Вера и любовь - [2]
Когда скоропостижно скончался отчим, в ее душе не образовалось пустоты. Даже в лучшие времена они не были особенно близки, а после смерти матери еще больше отдалились друг от друга. Впрочем, и родную дочь он не баловал вниманием. Для Тревора Флетчера обе девочки были лишь бременем, тяжким бременем…
– А как вам удалось разыскать Арта Флетчера? – поинтересовалась Люси. – Насколько мне известно, он вот уже много лет не общался с отчимом.
– Служащие местной галереи, где он сейчас выставляется, связали меня с его агентом. Остальное было элементарно. Однако когда мистер Флетчер созвонился со мной, было уже поздно: на похороны он не успевал.
– Не думаю, что многое изменилось бы, даже будь он здесь, – пробормотала себе под нос Люси. – Он, кажется, довольно известен, как художник?
– Не просто известен. Сам я не дока по части живописи, но знатоки считают его едва ли не гением. К тому же он еще сравнительно молод.
Возможно, для вас, подумала Люси. Для нее тридцать четыре года означали едва ли не старость. Наверняка разница в возрасте в десять лет и послужила одной из причин размолвки между братьями.
Арт был немногим старше ее, когда жизнь вынудила его заботиться о себе самостоятельно. Насколько ей было известно, свою роль сыграли и деньги. Ничего удивительного. Наверняка деньги значили для младшего брата ничуть не меньше, чем для старшего. Одного поля ягоды… Наверняка именно финансовые проблемы стали причиной инфаркта отчима, приведшего к летальному исходу…
– Думаете, Доминика – подходящее место для пятнадцатилетней девочки? – спросила она. – И как там насчет школ?
– Насколько мне известно, школы везде примерно одинаковы, – задумчиво произнес Конрад Мэй. – С другой стороны, Арт Флетчер может остановить свой выбор на частной школе-интернате. Рассудим здраво: холостяк в его возрасте не лучший опекун для девочки-подростка. А что уж говорить о постоянном проживании под одной крышей? Я не уверен даже, что он постоянно живет на Доминике. – Адвокат посуровел. – Впрочем, все это вы обсудите с ним лично. Уверен, он все устроит наилучшим образом.
А вот Люси недоставало подобной уверенности. Винни люто возненавидит частную школу. Да и путешествие на другой край земли с перспективой поселиться среди совершенно чужих людей в восторг ее не приведет. Хотя пока рано об этом рассуждать. Будущее их обеих еще слишком туманно…
В школу за сестрой она опоздала на десять минут – застряла в пробке – и была удивлена, увидев Винни терпеливо ее ожидающей. А ведь девчонка вполне была способна прыгнуть в первую попавшуюся попутную машину. По крайней мере, этот вариант она предпочла бы тряске в душном автобусе. Об опасности глупышка и не думала.
Как и Люси, Винни пошла в мать – синие глаза, темные волосы, стянутые в конский хвостик, полудетское личико, в котором уже явственно угадывалась будущая красота. Как ни старалась Люси, ей не удалось стать для сестры матерью. Да это было и невозможно…
– Куда ты запропастилась? – жалобно воскликнула девочка, забираясь в машину, которая вскоре должна была, как и все остальное, перейти в чужие руки. – Что сказал мистер Мэй?
– Ничего такого, чего бы мы не знали сами, – призналась Люси, всегда предпочитавшая абсолютную честность. – Мы остались ни с чем, Винни. Все пропало – дом, деньги… Все.
– Ну, папа никогда деньгами нас не баловал, так что нам не привыкать, – тряхнула головой девочка. – Вот Мелани говорит, что ее мама каждую неделю получает по почте деньги, а городской совет выделил им домик. Разве у нас так не выйдет?
Если бы все было так просто, мрачно подумала Люси.
– Видишь ли, у нас другая ситуация, – вслух произнесла она. – Сначала нам надо понять, что у твоего дяди на уме. Официально он является твоим опекуном. А это значит, что мы должны ему подчиняться.
– На фиг мне опекун! – взвилась Алвина. – Ты всегда присматривала за мной. Что изменилось?
