Вершина желания - [12]
Через три года все кончилось. Морган стряхнула его с плеч. Как вышедшее из моды пальто.
— Куда делась твоя любовь? — спрашивал он ее в длинных, тревожных письмах, на которые она никогда не отвечала. Ее любовь казалась такой бесконечной и прочной. Ее любовь была как громадная, восхитительная волна, подбросившая его на вершину блаженства, захлестнувшая его собой, едва не утопившая. Как могла она отступить в одночасье, укатить прочь? О, он пережил ее уход. Он даже наладил отношения с жизнью — осторожно вынул кота из микроволновой печи и купил подержанную мебель. Но он до сих пор не переставал удивляться: куда же уходит любовь?
Глава 4
Молли стояла на пороге квартиры Джека. Две плотно набитые матерчатые сумки покоились у ее ног.
— Привет, — сказала она.
Джек взмахом руки пригласил ее в дом. Молли протиснулась мимо него и плюхнула сумки на паркет. Джек стоял и молча рассматривал ее. Итак, вот она — роковая женщина среднеобразовательной школы имени Авраама Линкольна. Он ожидал увидеть роскошную массу волос, водопадом ниспадающую на плечи и ниже, фигуру в форме песочных часов и декольте, при взгляде на которое хочется восхищенно покачать головой. Но волосы у Молли были короткие и непослушные. Они торчали во все стороны. Если на ум и приходило какое-то образное сравнение, то разве что сравнение с колючей проволокой. Ее маленькая грудь под тесной короткой майкой не впечатляла, а слегка полноватый живот обращал на себя внимание разве что ввиду наличия сережки в пупке.
— Ну… — сказал Джек и замолчал, потому что не знал, что говорить дальше. В его книге главной героине, красотке Примроуз, которой пришлось остановиться у брата ее отчима холодной ветреной ночью, дом показала домохозяйка, а с хозяином дома она встретилась позже, когда он к ней, так сказать, вломился в спальню. Джек огляделся и почесал голову. — Хотите кофе?
— Нет, спасибо.
Джек улыбнулся. Ему сразу стало легче на душе. Он мог вернуться к работе.
— Но я согласна выпить чего-нибудь другого, — сказала Молли, направляясь в гостиную.
Джек поплелся следом, приклеившись взглядом к ее чуть полноватым бедрам. Молли в позе одалиски расположилась на его шезлонге. Держа голову с величавым достоинством, она огляделась по сторонам:
— Шикарная мебель.
Джек одобрительно кивнул, проследив направление ее взгляда. Он потратил целое состояние на этот конкретный предмет гарнитура, сражаясь за него на аукционе с русским олигархом и индонезийской звездой рока.
— Это греческий диван. Изготовлен в эпоху Регентства.
— Точно?
Джек протянул Молли шотландское виски в граненом хрустальном стакане с толстым дном. Она подняла его в молчаливом салюте и выпила залпом, после чего вытерла губы и снова обвела взглядом комнату.
— Господи, этот дом похож на музей.
Джек улыбнулся, вежливо принимая комплимент.
— То есть я хотела сказать, он какой-то мертвый.
Джек нахмурился. Он и себе налил виски. Молли подскочила и принялась ходить по комнате. Джек наблюдал за ее перемещениями, за самоуверенно покачивающимися бедрами. От взгляда ее лучистых глаз ничего не ускользало. Все равно, что пустить к себе леопарда — так, по гостиной побродить. Толстого леопарда, который только что сытно пообедал. Она взяла с углового столика одну из его книг и начала листать.
— Кейт сказала, что вы пишете о сексе.
— От меня этого ждут.
— Забавно.
Джек выразительно покачал головой:
— Нет, секс — это не забавно.
— Нет?
— Нет. Еда — это забавно. Знаете ли, кумкваты, бананы, печеная Аляска. Это забавно.
— А секс?..
— Нет.
— Понимаю. — Молли окинула взглядом плотно уставленные книгами полки шкафа. — Это все ваши книги?
— По одной в каждом переводе. На сегодняшний день — двадцать четыре. Только что продал права на издание на Фарерских островах. И знаете ли, очень этим горжусь.
Молли приподняла бровь, демонстрируя интерес:
— И много денег можно заработать любовными романами?
— Достаточно для человека среднего класса. — Джек благодушно улыбнулся. — Любите читать?
— Да, люблю. Дона Делилло.[3] Джонатана Франзена.[4]
— Ах, их.
— Они хорошо пишут.
— Лично я не в восторге. Они пишут по книге каждые два-три года, а мы должны падать ниц в восхищении. Я пишу по пять книг в год.
— Знаете, я всегда думала, что во мне живет писательница.
Джек вздохнул. Молли взглянула на небольшой антикварный письменный стол в углу.
— Может, пока я здесь, я напишу маленький любовный роман? — жизнерадостно сообщила она.
Джек опустил свой стакан.
— Ну, мне пора возвращаться к работе. Ваша комната наверху, вторая слева по коридору. Вот ваши ключи. Два для двух замков с задвижками наверху, этот от решетки, а этот от того замка, что посередине.
Молли повертела ключами вокруг пальца.
— Ладненько.
Они остановились в холле и смотрели друг на друга. Молли окинула его взглядом снизу вверх и сверху вниз и усмехнулась:
— Так сколько процентов в ваших книгах занимает секс? Ваши герои постоянно этим занимаются?
Джек скрестил руки на груди. Он вдосталь наслышался шуток, касающихся избранного им жанра, поэтому давно отвечал на них цитатами из редакторских инструкций.
— Мои героини способны дождаться, пока они не почувствуют, что всецело привязаны к объекту их желаний, и лишь затем позволяют себе эти желания удовлетворять физически.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.