Весёлый камушек - [7]

Шрифт
Интервал

«Сейчас разнюнится», — понял Витька. Но Рита молчала.

— Знаешь, — сказал он, — по-моему, когда мы собирали бруснику, мы чуть направо свернули, так что надо идти левее.

Свернули влево. И опять шли по камням, по мху, а впереди, кроме таких же камней и мха, ничего не было. Начал накрапывать дождь. Захныкала Галка.

Вдруг Витька остановился.

— Мы… и вправду, кажется… заблудились, — жалобно сказал он.

— Что же нам делать? — растерянно спросила Рита.

— Не знаю.

Галка захныкала громче.

— Перестань, — сказала Рита. — Мы вот что, мы пойдём всё прямо и прямо, пока не выйдем к морю. А потом будем идти над морем и в конце концов выйдем к домам.

— Да-а, а когда выйдем?

— Остров не такой уж большой. Идёмте.

Она присела на корточки перед Галинкой:

— Садись.

Галка привычно вцепилась за плечи и устроилась у Риты на спине. Рита поднялась и зашагала вперёд. Витька — за ней. Мелко сыпался дождик.



— Холодно, — сказала Галка.

— Нет, это тебе кажется, — ответила Рита. — Совсем тепло. Давай песню петь.

— Какую песню? — загнусавила Галка.

До чего же хорошо кругом!
Мы друзей весёлых в лагере найдём… —

запела Рита. Эту песню Галка любила.

Спели её, потом запели про октябрят.

— Рит, — позвал Витька. — Скоро?

— Скоро. Я уже чувствую запах моря. Только отдохнём немного.

Она присела, спустила Галку на землю.

— Давай греться. Боксом. А ну раз, два! — и начала тормошить сестрёнку.

Витька стоял и смотрел в сторону.

— А ты не замёрз? — спросила его Рита.

Витька только дёрнул плечом.

И снова они шли вперёд и вперёд. Рита с Галкой на спине, сзади Витька.

— Всё из-за тебя, — вдруг противным, дрожащим голосом сказал Витька. — «Заблудимся, заблудимся»… Накаркала.

Рита прибавила шагу. По лицу и щекам стекал не то пот, не то слёзы, не то просто-напросто дождь.

— Витька, а я ведь тебе привезла что-то.

— Что? — угрюмо спросил он.

— Коллекцию бабочек. Я для себя и для тебя сделала.

— А на кой мне теперь коллекция твоя, когда мы с этого проклятого острова, может, и не выберемся совсем.

Галка в голос заревела.

— Знаешь, — остановилась и повернулась к нему Рита, — если ты будешь пугать маленьких — оставайся или иди один, а мы дорогу всё равно найдём.

— Найдём, — сердито сказала и Галка.

И снова Рита запела про весёлых октябрят, и Галка запела, а Витька понуро поплёлся за ними.

А дождь всё моросил и моросил.

— Я вся замёрзла, — пожаловалась Галинка.

— Потерпи немного, — попросила Рита. И стала подбрасывать её на спине. Галка хныкала, смеялась и вертелась, потом вдруг обнаружилось, что у неё «стали деревянные ноги».

Рита поставила её на широкий плоский камень.

— Потопай ножками. — И села рядом.

Витька посмотрел, как она тяжело, прерывисто дышит, как согнулись её плечи.

— Пешком иди, — сказал он Галке, — смотри, она устала тебя, такую дылду, тащить.

— Сам дылда, — сказала Галка, — а я мале́нька.

— Правда, Галочка, пойди ножками, согреешься, а потом я тебя опять возьму.

И опять шли. И опять Рита тащила на спине сестру. Ноги хлюпали в ботинках, дрожали колени, и где-то сзади всхлипы вал Витька.

— Море! — вдруг закричала Галинка. — Корабль!

Наконец-то вышли к морю! Сквозь сетку дождя вдалеке шёл корабль. Счастливые! Через полчаса будут дома. И мама, наверное, уже приехала, волнуется, а им ещё идти и идти. Рита прикусила губу.

— Ну, пошли, — сурово сказала она.

Она шла и оглядывалась на корабль. Может, там папа. Идёт и не знает, как плохо приходится сейчас его дочкам. Корабль всё ближе и ближе, вот уже можно различить, что кто-то стоит на мостике, даже цифры видны.

И вдруг Рита остановилась так внезапно, что Галка стукнулась подбородком о её затылок. «29»! Это же папин корабль!

Она стояла и смотрела на проплывающий мимо корабль. Так бы и крикнуть! Да разве кто услышит. «Папа», — неслышно шевелились губы.

А что, если…

В одно мгновение Галка оказалась на земле, с головы Риты слетела белая косынка.

— Витька, платок, скорее!

Витька, не понимая, смотрел на Риту, а она не сводила глаз с удаляющегося корабля.

— Да скорее же ты!

Витька протянул ей замызганную тряпку.

— Отойдите! — скомандовала Рита.

Она взяла в одну руку косынку, в другую платок и, вскочив на камень, начала резко размахивать руками. Она подымала и опускала то одну руку, то другую, то обе вместе.



А Витька и Галка стояли в стороне и с недоумением смотрели, как девочка с косичками, в брюках, перешитых из отцовских, вытянувшись во весь рост, стоит на камне и делает какие-то упражнения.

— Рита, ты чего делаешь? — крикнула Галка.

— Тише! Она… ведь она сигналит, — вдруг понял Витька.

И чудно́: корабль замедлил ход, остановился, потом от него отделилась шлюпка.

— Ура! Ура! — закричали Витька и Галка.



А Рита, низко наклонившись, зачем-то стала шнуровать ботинки…

Папа провёл их в свою каюту, и им сразу принесли чай. Галка сидела на коленях отца, завёрнутая в одеяло, причмокивая, пила чай и торопливо рассказывала, как они заблудились, как Рита тащила её на спине и пела песни.

Папа давно уже перестал сердиться. Он посмотрел на виновато притихших Риту и Витьку.

— Когда вы из дому?

— В двенадцать.

Морские часы, где на чёрном циферблате тесно умещались белые цифры, показывали «18».

Папа подошёл к Рите и молча прижал её растрёпанную мокрую голову к своему кителю.


Еще от автора Анна Сергеевна Аксёнова
Приключения Тимы и Тёмы

Повесть-сказка о дружбе мальчика и подземного человечка, который на поверхности становится легче воздуха, как воздушный шарик.


Про девочку Ириску и про дом с красными полосками

Совсем недавно Ириска с родителями переехала в новый дом. Он большой, светлый, красивый, и двор около него тоже большой и светлый. Соседние дома похожи друг на друга, только одни покрашены в синюю, другие — в красную полоску. Ириске повезло: она живёт в доме с красными полосками.


Девчонка

Рассказ из сборника «Ясные звёзды».


Счастье

Рассказ из сборника «Ясные звёзды».


Живые звёзды

Рассказ из сборника «Ясные звёзды».


Мапа

Рассказы о сёстрах — Гале и Рите.


Рекомендуем почитать
Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.