Вера Штольц и Даниэль Дефо - [6]

Шрифт
Интервал

– Ясно! – в голосе продюсера зазвучали неприятные нотки, – значит, службу завалили, и хоть это и не мое дело, но нам всем, похоже, нужно молиться, чтобы наследник вернулся обратно в целостности и сохранности! А также моя Вера!

– Что ж! Пойдем! – продюсер быстро дал задание операторам, над чем нужно поработать, а сам вместе с охранником отправился на пирс – невысокое бунгало прямо на берегу, где обычно сидели администратор пляжа, швартовый техник и спасатели. – Пришло время узнать, состоялось ли отплытие наших голубков на океанские просторы!

Оказалось, яхта ушла по расписанию – около семи утра, и по идее, должна была уже прибыть на место. В домике вместе с сотрудниками отеля сидел и менеджер фирмы, который по условиям контракта должен дождаться возвращения яхты и получить с туристов оставшуюся часть денег.

– Здравствуйте! – Высоковский не стал ходить вокруг да около, – у меня вопрос! Я являюсь представителем заказчика, и мне необходимо знать, где теперь яхта, и когда она вернется назад. Вчера при разговоре с вашим агентом мы выяснили, что вы постоянно отслеживаете ход судна, поэтому можете дать мне такую информацию.

– Конечно! – представитель фирмы был сама учтивость, – он сразу разглядел в продюсере человека серьезного, тем более рядом находились громила– охранник и переводчик, через которого, собственно, и строился весь разговор. Яхт-сервисёр – именно так значилась на визитке его профессия – связался с офисом и несколько минут что-то слушал в трубку, кивая головой и записывая координаты на листке бумаги.

Потом он подошел к огромной карте Таиланда и прилегающих территорий, висевшей на стене, и обвел кружком россыпь маленьких островков – рядом с ними и бросили якорь путешественники. До островов было далеко – больше ста морских миль.

– Нам понятно Ваше беспокойство! – яхт-сервисёр всем своим видом излучал уверенность, – но даем гарантии, с вашими друзьями ровным счетом ничего не случится, и хоть мобильная связь в том районе не работает, у капитана есть спутниковый телефон, и мы можем связаться с ним в любой момент и даже при необходимости отправить e-mail. Можно позвонить прямо сейчас, только это будет стоить определенной суммы денег. Если Вы готовы заплатить, то, пожалуйста!

Высоковский кивнул и вытащил из кармана стодолларовую купюру. – Достаточно?

– Конечно, конечно! – яхт-сервисёр быстро набрал шестнадцатизначный номер, и вскоре ему ответили. Трубку взял сам капитан и бодро отрапортовал, что Степан и Вера уплыли на моторной лодке на ближайший остров, пусть отдыхают, но в случае необходимости капитан всегда сможет забрать их обратно на борт. И гарантированно, на острове им ничего не грозит, хищные звери там не водятся, змей и ядовитых пауков тоже нет – впрочем, как и людей.

– Отрадно слышать! – у Высоковского немного отлегло от сердца. – У меня просьба, вот мой номер телефона, сообщите ближе к вечеру, когда яхта прибудет в отель! Можно говорить по-английски, я понимаю!

***

– Ну, а теперь, поскольку я сейчас за главного и держу прямую связь с вашим боссом, объясни мне, как такое могло произойти, и вы оставили Степана совсем без охраны? – Высоковский закурил сигару и вопросительно уставился на Федора. Тот стал что-то мямлить про организационные нестыковки (и откуда только слов таких набрался?), но, впрочем, ничего так толком объяснить и не смог.

– Понятно, толку от тебя, как с козла молока! – и действительно, что было взять с громилы, которому скажут копать, он будет копать, а скажут не копать – не будет! Для интеллектуальных изысков есть Тимофей, который сдуру наелся местных деликатесов и чуть не умер прямо по дороге в больницу. Благо, пронесло, но встать на ноги он сможет не ранее, чем через пару дней!

– Свободен! – Высоковский жестом руки отправил охранника восвояси, а сам пошел работать. – Вот ведь мерзавцы, отняли у меня целый час времени, плюс несколько килограммов нервов, и лучше будет, если всё это быстрее закончится! – хоть продюсер никоим образом не отвечал за безопасность наследника, но все же чувствовал и на себе определенную долю ответственности, тем более что сам предложил ему отправиться в путешествие. – Ладно, проехали! Авось, все обойдется!

Не обошлось. В пять часов вечера ему позвонил возбужденный яхт-сервисёр и что-то бешено залопотал в трубку на таком паршивом английском, что Высоковский только и смог разобрать, что «проблемы». Он немедленно вызвал переводчика и почти бегом бросился на пирс. И тут на него обрушилось известие о произошедшей катастрофе.

Из сбивчивого рассказа яхт-сервисёра следовало, что яхту захватили неизвестные лица в камуфляже и с оружием, и теперь с ней потеряна связь.

