Вернуть красоту - [19]
– Мальчик, с которым она развлекается? – повторил Клод, почесывая подбородок. – Да нет.
Шарон рассмеялась.
– Да. Вы будете попроще и погрубее, чем тот тип мужчин, который она обычно предпочитает. Для меня ее бой-френды всегда были как-то… сложны, что ли. – Она скользнула по нему опытным взглядом. – Но если вас одеть в дорогой костюм и как следует побрить… Да-а! – протянула она с удовольствием, словно перед ней лежало вкусное блюдо. – Она на вас клюнет! – Шарон чувственно провела кончиком языка по нижней губе и снова опустила веки. – Вы сексуальный.
Уже давно женщины не атаковали Клода так откровенно. Он даже чуть было не обернулся, чтобы посмотреть, точно ли она говорит все это ему.
– Нужно отдать должное моей сестренке, – сказала Шарон. – У нее всегда был хороший вкус. Все же один совет: не присыхайте к ней слишком сильно. После Алекса Флой ни с кем долго не встречалась.
– Алекса?
– Да, ее большая любовь, – произнесла она театрально. Придвинувшись ближе, она кокетливо провела пальчиком по его руке. – У сестренки сложилось в корне неверное представление, что он самый замечательный парень на свете и что она могла быть счастлива только с ним. Глупо, правда? Я хочу сказать, что на земле еще полно парней. – Она посмотрела на него откровенным взглядом распутной девицы. – Так как насчет тебя, малыш? Ты с Флой или свободен?
Клод успел остановить ее палец. Когда он почти скользнул до его живота.
– Я строитель, с которым она заключила контракт.
– А-а! Строитель. – Ее зрачки сузились, когда она посмотрела вверх па здание. – Дедушка всегда любил ее, – произнесла она с иронией.
Даже если бы Клод не знал, что сестры не были близки, после этой реплики он бы догадался об этом.
– Так она здесь? – Шарон искусно встряхнула пышными рыжими волосами, так что они коснулись ее щеки и, скользнув вниз, вольно спустились ей на плечи. – Или мы одни? – промурлыкала она.
– Послушай… – Он напрягся, пытаясь вспомнить, как ее зовут. – Шарон…
– Ути, – подразнила она его, словно ребенка, и не успел он опомниться, как его лицо оказалось в ее руках. – Нахмурился. Разве мамочка не говорила тебе, что от этого бывают морщинки?
Она прижалась к нему грудью, слегка нажав ему бедром между ног.
– Или, может быть, ты не боишься морщин. Мужчины никогда не думают о таких мелочах. У тебя очень сексуальные морщинки возле глаз.
Сжав двумя руками ее запястья, Клод одним рывком сбросил ее с себя.
– По-моему, достаточно, девочка, – проговорил он сдавленным голосом.
– Шарон!
Шарон даже не вздрогнула, услышав голос сестры. Наоборот, сложив губы бантиком и вытянув их вперед, как будто для поцелуя, она с уверенным видом обернулась и посмотрела на Флой. На фоне своей слишком эмансипированной сестры Флой смотрелась еще более женственно и изящно, несмотря на то, что глаза ее светились гневом.
– Привет, сестричка. – Шарон кивнула в сторону Клода. – Посмотри, что я нашла.
– Перестань мучить моего работника.
– Но Флой! Он бесподобен. Можно, я его себе возьму? – Прижавшись грудью к руке Клода, она невинно хлопала ресницами, глядя на сестру, которая чуть было не задохнулась от такой наглости. – Ну, пожалуйста!
– Оставь его в покое, – строго произнесла Флой.
На ней была легкая белая юбка и красная кофточка. Рыжую головку украшала очередная соломенная шляпка из ее коллекции. В этом наряде она показалась Клоду очень аппетитной.
Осторожно отведя Шарон рукой, он встал. Флой пристально смотрела на него, но понять, о чем она сейчас думает, он не мог.
– Зачем ты пришла, Шарон? – спросила она сестру.
– Ты что же, не пригласишь меня в дом, не покажешь, как там внутри?
– Только не говори, что ты пришла именно за этим, – усмехнулась Флой.
Шарон вытянула губы трубочкой, как маленькая девочка, но суровое выражение лица Флой не изменилось.
– Нет. За деньгами, – пролепетала она. – Мне нужны деньги.
– Попроси у своей мамы.
– Она и твоя мама тоже.
Флой спокойно смотрела на сестру, проигнорировав последнее замечание.
– Ну, ты же знаешь, какая она жадная, Флой! Ну! – сказала она капризным голосом.
Флой слегка приподняла бровь, видимо, в знак согласия с этим заявлением, но, отрицательно покачав головой, сказала:
– Мне нечего тебе дать.
– Тебе всегда нечего мне дать.
На пару секунд Флой устало закрыла глаза.
– Извини, если не всегда помогала тебе, когда могла. Только сейчас у меня действительно нет ни фунта.
– Ну конечно, – обиженно заявила Шарон и, бросив в сторону Клода кокетливый взгляд, резко развернулась на высоких каблуках и зашагала прочь.
– Шарон.
Она не оглянулась и вышла из ворот дворика, тут же затерявшись в толпе. Клод думал, что Флой тоже развернется и пойдет в дом. Или к машине. Но она продолжала стоять на крыльце с потерянным видом. Внимательно изучая ее, Клод подошел поближе.
– Твоя сестра… интересная.
Она подняла голову и посмотрела на него. В ее глазах читались раздражение и досада.
– Она любимчик в семье. Другими словами, избалованная девчонка. Полуженщина, полуребенок, требующий постоянного внимания.
– Она не ребенок.
Флой смутилась.
– Да, конечно. Ей восемнадцать лет. Вполне взрослая девушка. Она тебе тут не очень надоедала?
Очаровательная Дженифер Локсли после окончания университета получает должность психолога на военно-воздушной базе США. По дороге к месту назначения девушка попадает в различные катаклизмы: сначала на нее обрушивается ливень с молниями и громом, затем — внезапная страсть…
Сначала Джейн кажется, будто все мужчины, целуя ее, думают о миллионах, которые достанутся ей в приданое. Потом, сбежав из дому и нанявшись няней к племяннице преуспевающего банкира, она считает, что тот твердит ей о любви с одной-единственной целью – поразвлечься с особой, которая ему не ровня в социальном плане. Вот так, усложнив себе, жизнь надуманными препятствиями, Джейн Валлистон чуть было не прошла мимо своего счастья…
Не так-то просто поцеловать мужчину, который тебе нравится, на глазах у коллег. Но Лесли сделала это. Правда, все произошло на предрождественской вечеринке и ее избранник был в костюме Санта-Клауса. Однако уже на следующий день Лесли усомнилась в разумности своего поступка. Мужчина, расположения которого она добивалась, стал относиться к ней с явной опаской. Зато другой, на сердце которого Лесли отнюдь не претендовала, принялся оказывать ей знаки внимания…
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…