Весь Испанский Род. Español для смекалистых - [2]

Шрифт
Интервал

заменяя ее на -a, например:



Как видим, большинство этих существительных обозначают понятия родства и других человеческих отношений, а также базовые, издревле существующие виды человеческой деятельности.


К этой группе существительных также относятся наименования ряда профессий и областей деятельности, которые:

–в давние времена были исключительно мужским занятием (преимущественно, в научной сфере, политике и т.п.);

–затем, после единичного «проникновения» в них представительниц прекрасного пола, стали «оженственяться» посредством замены артикля (т.е. используя способ B): el médico (муж. род)/la médico (жен. род);

-наконец, после «оккупации» их женщинами почти наравне с мужчинами посредством замены окончания -o на -a: el médico (муж.)/la médica (жен.). Например*:



Тем не менее, до сих пор сохранился ряд существительных c неизменным окончанием, которые конвертируются в женский род способом B (подробнее см. далее).


А2) От существительных мужского рода, заканчивающихся на согласную букву, прибавляя к ней гласную -a:



Обычно, в учебной литературе приводится одно и то же, причем единственное исключение из этого правило (el joven/la jovenюноша/девушка), что создает впечатление об его уникальности. Однако, это впечатление ошибочное: до сих пор сохранился ряд других существительных с неизменным окончанием, которые конвертируются в женский род способом В (подробнее см. ниже).


В) «Творить Еву» называя ее тем же словом, но заменяя артикль на женский.


В1) От существительных мужского рода, заканчивающихся на букву -о, не изменяя их окончания, например:



С учетом ранее указанной тенденции на «оженственнение» мужских ролей, таких слов остается все меньше и меньше. Как видно из этой таблицы, часть из них относится к службе в армии, которая, похоже, показалась представительницам прекрасного пола менее привлекательной (за исключением некоторых латиноамериканских стран), чем руководящие позиции в невоенной области, и поэтому менее «оккупированной» ими.


Здесь, правда возникают и лингвистические сложности, например не корректно будет называть солдата женского пола la soldada, поскольку это слово означает жалованье солдата, в смысле вознаграждение за службу. Получилось бы очень двусмысленно. Кстати, интересно само происхождение слово солдат (soldado), о котором мало кто задумывается. Это слово происходит от латинского слова solidātus, которое, в свою очередь, происходит от другого латинского слова solīdus, что в переводе на испанский язык означает sueldo (оклад, жалованье).


В2) От существительных мужского рода, заканчивающихся на согласную букву, не изменяя их окончания, например:



Как отмечалось ранее, таких слов в испанском языке несколько больше, чем представляется начинающим изучать испанский язык. При этом, многие из них, наряду со словом joven (молодой), изначально являются прилагательными, например auxiliar (вспомогательный), civil (гражданский, штатский), general (всеобщий, генеральный, главный) т.д.


В3) От слов, заканчивающихся суффиксом -ista, -ata, часто греческого происхождения, указывающих на профессию, вид деятельности, вероисповедание, мировозрение и другие личные характеристики человека, например:



От других слов аналогичного характера, заканчивающихся на гласную букву -a, например:



В4) От слов, заканчивающихся суффиксом –nte (-ante, -ente), обычно латинского происхождения, указывающих на профессию, виды деятельности, социальный статус и другие личные характеристики человека, например:



От других слов аналогичного характера, заканчивающихся на гласную букву -e:



Есть исключения из этого правила, например el infante (инфант, ненаследный принц), la infanta (инфанта, ненаследная принцесса).







C) «Творить Еву», заменяя/добавляя суффикс.


Таких слов относительно немного, большинство из них достаточно специфичны, например:



D) «Творить Еву», используя другой корень.


Таких слов еще меньше, ниже приведены наиболее популярные из них:





E) Unisex


В наименовании этого подраздела осознанно не использовано словосочетание «творить Еву», поскольку в данном случае нет ни Евы, ни Адама. Есть некая unisex оболочка, которая «может быть надета» как на мужчину, так и на женщину. Эта оболочка, как понятие, не имеет пола с точки зрения секса, но как слово, имеет род с точки зрения грамматики.


К таким понятиям в испанском языке, как и в русском, среди прочих относятся: el bebé (младенец, детеныш), el fantasma (призрак), el miembro (член), el personaje (персонаж), la victima (жертва).

Действительно, во фразах:

El bebé recién naсido

Новорожденный ребенок

El fantasma de la ópera

Призрак оперы

El miembro del gobierno

Член правительства

El persnaje de cuentos infantiles

Персонаж детских сказок

La victima de la guerra

Жертва войны

соответствующее понятие может подразумевать как мужчину, так и женщину.


