Вероятно, Алекс - [87]
– В этом отношении он был на редкость упрям, – говорит она женственным голосом, странно похожим на его.
Они с мужем живут на побережье, в паре часов езды на юг, в небольшом городке Биг-Сур. Я с облегчением узнаю, что Дэйзи, собаку Пенгборна, она взяла к себе.
Мы выходим из церкви и едем на кладбище. Поскольку Грейс у могилы нет, я стою вместе с папой и Вандой. Народу действительно много. Под конец звучит песня «Мы с Джулио на школьном дворе», которая у Пенгборна, оказывается, была любимой. От этого меня опять одолевают тоска и слабость, я хлюпаю носом у папы на плече. В этот момент появляется семейство Росов – все четверо.
Это хорошо.
Я слишком устала, чтобы и дальше держать все в тайне, тем более что воспринимаю ту ночь как пятно, порочащее память Пенгборна. Поэтому я забываю об осторожности, обнимаю Портера и приникаю к его груди.
Совсем не как друг.
Он на мгновение застывает в нерешительности, потом с силой прижимает меня к себе и держит так несколько дольше, чем позволяют рамки приличий, но мне на это наплевать. А перед тем, как отпустить, шепчет на ухо:
– Ты уверена?
– Самое время, – тихо произношу я в ответ.
Когда я от него отстраняюсь, миссис Рос тоже на секунду меня обнимает – у нее в волосах над ухом сегодня заткнут свежий, благоухающий цветок, щекочущий мою щеку, – а мистер Рос, к моему изумлению, кладет на шею ладонь и слегка сжимает ее, желая ободрить, от чего мне опять хочется плакать. Только после этого я поднимаю глаза на папу и по его озадаченному виду понимаю, что он усиленно пытается сообразить, откуда я знаю это семейство. Вот его взгляд скользит по руке мистера Роса, и до него наконец доходит.
– Пап, это мистер и миссис Рос, это Портер, а это его сестра Лана.
Отец протягивает руку и здоровается с Росами. Ванда, давно знакомая с этой семьей, тоже их приветствует. Потом Портер выходит вперед и смотрит на папу. Я вдруг начинаю нервничать. Если честно, то отец никогда не встречался с парнями, проявлявшими ко мне интерес, тем более с теми, с кем мне было категорически запрещено встречаться, хотя я все равно за его спиной встречалась. Как бы там ни было, но в моем представлении Портер никогда еще не выглядел красивее – в черном костюме и галстуке, с непокорными вихрами до плеч и стильной щетиной на подбородке. У мистера Роса на шее из-под воротника выглядывает татуировка, так что строгим и чопорным их семейство не назовешь. Моя мама, будь она здесь и окинь их оценивающим взглядом, наверняка посчитала бы, что знаться с ними ниже ее достоинства. Я мысленно скрещиваю пальцы в надежде, что папа по этому пути не пойдет.
– Вы тот самый парень, что помог моей дочери найти украденный скутер? – спрашивает наконец он после затянувшейся паузы.
Сердце в моей груди замирает.
– Да, сэр, – после паузы, не мигая, отвечает Портер.
Будто готовый к обороне бык.
Отец протягивает руку.
– Спасибо вам, – говорит он, пожимая его ладонь и накрывая ее другой рукой в сердечном приветствии с таким видом, будто Портер спас мне жизнь, а не вернул какой-то захудалый скутер.
Сердце вновь начинает биться.
– Да, сэр, – повторяет Портер, на этот раз с явным облегчением, – без проблем.
И все? Ни раздражительных комментариев по поводу засосов, ни обвинений, ни кучи вопросов, ни даже тени неловкости? Боже мой, я не могу любить отца больше, чем в этот момент. Судьба послала мне его совершенно незаслуженно.
– Ты в самом деле не видел, кто его украл? – спрашивает Ванда, щуря на Портера глаза. – Мне очень хотелось бы это знать, если ты вдруг располагаешь какой-то информацией.
Черт!
– Э-э-э… – чешет затылок Портер.
