Весенние сны - [20]
Хок, задохнувшись, снова оторвался от ее губ и выговорил сдавленным от страсти голосом:
– Анастасия, я не могу без тебя. Будь моей.
Он с нежностью провел ладонями по ее спине, плечам, волосам, щекам... Когда его ладони легли на перемазанные илом груди Анастасии, девушка прерывисто вздохнула, таким сладко щемящим оказалось прикосновение к затвердевшим соскам.
– Хок, – выдохнула она и еще крепче обвила руками его за шею.
Где-то неподалеку заухал невидимый филин. Луна заливала пепельным светом их нагие тела. Руки Хока скользнули ниже, на бедра Анастасии, повинуясь призыву захватившей его страсти. Познать каждый изгиб, каждую выпуклость этого трепещущего в его объятиях девичьего тела, познать властно и неудержимо влекущую к себе его таинственную глубину...
Анастасия в каком-то сладком полузабытьи водила пальцами по выпуклым мышцам на плечах и спине Хока, снова и снова погружала пальцы в его мокрую шевелюру. Тот крохотный уголек, что начал тлеть в самой глубине ее сердца, когда она в первый раз увидела Райдера, сейчас разгорался чувственным жаром, который все настойчивее требовал выхода. Из глубины ее существа неудержимо поднималась волна желания, в котором Анастасия не осмеливалась признаться даже самой себе.
Хок поднял голову и посмотрел в лицо девушки. Ее глаза были полны неистовой страсти. Он знал, что она желает его, потому что сам желал ее столь же сильно. И замер, потому что вспомнил, что случилось с ними совсем недавно и что ожидает их впереди. Но самое главное – он вспомнил, кто такая Анастасия. Девушка из высшего света, леди, которая, вне всякого сомнения, не была еще близка ни с одним мужчиной. И хотя он желал ее так, как не желал еще ни одну женщину, обстоятельства были для Анастасии более чем неподходящими для переживаний такого рода. Стиснув зубы, Хок быстро взял себя в руки.
Продолжая сжимать девушку в объятиях, он решительно поднялся на ноги.
– Что случилось, Хок? – испуганно воскликнула Анастасия.
– Анастасия, прости меня, ради Бога. Я виноват. Сейчас не время и не место.
Слова Хока мгновенно вернули Анастасию с небес на землю. Ведь буквально минуту назад она жаждала любовной близости с этим мужчиной. Она поразилась силе так неожиданно охватившей ее страсти. А когда поняла, насколько близка была к тому, чтобы все совершилось, ее вдруг охватила дрожь, и, обрадовавшись, что ничего не произошло, она перевела дыхание.
– Ты ни в чем не виноват, Хок. Мне же... тоже хотелось... Он ласково поцеловал ее в губы.
– Давай потолкуем об этом потом, Анастасия. Сейчас нам нужно хорошенько ополоснуться. Если честно, я уже начинаю замерзать.
С этими словами Хок решительно шагнул туда, где поглубже.
Пока он купался, Анастасия осторожно, чтобы опять не поднять со дна грязь, смыла с себя ил и вымыла волосы. Бросив взгляд на реку и убедившись, что Хок все еще не наплавался, девушка торопливо прополоскала свою одежду, хорошенько ее отжала и мокрой натянула на тело. После этого она прополоскала вещи Хока и разложила их на берегу, поближе к воде. Отряхнув руки, Анастасия отошла подальше и повернулась к реке спиной. Вскоре она услышала, как Хок шлепает по воде и возится с одеждой. Выждав еще немного, она нерешительно повернулась.
Хок стоял одетый и задумчиво ее разглядывал, размышляя о том, что босиком Анастасии не пройти и десятка шагов. А путь им предстоял долгий. Его одежда тоже была вся мокрой, но это была дорожная одежда.
Наконец он решился:
– Думаю, что мне придется тебя нести.
– Да это невозможно! Мы никогда не доберемся до нашего парохода. Я просто пойду босиком, вот и все.
– И через сотню футов собьешь ноги в кровь, и мне все равно придется тебя тащить на себе. Если так хочется идти, надевай мои сапоги.
– Да я же в них утону!
– Ничего, оторвешь подол у рубашки и набьешь тряпок внутрь.
– Хок, тогда ноги собьешь ты.
– Я привык к таким переходам. И хватит спорить! Времени у нас не осталось, мы должны спешить изо всех сил. Да, еще. Тебе лучше надеть мои вещи, от твоего халата толку мало.
