Вернись, бэби! - [3]
– Осторожно! – крикнула она. – Старушка Дженкинс вечно караулит у окна молочника.
Джо встал напротив кухонного окна и наклонился вперед, одарив соседку самой ослепительной улыбкой.
– Здравствуйте, миссис Дженкинс. Как здоровье Берта? Люмбаго не беспокоит?
– Получше, спасибо, Джозеф, – бодро отозвалась восьмидесятилетняя старушка. – Ты бы лучше оделся, – весело добавила она, – а то, не дай бог, простудишься.
Молли накрыла голову подушкой.
– Бедную бабушку из-за тебя удар хватит.
– Ерунда, – рассмеялся Джо, задержавшись в соседней комнате, чтобы взять Эдди из кроватки. – Что она, раньше такого не видала? А, Эд?
Молли с любовью наблюдала за своими мужчинами и думала, что у нее от счастья вот-вот лопнет сердце. Все будет хорошо. Молли всегда прислушивалась к внутреннему голосу, а в данном случае у нее было хорошее предчувствие.
Все еще в халате, она проводила Джо на работу и задумалась, что бы надеть. С каждой минутой жизнь становилась все краше. Мало того, что они с Джо приняли наконец столь важное для них решение, так еще предстоит обед с Клэр, и можно будет поделиться с подругой новостью.
Клэр была лучшая подруга Молли, ее союзница, поверенная всех ее тайн касательно мужчин, всяких невзгод и отношений со свекровью, ее боевая соратница в местном баре на той стадии, когда слов уже не хватало.
Молли часто думала, что их дружба завязалась по принципу притяжения противоположностей. Молли была высокая и худощавая – если не считать грандиозного изменения в области груди, – с непокорной шевелюрой рыжевато-бурых волос, которую ей едва удавалось усмирить. Клэр – сорванец с короткой стрижкой, не выше метра пятидесяти. Недостаток роста она компенсировала огромным честолюбием. Молли была счастлива тем, что у нее есть муж, дом и ребенок, – Клэр хотела покорить весь мир.
Когда Клэр, почувствовав, что с ее подругой не все ладно, предложила вместе пообедать, Молли подумала, не взять ли с собой Эдди, но Клэр заявила, что в этот ресторан с грудничками не пускают, даже если это груднички с «золотой картой». Тогда Пэт, приемная мать Джо, предложила приехать на денек из Эссекса и посидеть с малышом.
Для Молли это первый выход без ребенка, и надо признать, она не могла дождаться этого исторического момента.
– Молли, дорогая, – спросила Пэт, едва сняв пальто, – где у тебя «Деттокс»?
Пэт извлекла из сумки фартук и повязала его с видом солдата, готового броситься в стремительную атаку на неприятеля.
Молли делала покупки совершенно бессистемно, покупая мороженое с бисквитом и миндальное печенье вместо того, чтобы тратить деньги на полезные вещи типа чистящего порошка «Аякс» и моющей жидкости «Деттокс». Пэт считала это весьма предосудительным. Молли не выносила супермаркетов и предпочитала ходить за покупками в магазин на углу каждый день, а иногда и по два раза в день. У нее установились взаимовыгодные отношения с хозяином магазина мистером Савалой, равно как и с его многочисленным индийским семейством, чью неистребимую бодрость не могли поколебать ни английская погода, ни расистские выходки, ни появление пригородных супермаркетов. Мистер Савала непременно со всеми подробностями расспрашивал про Эдди, после чего протягивал Молли какую-нибудь конфетку для малыша. На заднем плане неизменно маячила его жена, с улыбкой закатывая глаза. Ох уж эти несуразные мужчины, неспособные уяснить, что младенцы не едят дешевых конфеток, фигурной карамели или какой-нибудь «долгоиграющей» фруктовой пастилы с экзотическим названием.