В последний момент капитан успел связаться с офисом и проинформировать, что его атакуют, после чего разговор прервался. Словом, приходится констатировать, что яхта пропала, а вместе с ней и все пассажиры, которые, вероятно, сейчас в руках злоумышленников.

– Констатировать! Констатировать! – Высоковский вскипел, как самовар под жаром каменного угля, – и вы так спокойно об этом говорите! Да вы, вообще, понимаете, что произошло, и кого похитили!? Вы, вообще, понимаете, что вам, может, жизни осталось на пару часов!? Так, быстро соединяйте меня с офисом!


Еще от автора Владислав Борисович Картавцев
Лидер

Если бы меня попросили дать определение жанру, в котором написана эта книга, то я бы без всякого сомнения определил его, как «фантастика». И это несмотря на то, что здесь Вы не встретите ни зеленых человечков, ни мощных бластеров, выстрелами сметающих все на своем пути, ни даже просто космических кораблей, караванами летящих в сторону «Альфа Центавра».В «Династии» – буду называть книгу коротко, ничего этого нет. Зато здесь масса смеха и масса сцен, относящихся к категории «18+». Что говорит о том, что детям и незрелым подросткам ее читать не рекомендуется.Так почему же, все-таки, фантастика? Дело в том, что ничего из изложенного в книге никогда не происходило (ну, или почти никогда), и все возможные совпадения полностью случайны, и все персонажи выдуманы, и не стоит их искать в толстых биографических справочниках или (упаси, боже!) даже в сети Интернет.И если у кого-то вдруг возникнет желание подать на автора в суд (мало ли, могут ведь найтись люди, которые всерьез начнут дискутировать с автором по вопросу мировоззрения его выдуманных героев), то пусть сразу пишет заявление на мое имя, как на автора-фантаста, что сделает мне честь.И в завершении.


Факультет. Курс второй

«Факультет. Курс второй» – новая книга, повествующая об учебе на странном и необычном факультете «Факультете изучения трансцендентных состояний» при МГТУ им Н. Э. Баумана.Учеба продолжается, опыт «мистики и магии» растет, и приключения, и новые знания не заставят себя ждать. И Кирилл Раевский – главный герой – готов окунуться в них с головой.Встречайте новый роман, и я уверен – он не покажется вам скучным!


Хризантемы

Жизнь изменилась после той странной встречи в метро. Влад – обычный молодой человек, тяготеющий к деньгам и карьере и совершенно не задумывающийся о высоких материях, вдруг оказался втянут в череду событий, не оставивших и камня на камне от его прежних представлений о мире. Привычная жизнь кончилась, судьба сделала крутой поворот, и носителями ее стали шикарные дамы, вероятно, вышедшие напрямую из «Путешествия в Икстлан» Карлоса Кастанеды.Оказалось, не только в книгах самого загадочного мистика современности уже сотни лет живут люди, практикующие «магическое искусство» и передающие тайны по наследству.


Секс дыбом

Я – голубой. Длинношерстный. Британский.Я – кот. И я не виноват, что слово «голубой» звучит неприлично. Цвет как цвет – ничем не хуже красного или зеленого. И я, если кому интересно, стопроцентный рафинированный кошачий натурал. Весом девять с половиной килограммов и с соответствующей биологией самца.Меня зовут Пан Чарторыжский. Смею утверждать, кто-то из моих предков когда-то проживал на территории Польши – давно, еще во времена, когда эта страна считалась срединной европейский империей (примерное лет четыреста – четыреста пятьдесят назад – так что имеете наглядное представление о моей родословной!).Я – чистопородный.


Водовороты

Уважаемый читатель! Вы держите в руках книгу – продолжение серии романов о приключениях Веры Штольц.В конце предыдущего романа «Вера Штольц и солнечный остров» мы оставили наших героев на затерянном в океане острове, спасающихся от вооруженных пиратов. Странно, не правда ли, какие кульбиты выкидывает судьба? Сегодня ты – олигарх или кинозвезда, а завтра – просто Робинзон. Один в океане и никому не нужен!Но надежда – она всегда с нами! Главное – верить, что все окончится хорошо!


Рекомендуем почитать
Современное искусство

Прототипы героев романа американской писательницы Ивлин Тойнтон Клея Мэддена и Беллы Прокофф легко просматриваются — это знаменитый абстракционист Джексон Поллок и его жена, художница Ли Краснер. К началу романа Клей Мэдден уже давно погиб, тем не менее действие вращается вокруг него. За него при жизни, а после смерти за его репутацию и наследие борется Белла Прокофф, дочь нищего еврейского иммигранта из Одессы. Борьба верной своим романтическим идеалам Беллы Прокофф против изображенной с сатирическим блеском художественной тусовки — хищных галерейщиков, отчаявшихся пробиться и оттого готовых на все художников, мало что понимающих в искусстве нравных меценатов и т. д., — написана Ивлин Тойнтон так, что она не только увлекает, но и волнует.