Лана щелкает во рту жвачкой.
– Что вы имеете в виду? Это же…
– Помолчи, Лана, – тихо осаживает ее брат.
Теперь Ванда переводит глаза на меня:
– Помнится, несколько дней назад, перед тем как твой скутер был украден, кое-кто пялился на него у фургончика посоле.
Ни хрена себе. От ее внимания ничто не может ускользнуть. Надо полагать, именно благодаря этому качеству она и пошла в полицию.
– Сержант Мендоза, – поднимает руку вверх мистер Рос, – мы с Портером об этом долго говорили, и, насколько я понимаю, нам всем хочется одного. Причем нам, черт побери, даже больше, чем вам.
С этими словами мистер Рос подозрительно поглядывает на моего отца, единственного из всех присутствующих, кто еще не сложил дважды два и не понял, что, кроме Дэйви, украсть скутер было просто некому. А может, и понял, точно я сказать не могу. Мистер Рос прочищает горло и добавляет:
– Это притом что мой сын, отправившись в тот день в Тимбукту, чтобы вернуть ее машину, был жестоко избит.
Эге, а вот этого папе знать не полагается.
– Насчет «избит» я бы говорить не стал, – добродушно возражает Портер, – видели бы вы того мерзавца.
– Я лишь хочу сказать, что никто не хочет наказать этого парня больше, чем я. Но Портер в тот момент разрулил ситуацию, как мог, и я его в этом только поддерживаю.
– Послушайте, – отвечает Ванда, – у меня тоже есть сын, и, если не для протокола, я с вами согласна. Но этот парень по-прежнему ходит под кайфом и, попомните мое слово, готовится нанести новый удар. В следующий раз вам может и не повезти. Он вполне может покалечить не только себя, но и кого-то другого.
Когда-то Зори и Леннон были лучшими друзьями. Когда-то… Но не сейчас. Теперь они не выносят друг друга, старательно избегают встреч, и поначалу в этом нет ничего сложного. Но один неудачный поход, и «заклятые друзья» остаются вдвоем. Одни под необъятным звездным небом, окруженные пустынным пейзажем, они должны разобраться в себе и понять, что же происходит между ними.
Диагноз Берди Линдберг – книжный червь. И кажется, что это не лечится. Девушка страдает от своего чрезмерного воображения, которое не позволяет ей жить в реальном мире. Жизнь для Берди – это детективная история, где она является сыщиком, а все остальные – подозреваемыми. Но однажды в этот сюжет вторгается новый персонаж… И на этот раз она должна будет распутать самое сложное дело в своей жизни – разобраться в собственных чувствах.
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
На дворе бурные двадцатые, и Сан-Франциско – известный центр бутлегерства, неприкрытого желания и черной магии. Туманная прибрежная зона очень привлекательна, особенно если вы специализируетесь на духах… Аида Палмер выступает в шоу в роли медиума на сцене известного «тихого» (там, где во время «сухого закона» тайно продавали спиртное) бара Гри-гри в Чайнатауне. Однако она на самом деле способна призвать и изгнать души умерших. Уинтер Магнуссон – влиятельный бутлегер, предпочитающий оружие призракам. К несчастью, он не так давно стал жертвой злого проклятья, которое сделало его магнитом для неприкаянных духов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главный герой романа анализирует свою жизнь через призму болезненного увлечения футболом. Каждое событие в его жизни прежде всего связано с футбольным матчем любимого «Арсенала», ведь он Болельщик, каких поискать, и кроме футбола в его жизни нет места ничему другому.В романе масса отсылок к истории игр и чемпионатов второй половины 20 века, но, несмотря на это, книга будет интересна не только болельщикам. Ведь на этом примере писатель рассказывает о роли любого хобби в жизни современного человека – с одной стороны, целиком отдавшись любимому увлечению, герой начинает жить оригинальнее и интереснее обычных смертных, с другой, благодаря этой страсти он застревает в детстве и с трудом идет на контакт с другими людьми.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.