Вернись до заката - [31]
— Все будет хорошо, поверь мне, — попробовал он ободрить ее.
— Ты уверен? — Патриция отвела взгляд. Слезы подступили совсем близко. — Как ты думаешь, может, кто-то там наверху имеет что-то против нас?
— Я думаю, что кто-то там наверху дает нам еще один шанс начать все сначала. — Он взял ее за руку и улыбнулся. — Куда делся твой хваленый оптимизм?
— Он умер в тот день, когда ты ушел. Пять лет назад.
У Густава заныло сердце.
— Я вовсе не хотел обидеть тебя, поверь. Я уже понял, что это было самое худшее решение за всю мою жизнь.
— Постарайся вернуться поскорее… Пожалуйста…
Крохотная слезинка скатилась по лицу Патриции, и она раздосадовано смахнула ее, пока никто не увидел.
— Это я тебе обещаю. Я только встречусь с этим заказчиком, решу быстренько его вопрос и сразу же после этого поспешу в аэропорт. Я позвоню тебе, как только освобожусь. Приедешь встречать меня?
Она быстро кивнула и вытащила из кармана ключи от машины, которую они арендовали.
— Если я тебя не встречу, тебе придется идти пешком двадцать пять миль в темноте. Ты вряд ли доберешься и до Рождества.
Она целый день провела в доме. Она включила радио и немного послушала местную радиопрограмму, которая представляла собой смесь музыки кантри и новостей районного масштаба. Густав незримо присутствовал в ее мыслях, но Патриция попыталась заглушить свое отчаяние и тоску бурной деятельностью по уборке дома. Она успела пропылесосить все комнаты в доме, отполировать все возможные поверхности, отгладить все свои вещи, которые немного помялись в дороге.
Затем она принялась за кухню, которая через несколько часов засияла как новенькая. Сочинив какое-то подобие известного ирландского рагу, она оставила его томиться на плите, занявшись тестом для булочек с фруктовой начинкой.
К тому времени, когда она совершила все свои кулинарные подвиги, перемыла посуду и второй раз за день вымыла пол в кухне, Густав все еще не звонил. Часы показывали половину четвертого.
Патриция подошла к окну и стала смотреть на зеленое пространство, на холодные волны, набегающие на берег. Сложив руки на груди, она снова повернулась к телефону. Ожидание становилось невыносимым. Вздохнув, она обула ботинки, надела плащ и пошла на пляж. Как только свежий прохладный воздух наполнил ее легкие, она почувствовала, что тревога постепенно уходит из нее. Я погуляю совсем немного, пообещала она себе. К тому времени Густав наверняка освободится.
Но и к восьми часам вечера Патриция еще не получила от Густава никаких вестей. У нее было тяжело на душе, она заставила себя съесть хоть что-то, затем включила телевизор, чтобы немного отвлечь себя от невеселых мыслей. Но ничто не могло ее заинтересовать и, вконец раздраженная какой-то заумной дискуссией об искусстве и устав от одиночества, она подняла трубку и набрала номер тети Марион.
— А я уже стала гадать, позвонишь ли ты мне когда-нибудь, — осторожно начала Марион, услышав голос племянницы. — Как у тебя дела? Как вы с Густавом ладите?
Хорошо, что Марион не видела, как покраснела Патриция от одного воспоминания о тех бурных часах, которые они провели с Густавом.
— У нас все хорошо, — неопределенно сказала Патриция. — Здесь так красиво, все вокруг настолько зеленое, что даже глаза режет от непривычки. А из дома открывается потрясающий вид на озеро.
— Да, эти места и вправду замечательные. Я сама не раз ездила туда к родственникам. Но меня-то больше интересует, как развиваются ваши отношения с Густавом? Мне вовсе не хотелось отпускать тебя одну с ним так надолго. Как я понимаю, сейчас его нет?
Патриция подумала, что с ее стороны было бы непростительным эгоизмом еще сильнее подогреть волнение тети, сообщив, что Густав опять сорвался в Оттаву по делам. Нервно заправив волосы за ухо, она вздохнула в трубку.
— Ты ведь сама говорила, что нам с Густавом нужно поговорить. Вот мы и разговариваем.
— И о чем, интересно? Стоит ли еще на повестке дня возможность развода?
— Тетя, ты была бы просто незаменима при проведении допросов. Может, тебе пойти работать в полицию?
— То, что ты так осторожно говоришь о том, что происходит между вами, наводит на тревожные мысли, — сказала Марион, как будто не замечая колкости Патриции. — И не позволяй Густаву уговорить тебя на шаги, которые ты еще не готова сделать, ты меня слышишь?
— Слышу, тетя.
Патриция закатила глаза вверх.
— И не зови меня «тетя», а, то я чувствуя себя столетней старухой.
— Марион, выброси из головы эту ерунду по поводу твоего возраста! Ты моложе самых молодых! — с нежной улыбкой проговорила Патриция.
Неожиданно она похолодела при мысли о том, что Густав, быть может, сейчас пытается дозвониться ей, а она болтает по телефону.
— Ты знаешь, мне уже пора, Густав зовет меня, — соврала она. — Я просто хотела сказать тебе, что у нас все хорошо. Не волнуйся.
— Позвони мне, когда соберешься домой. Я по тебе очень скучаю.
— Почему бы тебе время от времени не приглашать на чашечку кофе Тони Макдоннета из магазинчика напротив? Он к тебе явно неравнодушен, так что, может быть, вы обнаружите, что у вас больше общего, чем вы думаете?
— Да уж, из нас получится неплохая парочка — старинная мебель плюс старинные книги. Детка, мне вряд ли будет настолько скучно, чтобы прибегать к его компании! Кстати, дай свой номер телефона на тот случай, если мне захочется поболтать.
Фиктивный брак в обмен на финансовую помощь? Почему бы и нет? Грейс Уотерс соглашается на авантюру в надежде спасти свой бизнес, но вскоре осознает, что начинает влюбляться мужчину, за которого вышла замуж по обоюдовыгодному соглашению. Что важнее — независимость или любовь? Как остаться самостоятельной и сохранить верность своим принципам, если сердце требует капитулировать перед разгорающейся с каждым днем страстью? Решить эту проблему нелегко, но так кажется только на первый взгляд…
Начальник Ширли Беннет считает, что идеальными работниками могут быть только семейные люди, поэтому, чтобы получить долгожданное повышение по службе, девушка решается на отчаянный шаг. Она объявляет о своей помолвке, а на роль мнимого жениха выбирает приятеля своей подруги, который находится в длительной командировке.Но тут появляется Уолт Рейнольдс собственной персоной…
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Четыре года назад мои мечты были разбиты в один миг. А три месяца назад я нашла то, чего не было много лет. Надежду. Эта надежда пришла в виде сексуального и беззаботного хоккеиста, по имени Броди Мерфи. Он объявился, покорил меня своим большим сердцем и заботой обо мне... и моих девочках. Когда они смотрят на него, то видят отца, которого у них никогда не было. Сейчас мое прошлое и настоящее столкнулись, и результат для меня, возможно, будет слишком сложно осознать. Смогу ли я принять правильное решение, когда всю свою жизнь делала ошибки... +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…
Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…