Верный друг - [3]
Не было никаких сомнений в том, что нынешний концерт действительно удался, но Кайла впервые поняла, что нужно обладать настоящим опытом, чтобы различать великолепное, просто хорошее или посредственное исполнение. Неожиданно она почувствовала, что ее уверенность в себе заметно уменьшается, по мере того как страхи и сомнения закрадывались в душу.
Придется многому научиться! И с чего это она взяла, что сможет справиться с таким количеством аппаратуры? После нескольких лет, проведенных с Полом и его группой, Кайла научилась управляться с аппаратурой среднего уровня и даже достигла в этом определенного мастерства. Но то количество техники, которое сопровождало «Альянс», показалось ей непосильной задачей.
Эти мысли бросили Кайлу в дрожь. Она поискала глазами Криса.
Крис пытался не терять девушку из виду. «Бедняжка, — думал он. — Наверное, чувствует себя, как Алиса, упавшая в кроличью нору».
Это сравнение показалось ему довольно забавным. Крис считал, что гастроли — это довольно странная, если не сказать безумная, вещь. Города, сменяющиеся один другим с бешеной скоростью, нечеловеческий график работы — все это подчас действовало довольно угнетающе. Крис вдруг подумал, что ему очень хочется дать понять Кайле, что она не одинока, у нее есть друг.
И это желание усилилось, когда он вновь бросил взгляд на Кайлу. Крис ожидал, что яркий свет в самолете поможет ему увидеть какие-нибудь недостатки во внешнем облике девушки, например, что кожа ее не такая гладкая, что мягкий блеск ее глаз объяснялся только слабым освещением в салоне лимузина, или что-то в этом роде. Он надеялся, что ее воздействие нанего ослабеет, что между ними возникнет некоторое отчуждение. Крис понимал, что так ему будет спокойнее и безопаснее.
Но реальность оказалась еще прекраснее. Крис почувствовал, что его влечет к Кайле сильнее прежнего. Яркий искусственный свет должен был сделать ее лицо бледным, однако на щеках Кайлы играл нежный румянец, а кожа казалась персиковой. По волосам девушки скользили легкие блики, а два завитка возле ушей заставили Криса вздрогнуть. Кайла повернула голову, и эти завитки заплясали на ее шее. Он поймал себя на безумной мысли, что ему до смерти хочется пропустить эти забавные пряди сквозь свои пальцы.
— Где тут эти бродяги, что едут в Денвер?
Крис мысленно поблагодарил Джеффа Диксона за то, что тот невольно прервал его мысли. Джефф ввалился в салон в сопровождении ударника Майка Кингмана и Кэти, невесты Майка.
— Ну и потрясное было сегодня шоу, парни! — с восторгом воскликнул Джефф.
Он прошел в середину салона, щедро раздавая улыбки, дружеские похлопывания и шутки. Когда Джефф увидел Кайлу, его глаза округлились.
— Кайла! Уж бог знает сколько времени, а ты все еще не спишь? — Он дружески обнял ее и поцеловал в щеку. — Тебе уже давно пора в кроватку. Крис сказал мне, что ты утром работала в шоу Алисии. Наверное, ты просто с ног валишься от усталости.
— Тогда он наверняка рассказал тебе, что я уснула у него в лимузине. Думаю, я произвела на него весьма своеобразное первое впечатление.
— Все в порядке, детка, — рассмеялся Джефф. Его голос вдруг стал очень нежным. — Я очень рад, что ты едешь с нами.
— Я тоже, — улыбнулась Кайла.
Через несколько минут пилот обратился к пассажирам по внутренней связи и попросил всех занять свои места. Им предстоял двухчасовой перелет до Колорадо.
Девушка почувствовала, что, по мере того как самолет набирает высоту, в ней растет внутреннее напряжение. Взлет всегда был для нее самым неприятным моментом полета.
— А я ненавижу посадки, — проговорила Трейси Диксон. Жена Джеффа сидела рядом с Кайлой. Она помогла девушке застегнуть ремни безопасности.
— Неужели видно, как я нервничаю? — спросила Кайла.
Трейси отрицательно покачала головой. Копна рыжих волос разметалась по ее плечам.
— Не очень, — сказала она улыбаясь. — Но я чувствую, что это так. Знаешь, раз уж мы взлетели, давай пойдем на кухню и приготовим чего-нибудь перекусить. Ребята наверняка умирают от голода, и если мы их не покормим, то они перестанут быть такими милыми.
Спустя несколько минут Кайла и Трейси уже весело болтали на кухне, раскладывая на хлеб холодные закуски. Когда дело дошло до приготовления чая, в процесс вмешалась Кэти, невеста Майка. Она мягко, но настойчиво отобрала чайник у Кайлы.
— Такое дело нельзя доверять янки, — с улыбкой проговорила Трейси. — Чай — это святое.
Кэти открыла шкаф, в котором хранились коробки, и Кайла не смогла удержаться от смеха. Все полки, словно витрина чайного магазина, были уставлены пачками со всевозможными сортами самого дорогого чая.
— Думаю, этих запасов хватит не на одно турне.
Кэти лишь улыбнулась в ответ.
— Дай Бог, хватило бы на одну неделю. Помни, ведь мы англичане. Утренний чай, ленч, полдник. Мы соблюдаем все традиции.
— Это заметно.
— Я уже говорила Майку, что наши поездки должна спонсировать какая-нибудь чайная компания.
Трейси вышла из кухни, чтобы отнести бутерброды. Кэти повернулась к Кайле и внимательно посмотрела на нее.
— Майк говорил, что ты давняя поклонница «Альянса».
Кайла начала делать новые бутерброды. Кэти явно подчеркнула слово «поклонница», И Кайла поняла, что ей нужно выдержать проверку и суметь вписаться в эту дружную компанию.
Блестящая журналистка, пожертвовавшая личной жизнью во имя работы, и ее красавец коллега, до предела избалованный женским вниманием… Мог ли хоть кто-нибудь вообразить, что Дженнифер Мейерс и Марк Абингтон внезапно перестанут быть лучшими друзьями и превратятся в пылких влюбленных? Мог ли хоть кто-нибудь заподозрить, что уже не один год они втайне пылают страстью друг к другу — и однажды эта страсть вырвется на волю?Это казалось невозможным. Но порой любовь творит истинные чудеса…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..