Веселая дюжина - [13]

Шрифт
Интервал

— Остановитесь! Немедленно остановитесь, — послышался впереди обеспокоенный голос Капитолины Петровны.

Я поднял голову и обмер. Передо мной была сплошная стена из пыли. За ней смутно виднелись сосны и домики. Я глянул по сторонам. Ребята исчезли. Рядом со мной добросовестно пылил один Юрка Трофименко.

И тут, словно джин из волшебной бутылки, перед нами возникла Капитолина Петровна.

— Коробухин, построй отряд, — приказала она голосом, который предвещал маленькие неприятности.

Пылевая завеса оказалась не очень плотной, и ребятам не удалось далеко удрать.

Когда мы вытянулись по стойке "смирно", Капитолина Петровна сказала голосом, который предвещал уже средние неприятности:

— Проявили характер? Да?

Мы молчали. Мы знали, что есть такие вопросы, на которые лучше не отвечать. Их взрослые задают сами для себя. Так им просто легче разговаривать. А если вы невзначай попадетесь на удочку и вздумаете ответить на такой вопрос, пишите пропало. Это почти то же, что войти в клетку голодного тигра и пощекотать его прутиком под мышкой. Можете себе представить, что тигр сделает с вами.

Так и взрослые. Они мгновенно взрываются и наговаривают столько отдельных слов и целых предложений, из которых самыми безобидными будут фразы вроде: "Молчать надо, когда старшие говорят" или "Учишь их уму-разуму, а им как об стенку горохом".

Поэтому не делайте ошибок, а берите пример с нас. Мы хорошо помолчали и дождались, когда Капитолина Петровна произнесла голосом, который предвещал самые настоящие неприятности:

— Все без исключения отправляетесь на "скамью подсудимых".

Мы вздрогнули и ахнули. Но про себя. То есть молча.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ,

В КОТОРОЙ МЫ ТЕРЯЕМ ЧУВСТВО ЮМОРА

Капитолина Петровна ушла, а мы еще долго не могли тронуться с места. Мы ждали, когда нас поведут на эту самую скамью. Самим нам как-то не хотелось туда топать.

Вскоре отыскался Аскольд. Он рысцой прибежал к нам и сердито спросил:

— Что вы тут натворили?

— Ничего выдающегося, — скромно ответил я. — Мы просто подмели лагерь.

Аскольд посмотрел на меня так, что я в душе обругал хорошенько черта, который дернул меня за язык. Видно было невооруженным глазом, что вожатому здорово влетело от Капитолины Петровны.

— На "скамью подсудимых" шагом марш! — скомандовал Аскольд.

Повесив головы, мы поплелись за вожатым, словно стадо баранов. Меня это возмутило. Я подумал, погибать — так с музыкой. Подтолкнул шагавшего рядом Ваську Блохина.

— Запевай.

Васька прочистил горло и неожиданно звонко затянул:

Наверх вы, товарищи, все по местам…

Мы торжественно и мрачно подхватили:

Последний парад наступает,
Врагу не сдается наш гордый "Варяг",
Пощады никто не желает.

Аскольд недоуменно обернулся к нам: что это за пение в неподходящий момент, а потом махнул рукой, мол, делайте, что хотите.

Постепенно хор налаживался. Васькин голос звенел высоко, долетая до вершин сосен. Особенно здорово у нас получились вот эти строки:

Не скажет ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы русского флага.
Лишь волны морские прославят в веках
Геройскую гибель "Варяга".

С взволнованными и решительными лицами, с готовностью сию секунду умереть, но не сдаться, замерли мы по команде Аскольда… у столовой.

— Вот она, ваша "скамья подсудимых" — буркнул вожатый.



Ничего не понимая, мы осматривали самый обыкновенный обрубок сосны.

Из состояния телеграфных столбов нас вывела повариха тетя Рая.

— Помощники пожаловали? — осведомилась она. — Держите орудия производства.

Тетя Рая вручила нам по ножу и показала на три мешка картошки, с которыми предстояло справиться нашему отряду.

— Не стесняйтесь, принимайтесь за работу.

Все облегченно вздохнули и сели на "скамью подсудимых". Сверкнули ножи, и первые очищенные картофелины заплюхались в огромных алюминиевых чанах с водой.

Я работал вместе со всеми, а в голове у меня шла другая работа. Я размышлял. Ну и названьице придумали — "скамья подсудимых". Прямо оторопь берет. Но потом я решил, что чистить картошку — это не самое лучшее занятие в лагере. Не самое веселое, во всяком случае. И потому название обрубку сосны придумали неплохое, с юмором.

Но вскоре я начал терять чувство юмора. Над тремя мешками картошки мы проливали пот полдня.

А после мертвого часа Аскольд снова скомандовал:

— На "скамью подсудимых" шагом марш!

Мы уже не пели. Сами понимаете, нам было не до песен.

Рассевшись на "скамье подсудимых", мы уставились на очередные мешки картошки.

По лагерю быстро разнеслось, что наш отряд, тот самый, который без спроса бегал купаться, здорово болел и весело подмел территорию, с утра, не вставая, сидит на "скамье подсудимых". Каждый, кто пробегал мимо, считал своим долгом поострить:

— Эй вы, бульбянники! Как жизнь?

— Картофелечистильщикам — пламенный привет!

Сжав зубы, мы не отвечали на насмешки. Вы можете оценить, чего стоило нам молчание.

Появился и Ленька Александров. С ехидной улыбочкой понаблюдал, как мы боремся с картошкой, а потом исчез.

Через несколько минут пришел снова в окружении ватаги ребят из своего отряда. Кивнув на нас, Ленька громко изрек:

— Перевоспитание тунеядцев идет полным ходом.

Леньке я уже не мог не ответить — ведь он был моим одноклассником. Озабоченно оглядев "скамью подсудимых", на которой мы еле поместились, я произнес:


Еще от автора Владимир Георгиевич Машков
Между "А" и "Б"

В эту книгу В.Машкова включены две тематически связанные между собой повести: «Между „А и „Б“ и „Веселая дюжина“. Главный герой этих повестей веселый и неугомонный мальчишка Валерка Коробухин.


Как я был вундеркиндом

Как школьник Сева Соколов сопротивлялся намерениям родителей и бабушки сделать из него вундеркинда…


Последний день матриархата

Прочитав название книги, читатель может подумать, что перед ним историческая повесть, что повествует она о временах давно минувших. Но события происходят сегодня. Семиклассник Кир считает, что и в наше время «матриархат» процветает. Дома всем заправляет мама, в школе – учительница, вожатая, в классе верховодят девчонки. Кир решает покончить с «матриархатом». Что из этого вышло, вы узнаете, прочитав эту озорную, веселую повесть.


Соскучился по дождику

В книгу вошли повести «Между „А“ и „Б“», «Веселая дюжина», «Соскучился по дождику» и «Как я был вундеркиндом», которые выходили прежде отдельными изданиями и вызвали интерес у читателей.Герои повестей — неугомонные мальчишки, которым до всего есть дело. Об их жизни автор рассказывает увлеченно, занимательно, но не упрощая сложных проблем воспитания.


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.