Хок быстро снял сюртук, стянул через голову рубашку и помог Анастасии надеть ее. Прикосновение теплой материи к коже живо напомнило ей их недавнюю близость. Девушка на мгновение закрыла глаза, зная, что никогда уже не сможет забыть запахов, прикосновений и даже вот этой рубашки на плечах. Но тут с этими приятными мыслями пришлось расстаться, потому что Хок поставил перед ней свои сапоги, и Анастасия оторвала от своей рубашки два больших лоскута, которые он засунул поглубже в носки сапог.
Удовлетворившись наконец экипировкой Анастасии, Хок зашагал вдоль берега вверх по течению. Анастасия, обутая в здоровенные сапоги, неловко заковыляла следом.
Они все шли и шли по низкой траве мимо кактусов и чахлых деревьев, когда Хок внезапно поднял руку, делая знак девушке, чтобы она остановилась. Она напряженно вслушалась в ночь, но ничего не услышала и, озадаченная, подошла поближе к Хоку. Он наклонился к ее уху и еле слышно прошептал:
– Неподалеку пасутся лошади. Я их слышу. Это индейцы. Сердце Анастасии ушло в пятки. Индейцы! Ей сразу вспомнились все кошмарные рассказы о краснокожих.
Огромное состояние, доставшееся в наследство Александре Кларк, оказалось для нее истинным проклятием. В погоне за деньгами родственники девушки готовы принудить ее к браку с ненавистным ей человеком. Александра бежит из Нью-Йорка – навстречу приключениям и превратностям будущего, навстречу судьбе, которой станет для нее гордый, неукротимый духом Джейк Джармон. Джармону трудно верить, но не полюбить его невозможно...
Мэверик Монтана... Бесстрашный, сильный, жесткий человек. Настоящий стрелок Дикого Запада! Идеальный герой для будущей книги Синтии Тримейн, которая принесет ей и славу, и деньги! Хорошенькая Нью-Йоркская писательница решила следовать за Мэвериком повсюду и готова ради правдоподобия своего романа даже поощрять его ухаживания, но только до известного предела... Потому что мужчина, доведенный страстью почти до безумия, становится опасным...
Бесстрашный и дерзкий Хантер Раймундо терпеть не может своенравных женщин и искренне полагает, что место любой особы слабого пола – в постели законного мужа.Но так случилось, что Хантер становится телохранителем зеленоглазой красавицы Дейдре, гордой и независимой дочери крупного судовладельца.Скандал, конечно, неминуем.Взаимной ненависти, разумеется, не избежать.Но как говорится, от ненависти до любви – один шаг.И очень скоро неприязнь сурового мужчины и решительной женщины превращается в страсть – жгучую и искреннюю, безжалостную и всевластную!
Кто бы мог подумать, что золотоволосая Рейвен Каннингем в действительности – дочь индианки, мечтающая вернуться на родину своей матери?Только не мужественный Слейт Слейтон, с первого взгляда воспылавший страстью к таинственной красавице!Однако тайное всегда становится явным: очень скоро Слейту придется выбирать – проявить благородство и отпустить Рейвен или взять прекрасную метиску в плен любви и покорить ее сердце...
Ужасное похищение – нет, это было слишком даже для Виктории Мэлоун, гордо – и вполне невинно – называвшей себя не иначе как «искательницей приключений». Еще хуже, что загадочный похититель принял ее за роковую любовницу безжалостного бандита! Что делать?..Что делать, если похищенная ко всему прочему постыдно влюблена в похитителя – сурового стрелка Корда? И если Корд, сам себе в том не желая признаться, всей душой отвечает на ее чувство?..Что делать? Постараться не сдаваться коварной судьбе! И отчаянно сражаться за свою любовь и счастье!
Прекрасная «дама полусвета», возможно, совсем не та, за кого себя выдает. Неотразимый обольститель, о котором мечтают все местные красотки, возможно, совсем не таков, каким кажется. Рейвен Каннингем точно знает, что не должна поддаваться обаянию мужчины, которого подозревают в жестоком преступлении… Слейт Слейтон отлично понимает, что должен противостоять чарам женщины, пытающейся отправить его за решетку… Но – какое значение имеет голос разума, если Рейвен и Слейта тянет друг к другу с неодолимой силой?..
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…