Вернись до заката - [29]
И тут на нее нахлынули сладкие воспоминания, которые еще больше волновали и возбуждали ее. В их квартире в Оттаве, наверное, не было ни одного места, где бы они не занимались любовью. Их всегда так тянуло друг к другу, и они никак не могли насытиться.
Сейчас же ее тело пронизывало наслаждение, словно электрический ток. С каждым ее движением Густав все глубже погружался в нее, и вскоре она была уже не в силах сдерживаться и закричала, ощутив внутри сладостный взрыв. Но ее тело по-прежнему двигалось в первобытном ритме, пока она не почувствовала и его мощный взрыв. Когда Густав открыл глаза, его лицо осветилось улыбкой. Патриция улыбнулась ему в ответ, стараясь унять сумасшедшее сердцебиение.
— Именно так ты любила начинать день, — напомнил ей Густав. — Доброе утро, миссис Батергейм!
Называя ее так, он еще раз напоминал себе и ей, что она принадлежит ему и только ему. К его радости, она вспыхнула как школьница, и кровь в его жилах опять вскипела. Патриция встала было, чтобы пойти принять душ, но он уже опять ее желал и вновь притянул к себе.
Патриция послушно осталась с ним, позволив Густаву сбросить с нее халат и медленно, очень медленно расстегнуть каждую пуговичку на ее ночной рубашке, пока она не оказалась перед ним обнаженной.
— Как ты хороша, моя радость! — Его голос был хриплым от восхищения, а руки нежно изучали каждый сантиметр ее тела. — Не торопись убегать от меня, дорогая, у меня есть некоторые планы на твой счет.
— Какие планы?
— Довольно обширные. Я думаю, что они займут все наше утро.
Сняв свитер, Густав показал во всем великолепии свои широкие плечи, впалый живот и длинные мускулистые ноги. Не успела Патриция опомниться, как уже оказалась прижатой к дивану его мощным телом.
— Теперь ты находишься именно там, где тебе и надлежит быть, — самодовольно изрек он. — И если не случится ничего экстраординарного, вроде землетрясения, наводнения или пожара, ты останешься тут до тех пор, пока я не докажу тебе, что мы занимаемся любовью, а не сексом. Понятно?
Патриция пробежала пальцами по его сильной спине с бугорками мышц и задорно улыбнулась ему в ответ.
— Разве похоже на то, что я собираюсь сбежать?
Поздним утром Патриция отправилась на пляж, оставив Густава читать кулинарную книгу. Он не на шутку удивил ее, когда заявил, что сегодня сам приготовит обед. Завернув рукава свободного свитера, который она взяла у Густава, она с удовольствием вдыхала его пряный мужской запах, который впитался в материал. На ее теле не было ни единого местечка, которое не было бы зацеловано Густавом. Он был прав — пожар, который воспламенил их обоих, не имел никакого отношения к сексу. То, что они пережили, было любовью, хотя Густав так и не сказал ни слова о ней.
Патриция обернулась и внимательно посмотрела на дом на холме. Может, и вправду стоит опять зажить одной семьей? Насколько был серьезен Густав, когда говорил о том, что он мог бы купить дом где-нибудь за городом? Будет ли устраивать ее до мозга костей городского мужа жизнь в маленьком провинциальном городке? Не устанет ли он от однообразия сельской жизни? А еще важнее — не наскучит ли ему она, Патриция? И сможет ли она пережить новое расставание, если дела пойдут не так хорошо, как хотелось бы?
Неожиданно ей вспомнилась фраза — если ты любишь кого-то, отпусти его, дай ему свободу. Одержимость Густава работой сыграла значительную роль в их разрыве, но имеет ли Патриция право диктовать Густаву, что ему делать, и обуздывать его честолюбие? Если она его любит, она должна понимать желание мужа способствовать процветанию своей компании.
Да, конечно, он не всегда был рядом с ней, когда ей этого хотелось, но она ведь тоже занималась балетом, а не сидела рядом с ним. Ее приглашали на многочисленные обеды и корпоративные вечеринки, на которых она должна была сопровождать мужа, но Патриция часто отказывалась идти с Густавом, предпочитая скучать в одиночестве дома. А Густав никогда ей ни слова не сказал по этому поводу.
Патриция посмотрела себе под ноги и ступней подняла в воздух немного песка. Свежий ветер сразу же подхватил песчинки и разнес их по всему пляжу. Патриция рассеянно поправила растрепанные ветром волосы. Она находилась в полной растерянности. Что же ей делать? Единственное, что она могла пообещать себе, — это то, что она не будет торопиться с выводами. Ну хоть что-то!
Она была совершенно не уверена в том, приведет ли этот отпуск к постоянным отношениям с Густавом, но теперь она знала точно, что ее любовь к нему нисколько не уменьшилась.
8
Густав старался не заснуть, но это удавалось ему с трудом. Дело было вовсе не в потрескивающем огне камина, который навевал сон. Сказывались годы недосыпания, когда он допоздна засиживался в своем кабинете, планируя рекламные кампании, пытаясь найти новую свежую идею, которая могла бы потрясти заказчика. К тому же решение проблем с персоналом и текущих вопросов тоже требовало напряжения сил. Только сейчас он начал понимать, что уже долгие годы бежал из последних сил, находясь под воздействием заблуждения, которое гласило, что чувство смертельной усталости является нормальным сопутствующим элементом любого бизнеса.
Фиктивный брак в обмен на финансовую помощь? Почему бы и нет? Грейс Уотерс соглашается на авантюру в надежде спасти свой бизнес, но вскоре осознает, что начинает влюбляться мужчину, за которого вышла замуж по обоюдовыгодному соглашению. Что важнее — независимость или любовь? Как остаться самостоятельной и сохранить верность своим принципам, если сердце требует капитулировать перед разгорающейся с каждым днем страстью? Решить эту проблему нелегко, но так кажется только на первый взгляд…
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Начальник Ширли Беннет считает, что идеальными работниками могут быть только семейные люди, поэтому, чтобы получить долгожданное повышение по службе, девушка решается на отчаянный шаг. Она объявляет о своей помолвке, а на роль мнимого жениха выбирает приятеля своей подруги, который находится в длительной командировке.Но тут появляется Уолт Рейнольдс собственной персоной…
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…