Верните себе здравомыслие: Применение нестандартного подхода общей семантики - [67]

Шрифт
Интервал

Кода

Вспоминая фразу из повести Джозефа Конрада Сердце Тьмы: «Мистер Коржибски, он мёртвый». Для каждого из тех, кто это читает, существуют более важные жизненные вопросы, чем «Что Альфред хотел?». Например, вопрос: «Что я хочу?» Мы смеем предположить, что – помимо семантического инструментария из этой книги – вам может помочь в поисках ответов на ваши текущие вопросы понимание того, что продвигало Коржибски в его жизни и работе,[24] а также углубить горизонты вашего взора, чтобы то, что вы хотите и то, чего вы достигаете, стало поистине достойно вас как время-связующих. Мы желаем вам удачи.

Глоссарий

АБСТРАГИРОВАНИЕ, ПРОЦЕСС АБСТРАГИРОВАНИЯ: то, как наши нервные системы картируют или строят наши невербальные опыты из внутреннего и внешнего процессуального мира, и в свою очередь картируют наши опыты в слова и другие символы; насколько нам известно, этот процесс является единственным способом сбора и представления информации.

БОЛЕЗНЬ ИФД: Идеализация, зашедшая не туда (из-за идентификации и по другим причинам) и приводящая к Фрустрации, которая приводит к Деморализации (Депрессии); результат интенсионального ориентирования.

ВЕРБАЛЬНЫЕ УРОВНИ: уровни абстракции, в которых фигурирует язык.

ВРЕМЯ-СВЯЗЫВАНИЕ: потенциал каждого поколения начинать там, где предыдущее поколения остановилось; потенциал индивидуумов учиться на их собственном опыте и опыте других; потенциал осознавать эту способность; позволяет формировать культуры и возможность изучать культуры, и т. д.; основано на способности человека к языку и другому использованию обозначений для передачи информации через время.

ДАТИРОВАНИЕ: отмечание оценок датами; это напоминает о переменах, происходящих со временем.

ДЕФИСЫ: соединение элементалистических и противоречащих таким образом фактам слов дефисами, чтобы показать, как они относятся к неделимым невербальным событиям.

‘ЕСТЕСТВЕННЫЙ’ (НАДЛЕЖАЩИЙ) ПОРЯДОК АБСТРАГИРОВАНИЯ: ориентирование сперва на невербальные опыты, затем на описание первого порядка, затем на вербальные заключения, обобщения, и т. д. высокого порядка.

ЗАДЕРЖАННАЯ ОЦЕНКА: наша потенциальная способность остановить наши мгновенные, автоматические поступки на время, чтобы в достаточной мере рассмотреть данную ситуацию до каких-либо действий.

И ТАК ДАЛЕЕ (И Т.Д.): способ обозначить, что мы не можем ‘знать’ или сказать всего о чём-либо; способ обозначить, что наш процесс абстрагирования может продолжаться без конца.

ИНДЕКСИРОВАНИЕ: придание терминам как можно больше описательных свойств, подчёркивая индивидуальные отличия и схожести.

ИНТЕНСИОНАЛЬНЫЙ: относящийся к вербальным определениям высокого порядка.

ИНТЕНСИОНАЛЬНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ: определение слов и высказываний другими словами; определение высказываниями и категориями высокого порядка.

ИНТЕНСИОНАЛЬНОЕ ОРИЕНТИРОВАНИЕ: отношение к жизни, основанное в основном на жёстких определениях высокого порядка, без обращения к опытам низкого порядка.

КАВЫЧКИ: обособление одинарными кавычками слов, которые требуют осторожной оценки, т. к. они могут предполагать структуры, противоречащие фактам; например, ‘разум’, ‘мысли’, ‘чувства’; слова, употребляемые метафорически или шутливо, тоже могут быть обособлены кавычками.

КАРТА – ЭТО НЕ ТЕРРИТОРИЯ: основной не-аристотелев принцип, обозначающий то, что наши абстракции, или ‘карты’, такие как наш опыт, картины и слова, не являются территориями, которые наш опыт, картины и слова представляют; не-тождественность.

ЛОГИЧЕСКАЯ СУДЬБА: модель, демонстрирующая как предположения и поведенческие последствия относятся друг к другу; из предположений проистекают последствия; для того чтобы изменить последствия, нужно исследовать и поменять предположения.

МНОГО-‘ЗНАЧНОСТЬ’ ТЕРМИНОВ: понимание того, что термины имеют множество ‘значений’ в зависимости от говорящего, контекста, и т. д.; термины, которые не ясны до тех пор, пока не указаны говорящий, контекст, и т. д.

МНОГОПОРЯДКОВОСТЬ: относится к многоуровневой, само-рефлексивной структуре абстрагирования / оценивания человеческой нервной системой, включая языкование (англ. languaging – когнитивный процесс организации и создания значимого, понятного вывода, как часть обучения языку. http://www.igi-global.com/dictionary/languaging/37759); мы можем ‘мыслить’ о нашем ‘мышлении’, испытывать ‘чувства’ о наших ‘чувствах’, ‘реагировать’ на наши ‘реакции’, и т. д.

МНОГОПОРЯДКОВЫЕ ТЕРМИНЫ: многопорядковому (м. п) термину с одним словарным ‘значением’ присваивается определённое используемое ‘значение’ в соответствии с уровнем абстракции, на котором оно используется; таким образом, м. п термин может само-рефлексивно применяться к ‘самому себе’ на более низком уровне абстракции; м. п термин не имеет определённого ‘значения’, составляет переменную до тех пор пока контекст уровня абстракции не указан.

МНОГОСТОРОННЕЕ ОРИЕНТИРОВАНИЕ: ориентирование, в котором во внимание принимаются сложные, многомерные, невербальные процессы; выражение отношения «и то/и то», нежели отношения «либо/либо», двустороннего ориентирования.

НАУЧНОЕ ОТНОШЕНИЕ: в ОС, рекомендованный подход к жизни; практикуя научное отношение, мы рассматриваем наши предположения, задаём вопросы, на которые можно ответить, проводим исследования, проверки и наблюдения, чтобы ответить на эти вопросы, чётко и ясно описываем наблюдения, пересматриваем предположения, и т. д.; не путать с научными ‘знаниями’, достижениями и т. д., на конкретное время.


Рекомендуем почитать
Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.