Верхом на раторне - [27]
Подумай о чём-нибудь другом.
Потирая свои болящие ягодицы, она изогнулась назад настолько, насколько смогла заглянуть. Да, эти тени были синяками. Чёрт побери всех этих лошадей.
Но Серод подал верную идею: ей нужна одежда.
Её штаны, ботинки, кепка и перчатки были в порядке, но куртка уже никуда не годилась. Почему она никогда никуда не прибывала соответствующе одетой? В прошлый раз это было громадное платье, одолженное у шлюхи из Каскада. В этот раз это был д'хен — куртка для ножевого боя из Тастигона. Трое, что если бы прошлой ночью кто-нибудь распознал что это и для чего?
Эти комнаты внизу — не были ли они забросаны невостребованной одеждой?
Центральный квадратный лестничный колодец соединял чердак с лестничной площадкой второго этажа. Джейм сбежала вниз по ступенькам, морозный горный воздух покрыл обнажённые участки её тела гусиной кожей. Третий этаж был разделён на длинную общую комнату с видом на поле и личную анфиладу комнат лордана, выглядывающих наружу на запад к горам. Из неё были доступны только две комнаты — пыльная гостиная и внутренняя комната за ней. По-видимому анфилада продолжалась на север и на юг, но стены из ящиков, уложенных в несколько слоёв, блокировали её в обоих направлениях.
Джейм остановилась во второй комнате, рядом с холодным камином с высокой каминной полкой, где она сначала пыталась провести ночь. В её сне пол был покрыт богатой поношенной одеждой валяющейся там, где её бросила небрежная рука. Она помнила мех и шёлк, бархат и золотую вышивку, всё погружалось в запах несвежего пота, но тогда это её не волновало. Она сидела рядом с ревущим пламенем, выпивая и смеясь так сильно, что вино текло из её носа подобно кровотечению, на белую рубашку и богато вышитую куртку. При этом всё казалось ей истерически забавным. Сидевший напротив неё товарищ тоже смеялся, но более тихо и спокойно. Она знала, что он выпил меньше и в какой-то степени контролирует себя. Чёртов самоуверенный Рандир. Она должна произвести на него впечатление.
— Нет, правда, — она услышала свой крик охрипшим презрительным голосом, который был совсем не её. — В какие игры мы играли, мой брат и я! Какие вещи я заставлял его делать!
— Они ему нравились?
— Ну, если бы нравились, то в чём бы была забава? Однажды бедный маленький дурачок даже попытался рассказать отцу, который, за все его старания, в лицо назвал его лжецом.
Теперь она наклонилась вперёд, поддерживая себя жирной рукой с золотыми кольцами и грубыми чёрными волосами. Её голос заговорщически стих. — Ты мне не веришь? Послушай. В эту минуту он спит внизу, в своей детской кроватке. Милый маленький Гангрена, подрос и начал играть в солдата. Что если мы позовем его наверх, а? Посмотрим, вспомнит ли он нашу старую полночную игру?
Если у сна было продолжение, то Джейм его не помнила. Она сплюнула в камин, чтобы избавиться от грязного привкуса этого голоса на своём языке. О чём, во имя Тёмного Порога, всё это было? Кто этот милый маленький Гангрена? Абсолютно точно, что отец не называл её брата Торисена лжецом, худшим из всех возможных оскорблений. А что касается полночных игр…
Джейм пожала плечами, отбрасывая мысли прочь. Это был только сон.
А, может быть, и нет.
На камине, подобно сброшенной шкуре кошмара, растянулась вышитая куртка.
Она подняла её. Та оказалась неожиданно тяжёлой, её поверхность была расшита множеством цветных нитей, обрамлённых стежками потемневшего золота. Кое-где были пятна от вина или крови.
Кроме того, она воняла.
Теперь она припомнила, как завернулась в неё для тепла прошлой ночью и попыталась заснуть в её зловонных складках. Ух. Не удивительно, что ей приснились кошмары.
Джейм бросила куртку и повернулась к ближайшей стене ящиков. Когда она достала и открыла один из них, запах внутри оказался тем же, что она помнила, с добавкой затхлого воздуха и плесени. Под несколькими слоями тряпок она нашла годную к носке рубашку и куртку с поясом в кадетском стиле.
— О, это очень элегантно, — сказал Серод из дверного проёма. — Откуда эта вонь?
— Из Истории. Не спрашивай меня, чьё это.
Она надела одежду. И рубашка, и куртка были для неё очень велики, но ничего не поделаешь.
Шум под ними начал стихать.
Хорошо, подумала Джейм, подкручивая рукава и затягивая ремень. Ей нужно было бежать вниз и не попадаться на глаза, пока она не узнает, чего от неё ожидают.
— Держись подальше от неприятностей, — сказала она Сероду, проходя мимо него с Журом на пятках. — Лучше всего спрячься.
С каждой стороны лестничной площадки второго этажа ступеньки вели вниз к передней и задней половинам первого этажа, который был разделён внутренним коридором, проходящим через все три стороны квадрата, прорезая казармы каждого дома.
Джейм изогнулась, чтобы заглянуть вниз. Впереди ничего. Как она смутно помнила после прошлой ночи, это была общая зона. Сзади, тем не менее, раздавался приглушенный кашель и скрываемый шорох ног. Там было установлено десять столов, и у каждого выстроились десять кадетов, по пять с каждой стороны, замерших по стойке смирно. Перед ними дымились чашки с кашей. За центральным столом пустовало одно место. Когда она поняла, что это место предназначается ей и никто не приступит к трапезе, пока она его не займет, рог зазвучал снова, и все как один повернулись к тренировочному квадрату. Спускаясь, Джейм увидела массу кендаров проходящих через двери, открытые в общий коридор, пересекавших его и передний зал и выходящих в утренний свет. Она схватила ломоть хлеба, запихнула в рот и последовала за ними, бросая тоскливые взгляды назад на оставленный несъеденным завтрак.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство — кольцо и меч. Но Торисен — новый Верховный Лорд Кенцирата, — похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов — Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров.
…Прибыв в зал посмертных знамен, чтобы почтить предков, Джейм поняла, что мертвые неспокойны. Обнаружилось, что ее кузен Киндри также несет в себе законную кровь норфов и вместе с нею и ее братом Торисеном составляет троицу, в которую будет воплощены лица Трехликого бога: сотворение, охранение и разрушение.Джейм должна вернуться в училище Тентир и продолжить обучение, а вместе с тем продолжать ускользать от нежеланных поклонников, укреплять свою магическую связь с золотым охотничьим барсом, укрощать жеребенка раторна, уворачиваться от попыток убийства, участвовать в Зимней войне.
Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.
Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.