При необходимости указать пол призрака, персонажа, жертвы и т.д. применяют слова masculino/femenino или varón/mujer, например: personaje masculino (мужской персонаж), fantasma mujer (женщина-призрак или призрак женщины).



Глава 2. Род существительных, обозначающих братьев наших меньших


У животных все как у людей до эпохи политкорректности, т.е. значительно проще. К тому же, существенно облегчает дело отсутствие у них профессий, вероисповеданий, мировоззрений, политических течений и других атрибутов человеческой жизни.


Еще от автора Александр Владимирович Сафаров
Испанское предложение. Для начинающих и не только

Серия самоучителей по грамматике и вокабуляру испанского языка для тех, кто умеет думать.


Звуки испанского. Español для смекалистых

Серия самоучителей по грамматике и вокабуляру испанского языка для тех, кто умеет думать.


Рекомендуем почитать
Человек в поисках себя. Очерки антропологических и этических учений. Том 1. Античность и Средневековье

Работа представляет комплексный анализ антропологических и этических учений с древнейших времен до современности в их взаимозависимости и взаимовлиянии. Адресуется студентам и аспирантам гуманитарных вузов, а также широкому кругу читателей.


Похитители счастья. Как справиться с депрессией

Депрессивные расстройства – это воры, отбирающие у людей счастье. Они крадут уверенность в себе, энергию и интерес к жизни. Депрессия – это потеря способности радоваться и испытывать счастье. А еще депрессия – это утрата умения печалиться. Она безжалостно атакует самовосприятие. Депрессия – это сумрачные дни и бесконечные ночи. В последние годы появилось много полезной информации о том, как можно преодолеть депрессию. Книга «Похитители счастья» написана для всех, кто нуждается в такой информации: для тех, у кого бывают периоды депрессии, для их родственников и друзей, для врачей.


Пурпурный. Как один человек изобрел цвет, изменивший мир

Это история об Уильяме Перкине, который случайно изобрел пурпурный цвет. И навсегда изменил мир вокруг себя. До 1856 года красители были исключительно натуральными – их получали из насекомых, моллюсков, корней и листьев, а искусственное окрашивание было кропотливым и дорогим. Но в 1856 году все изменилось. Английский химик, работая над лекарством от малярии в своей домашней лаборатории, случайно открыл способ массового производства красителей на фабриках. Этот эксперимент – или даже ошибка – произвел революцию в моде, химии и промышленности. Эта книга – удивительный рассказ о том, как иногда даже самая маленькая вещь может менять и иметь такое продолжительное и важное воздействие. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Высшая духовная школа. Проблемы и реформы. Вторая половина XIX в.

Монография посвящена истории высших учебных заведений Русской Православной Церкви – Санкт-Петербургской, Московской, Киевской и Казанской духовных академий – в один из важных и сложных периодов их развития, во второй половине XIX в. В работе исследованы организационное устройство духовных академий, их отношения с высшей и епархиальной церковной властью; состав, положение и деятельность профессорско-преподавательских и студенческих корпораций; основные направления деятельности духовных академий. Особое внимание уделено анализу учебной и научной деятельности академий, проблем, возникающих в этой деятельности, и попыток их решения.


Яды на Земле. В природе и жизни людей

Смертельные яды, порой несущие смерть человеку, на нашей планете встречаются довольно часто. Причем не только в неживой и живой природе, но и в человеческом обществе. Ядовитые соединения находятся в вулканических выбросах, в некоторых пещерах и водоемах. Многие растения и животные тоже синтезируют различные токсические вещества, которые используют в качестве защиты от своих врагов. Нередко эти яды опасны и для человека. Люди тоже издавна применяют ядовитые вещества. Причем в самых разных целях: и как средство для лечения различных заболеваний, и как смертельное и невидимое оружие в борьбе за политическое влияние и богатство.


Школьное образование и политика британских партий (1870–1997 гг.)

В монографии рассматривается проблема школьного образования в ходе реформ Консервативной, Либеральной и Лейбористской партий с 1870 г. по 1997 г. Охарактеризованы и систематизированы разные типы государственных школ, частных заведений и церковных школ разных конфессий. Повышенное внимание уделено инициативе британских церквей, и в первую очередь государственной Церкви Англии, создавшей основу начального обучения в Англии в XVIII в. и опекавшей специальные заведения для детей с ограниченными возможностями, а также благотворительные женские школы.