– Мне очень жаль, Пэт, но «Деттокса» у меня нет, – смиренно сообщила Молли. – Я пользуюсь жидкостью для мытья посуды и старой тряпкой.
– Боже мой! – со смаком прокомментировала Пэт. – Да у тебя не дом, а просто рай для микробов.
Молли по достоинству оценила столь дивное определение. Говоря современным языком, их квартира представляла собой что-то вроде турбазы в тропиках для бактерий.
Пэт исчезла в направлении магазина и вернулась вооруженная до зубов спреями, мочалками и всякими хитрыми щетками. Молли захотелось немедленно исчезнуть – к счастью, ей так и так пора было уходить. Ну, теперь-то вся нечисть стройными рядами повылезет из своих щелей, подняв лапки кверху. Мысль о Клэр и модном ресторане делалась все привлекательнее.
Молли знала, что к ее приходу вся квартира будет сиять чистотой – от плинтусов до карнизов (и даже за шкафом, который могли сдвинуть с места только три здоровенных мужика). Разумеется, она должна будет испытывать глубокую благодарность. Вот только неплохо бы ее сперва спросить. А так получалось, что она согласна с весьма откровенно высказанным суждением, что их квартира на данный момент представляет собой помойку.
– Эдди проснется примерно через полчаса, – объяснила Молли. – В холодильнике – сцеженное молоко.
Пэт неодобрительно поджала губы. То ли Джо, будучи усыновлен, вскармливался искусственно, то ли Пэт находила отвратительным сам процесс. У Молли было подозрение, что, вздумай она кормить Эдди в присутствии свекрови, Пэт сначала сбрызнет ей грудь «Деттоксом».
– Не забывай, я тоже вырастила ребенка, – едко заметила Пэт. – Надеюсь, Эдди переживет один день с бабушкой. Ты в этом пойдешь в ресторан? – По тону Пэт чувствовалось, что в высшем обществе так не одеваются.
Можно ли в самом деле иметь все: блистательную карьеру, успех, деньги и одновременно с этим дружную семью, детей, домашний уют и любовь мужа?Все эти вопросы внезапно обрушиваются на Лиз Уорд, героиню романа английской писательницы Мейв Хэран «Иметь все», еще вчера счастливую жену, мать двоих детей, занимающую высокий и ответственный пост на телевидении. Ей пришлось пройти через множество испытаний, прежде чем она поняла, в чем же заключается истинное женское счастье, и научилась отличать подлинные ценности от мнимых.
Еще недавно жизнь Стивена и Тесс казалась безоблачной: дружная семья, у обоих супругов — успешная карьера. Но Стивен мечтает стать художником и ради этого готов пожертвовать финансовым благополучием. Но такие перемены не устраивают практичную Тесс…В очередном романе известной писательницы Мэйв Хэрэн вы прочтете еще об одной головокружительной истории любви.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Клер Мэлони была единственной дочерью состоятельных родителей, но это не помешало ей выбрать себе в друзья Рони Салливана – дерзкого, отчаянного сорванца. Несмотря на сопротивление семьи, они поклялись принадлежать друг другу… но грянула беда – ужасное преступление положило между ними непреодолимую преграду. Рони исчез из жизни Клер на долгие двадцать лет. И вот они встретились вновь – богатый преуспевающий бизнесмен и отчаявшаяся одинокая женщина…
Этот роман – попытка автора вернуться в век минувший. С высоты века нынешнего он кажется странным и даже сказочным. В нем жили наши бабушки: влюблялись, создавали семью и верили в счастливое будущее…Маленькая девочка Августина поселяется вместе с отцом в городе со странным названием Любим. Она как-то слышала, что ее мама – дама «голубых кровей». Поэтому изо всех сил старается соответствовать: старательно учится всему тому, чему обучают детей исправника Сычева, в доме которого она живет. Пригодятся ли ей эти знания? Ведь начало двадцатого века – эпоха бурных событий и крушения всех жизненных устоев.
Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…
В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».