Веранда в лесу - [38]

Шрифт
Интервал

С у х о д о е в. Не беспокойся. Ну, все, что ли?

Ш в е ц. Проводишь, Вера?

С у х о д о е в. Не разрешаю! (Пауза.) Вот тебя Коля Печкин проводит.

В е р а (тихо). Не ходи! Николай!


Ш в е ц  уходит в горы.


С у х о д о е в. Там в сенях пилы, Борис, надо их посмотреть…

Л а с т о ч к и н. Я посмотрю.


В е р а  пошла в дом.


С у х о д о е в. Посмотри, Боря, сколько там до «Последних известий»?

Л а с т о ч к и н. Скоро уже.

Н е л ю б и н (Кате). Напрасно ты не объяснила этому Швецу про свое положение. Он будет парохода ждать в Курлыке и трепать языком!

К а т я. Плевать мне, тятя, на все его разговоры!


Пришла  В е р а. В пальто, в платке.


Л а с т о ч к и н. Куда, Вера?

В е р а. Домой… К родным пойду жить…

С у х о д о е в. Если ты что думаешь… то все равно мы тебя любим и уважаем.

В е р а. Не знаю, как мне теперь жить у вас…

С у х о д о е в. Придумаем… Как-нибудь сообща придумаем. Я тебя даже официально прошу, как бригадир, оставайся. Ты хорошая помощница, мы тебя многому научили… Видишь, и ветер утих. Скажи ей, Катя!


Катя молчит.


В а л е р к а. Зимой я тебе соболя убью.

С у х о д о е в. Скажи ей, Катерина!

К а т я (подошла к Вере). Вера, сними пальто!


Вера медленно снимает пальто.


З а н а в е с.


1961

МОСТ И СКРИПКА (ДОЛЖНОСТЬ ЖЕНЫ)

Комедия в двух частях

Дух молодечества, братства, вольности царил в этом городе. Средний возраст населения — двадцать один год. Прибыли из столиц и селений, со всех сторон государства. И все тут перемешалось: быт, нравы, языки, культура. Много городов возникло в Восточной Сибири в пятидесятых — шестидесятых годах. В одном из них я услышал эту историю, — смешное и невероятное случалось там на каждом шагу.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

М а ш а.

Б а б а ш к и н.

Б е р г.

Р у к а в и ц ы н.

И н н а.

В а д и м.

Ф а д д е е в.

Г а л я.

П е т р.

Э п о в.

Э л ь в и р а.

Ш о ф е р.

М и л и ц и о н е р.

Ж и т е л и  г о р о д а.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Теплым летним вечером молодые граждане спешили к дому с колоннами, поднимались вверх по лестнице к парадной двери, где дежурный сдерживал напор толпы. Юноша этот с красной нарукавной повязкой по имени  Ф а д д е е в  взывал сразу ко всем и к  М а ш е  в частности.


Ф а д д е е в. Товарищи! Граждане! Куда стремитесь? Куда? Что за шум! Пропустите пару с билетами. Как вы себя ведете, товарищи! Что скажут о нашем городе представители Московской эстрады? Да, верно заметили, официально мы — поселок, официально еще не город, но имеем все права города, быстро растем. Стой, стой, стой! Вы проходите. А вы тише, тише, товарищи! Что о нас скажут в Москве? Скажут: варвары! дикари! животные! Эй, эй, не так мощно. Девушка, предупреждаю: нельзя, не имеет смысла!

М а ш а (она родом из Качугского района, это в верховьях Лены. Бойкая девушка, простоватая — и очень взволнованна). Пропусти, говорю тебе! У меня там сестра.

Ф а д д е е в. Это очень интересно — у тебя там сестра.

М а ш а. Я же говорю: сестра.

Ф а д д е е в. У тебя там сестра, а у сестры твой билет.

М а ш а. Ну, правильно понял.

Ф а д д е е в. Прекрасно понял, прекрасно придумано! (Отворачивается от Маши.) Товарищи, прекратите шум! Прошу от имени комитета. Вход по пригласительным. (Маше.) Вы опять пытаетесь? Не будьте хитрее других. Выслушайте совет: не будьте ушлой.

М а ш а. У меня там сестра, опять не понимаешь?

Ф а д д е е в. Всех желающих Дом культуры вместить не может.

М а ш а. Если сестра там, а я тут — мне что делать?

Ф а д д е е в. Приглашены лучшие. Растите, старайтесь, пригласят в другой раз. Тогда вот послушаете концерт и потанцуете.

М а ш а (отчаявшись). Чурка ты с глазами!


Ф а д д е е в  захлопнул дверь и исчез. Безбилетники расходятся, среди них  В а д и м  и  И н н а. Маша села на ступеньку, плачет. Инна и Вадим останавливаются неподалеку.


И н н а. Я лопну, если не попаду туда. Лопну! Господи, конец света, край земли! Существовать здесь нельзя. Мне предлагали выбор, могла поехать в другое место. Да, мне предлагали выбор. Ну, что будем делать? Давай думать. Смотри, она плачет.

В а д и м (смеется). Она ищет Бабашкина!

И н н а. Кто такой Бабашкин?

В а д и м. Это потом, иди сюда. (Отводит Инну, настойчиво объясняет.) Пойдем сейчас в одну компанию. Эту дурочку зовут Маша. Ее надо взять с собой, ты мне поможешь. Это особый случай. Жуткая психопатка из деревни Трында — представляешь название? — но в ней есть какая-то незаурядность. Ты позовешь ее, и пойдем в одно веселое место. Учти, совершенно неуправляема и все время ищет Бабашкина, стоит у него под окнами. Возможно, там было что-то, я не знаю. Словом, мы товарищи по танцам, и, к сожалению, я получил от нее по роже.

И н н а. Не нервничай, не нервничай. Скажи конспективно, кто такой Бабашкин.

В а д и м. Конспективно — зажиточный руководитель. Отдельный коттедж, зарплата пятьсот пятьдесят. Технарь, спортсмен.

И н н а. Старый?

В а д и м. Напротив. Как все тут, молод, по слухам — талантлив, двадцать семь лет, карьера сказочная. Любвеобилен, говорят, и тем особо опасен.

И н н а. Хорошо. Уведем ее! (Приближается к Маше, садится на ступеньку.) Итак, у тебя есть сестра, и у нее твой билет.

М а ш а (вытирая слезы). Да.

И н н а. Значит, сестра тебя бросила и про тебя позабыла.