постараться не сдаваться коварной судьбе! И отчаянно сражаться за свою любовь и счастье!
Прекрасная «дама полусвета», возможно, совсем не та, за кого себя выдает. Неотразимый обольститель, о котором мечтают все местные красотки, возможно, совсем не таков, каким кажется. Рейвен Каннингем точно знает, что не должна поддаваться обаянию мужчины, которого подозревают в жестоком преступлении… Слейт Слейтон отлично понимает, что должен противостоять чарам женщины, пытающейся отправить его за решетку… Но – какое значение имеет голос разума, если Рейвен и Слейта тянет друг к другу с неодолимой силой?..
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…