Хата-хаос, или Скучная история маленькой свободы

«Когда быт хаты-хаоса успокоился и наладился, Лёнька начал подгонять мечту. Многие вопросы потребовали разрешения: строим классический фанерный биплан или виману? Выпрашиваем на аэродроме старые движки от Як-55 или продолжаем опыты с маховиками? Строим взлётную полосу или думаем о вертикальном взлёте? Мечта увязла в конкретике…» На обложке: иллюстрация автора.


Мужчины и прочие неприятности

В этом немного грустном, но искрящемся юмором романе затрагиваются серьезные и глубокие темы: одиночество вдвоем, желание изменить скучную «нормальную» жизнь. Главная героиня романа — этакая финская Бриджит Джонс — молодая женщина с неустроенной личной жизнью, мечтающая об истинной близости с любимым мужчиной.


Был однажды такой театр

Популярный современный венгерский драматург — автор пьесы «Проснись и пой», сценария к известному фильму «История моей глупости» — предстает перед советскими читателями как прозаик. В книге три повести, объединенные темой театра: «Роль» — о судьбе актера в обстановке хортистского режима в Венгрии; «История моей глупости» — непритязательный на первый взгляд, но глубокий по своей сути рассказ актрисы о ее театральной карьере и семейной жизни (одноименный фильм с талантливой венгерской актрисой Евой Рутткаи в главной роли шел на советских экранах) и, наконец, «Был однажды такой театр» — автобиографическое повествование об актере, по недоразумению попавшем в лагерь для военнопленных в дни взятия Советской Армией Будапешта и организовавшем там антивоенный театр.


Возвращение на Сааремаа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я знаю, как тебе помочь!

На самом деле, я НЕ знаю, как тебе помочь. И надо ли помогать вообще. Поэтому просто читай — посмеемся вместе. Тут нет рецептов, советов и откровений. Текст не претендует на трансформацию личности читателя. Это просто забавная повесть о человеке, которому пришлось нелегко. Стало ли ему по итогу лучше, не понял даже сам автор. Если ты нырнул в какие-нибудь эзотерические практики — читай. Если ты ни во что подобное не веришь — тем более читай. Или НЕ читай.


Вера Штольц и олигархическое счастье

Вера проснулась от того, что у нее затекла шея. Какими бы широкими и мягкими не были диваны в спальном купе фирменного поезда Москва-Санкт-Петербург, но, конечно, домашнюю постель они заменить не могли. Вера перевернулась на другой бок в надежде еще немного подремать под звук колес, но несвязные мысли о своей дальнейшей судьбе не дали ей полноценно насладиться покоем и тут же начали свой нескончаемый бег по кругу.Она открыла глаза – уже окончательно, и убедилась, что с момента их отъезда из Москвы пока ничего особенного не произошло.


Вера Штольц и всего лишь несколько дней

Сегодня Вере Штольц исполнилось двадцать шесть лет. Она проснулась – как всегда просыпалась в день своего рождения – в предвкушении чего-то особенно приятного, что обязательно должно с ней сегодня произойти. Быстро спрыгнула с кровати и, напевая свою любимую песенку, побежала в ванную. Настроение было отличное, а когда Вера увидела свое отражение в зеркале, оно стало еще лучше – если такое вообще возможно.Вера хороша собой, в этом нет никаких сомнений. Прибавившийся год жизни никак не отразился на ее цветущем девичьем личике, а утро только добавляло ему свежести.


Вера Штольц и солнечный остров

Степану снилось море. Его раскачивала легкая безмятежная волна. Вдали о чем-то истошно кричали чайки, но их крики не раздражали, а служили гармоничным дополнением к чудесному пейзажу: горы, кромка берега с желтым песком, косяки разноцветных рыб в глубине и рядом красавица-яхта. А на яхте – Вера.Она радостно машет ему рукой и пытается что-то сказать. Но он не слышит. Он занят охотой на морское чудовище. На ногах у него ласты, на лице – маска для плавания, на спине – акваланг, а в руках – ружье для подводной охоты.


Вера Штольц. Звезда экрана

Сегодня Вере Штольц исполнилось двадцать шесть лет. Она проснулась – как всегда просыпалась в день своего рождения – в предвкушении чего-то особенно приятного, что обязательно должно с ней сегодня произойти. Быстро спрыгнула с кровати и, напевая свою любимую песенку, побежала в ванную. Настроение было отличное, а когда Вера увидела свое отражение в зеркале, оно стало еще лучше – если такое вообще возможно.Вера хороша собой, в этом нет никаких сомнений. Прибавившийся год жизни никак не отразился на ее цветущем девичьем личике, а утро только добавляло ему свежести.