– У меня денег нет! В отличие от твоего дяди, – почти с ненавистью в голосе произнесла Люси.
– Если он такой богач, мог бы купить нам дом!
– Думаю, этого было бы недостаточно, – уже спокойнее сказала Люси. – Слушай, давай заедем в кондитерскую за шоколадными пирожными, а?
Синие глазки сестры тотчас загорелись:
– А мы можем себе это теперь позволить?
– Нет. Но плевать! – бесшабашно ответила Люси. – Давай жить одним днем!
Они купили шесть пирожных и все их прикончили, сидя на веранде дома, который уже им не принадлежал. Вечером, моя посуду, Люси думала, что за дом с четырьмя спальнями можно получить кругленькую сумму. Но вот покроют ли вырученные деньги долги покойного – это уже другой вопрос. Впрочем, ей и без того есть о чем беспокоиться.
Потом они смотрели телевизор. Около десяти Алвина без понуканий отправилась в постель, оставив Люси наедине с тяжелыми бесплодными раздумьями. «Об этом я подумаю завтра», – вспомнила та слова любимой героини. Как говорится, утро вечера мудренее.
Но, как часто случалось, добравшись до постели, Люси обнаружила, что сна нет ни в одном глазу. Решив, что дело поправит чашка горячего шоколада, она спустилась в кухню, чтобы подогреть молока, даже не накинув халатика поверх короткой ночной сорочки.
После гибели родителей в автокатастрофе Мэри взяла на себя ответственность за благополучие младшей сестры, Джун. Однажды вечером в ее магазин вошел мужчина, который сообщил, что Джун ждет ребенка от его младшего брата. С таким трудом налаженная Мэри жизнь рухнула…
Думала ли Клэр Уоллес, отправляясь в «сентиментальное путешествие» на родину своего отца, что этой короткой поездке суждено изменить всю ее жизнь? Вчерашняя скромная служащая вдруг выясняет, что является наследницей огромного состояния. Вот только цена, которую придется заплатить за жизненные блага, кажется ей непомерно высокой. Разве можно выйти замуж за человека, которого любишь всей душой, а он предлагает руку и сердце, лишь повинуясь долгу чести?
Первый глоток вина, первый поцелуй, первый мужчина… Бедная юная Кьяра! Откуда ей было знать, что такие приятные вещи могут привести к беде… В шестнадцать лет она становится матерью, а вскоре ее увозят из Италии, заставив отдать маленького сына в чужие руки. Проходит девять лет. Кьяра возвращается в городок своего детства, чтобы увидеть сына хотя бы издали. Но эта новая Кьяра, красивая, смелая и умная, добьется большего. Она получит то, о чем даже не мечтала…
Фейт Гриспелт, приехав на свадьбу мачехи, знакомится с мужчиной, в которого влюбляется с первого взгляда. Эрик не сразу, но отвечает ей взаимностью, убедившись, что Фейт нужен он сам, а не его кошелек. Однако у Фейт есть жених, с которым она давно хочет порвать отношения, но все время оттягивает момент объяснения. Эрику она также не решается открыть правду. Неуверенность Фейт едва не лишает ее счастья любить и быть любимой.
Стремясь залечить сердечные раны, Мишель отправляется на Тенерифе, где у ее сестры пустует дом. И в первую же ночь просыпается в объятиях обворожительного красавца, что, однако, становится полной неожиданностью для обоих. Не Мишель собирался застать в постели Дэмьен. Но рыжеволосая красотка строгих правил чем-то пленяет записного донжуана и убежденного холостяка. И, стремясь завоевать ее, он предлагает ей для начала сыграть роль его невесты…
Взаимная любовь вспыхнула между героями романа с первого взгляда. И были бы они оба счастливы, как в доброй сказке о Золушке, нашедшей своего принца, если бы не существенная разница в возрасте. На фоне красивой светской жизни в изысканном мирке, где женщинам не рекомендуется задумываться о деньгах, поскольку их хватает на любые прихоти, разыгрывается психологическая драма. Два любящих сердца пытаются найти друг с другом общий язык. А это не просто девушке-подростку с ее юношеским максимализмом во всем и взрослому мужчине, познавшему поклонение многих интересных женщин…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…