Вера и любовь - [14]
Да я и сама рада, что оказалась здесь, призналась себе Люси. А кто бы не радовался на моем месте? И работу она непременно найдет. Но об этом она подумает завтра…
Стол для ужина был сервирован на веранде – этим занимался симпатичный островитянин, которого Арт представил, как мужа Джемаймы. Хорас был и вправду очень мил. Чета жила в отдельном коттедже неподалеку от усадьбы – и Люси с ужасом поняла, что ночью они будут в доме втроем.
– Как вас угораздило купить такой огромный дом? – спросила Люси, силясь отогнать смущение.
– Я люблю простор. И потом, никогда не знаешь, когда нагрянут гости.
– И что, по комнатам вечно бродят толпы гостей? – округлила глаза Алвина.
– Нет, конечно. Но кое-кто тут бывает.
– Мы постараемся не путаться под ногами, когда к вам кто-нибудь приедет, – пообещала Люси.
Ответом ей был лишь насмешливый взгляд. Тем временем Алвина прикончила блюдо жареных бананов и облизнулась:
– Пища богов! И вообще, мне тут нравится.
Люси хотела было снова одернуть сестру, но взгляд серых глаз хозяина смутил ее. Одетый в ослепительно белую рубашку, с волосами, еще влажными после душа, он был так хорош, что сердце девушки отчаянно забилось. Тщетно пыталась она напомнить себе об их разнице в возрасте. Это был Арт Флетчер, и это решало все.
– А когда мы поедем в Розо? – спросила Алвина. Вид у нее был сейчас совершенно ангельский, что нередко вводило людей в заблуждение. – Мне не терпится обновить гардероб. Это платье… – она презрительно окинула взглядом свой наряд, – уже мне мало, а прочие вовсе никуда не годятся…
– Значит, поедем завтра, – сказал Арт. – В городе у меня есть дела, так что покупками займешься ты. – Он взглянул на Люси. – Разумеется, денег я дам достаточно.
– И все-таки я бы хотела, чтобы вы указали, сколько именно мы можем потратить, – опустив глаза, сказала Люси.
– Хватит с меня и других проблем.
Тут Люси сдалась. В конце концов, он волен сам решать, сколько потратить на свою племянницу. Уж кто-кто, а Винни сполна использует шанс, в этом можно было не сомневаться. И если потраченная сумма его шокирует, – что ж, поделом ему!
Когда Арт предложил выпить кофе на веранде, Люси встала из-за стола и тотчас покраснела, заметив, как короток ее халатик. Ироничная улыбка хозяина дома, глядящего на нее, не укрылась от девушки. Ну и что? Во всяком случае, ноги – лучшее, что у меня есть, утешила себя Люси.
Плетеные кресла на веранде так и манили присесть. Люси настолько была очарована звуками ночи и опьянела от ее ароматов, что, садясь, даже не одернула подол. Вокруг светильников исполняли причудливый танец мотыльки разнообразнейших цветов и размеров.
– А где находится ваша студия? – спросила Люси у Арта.
– За теми деревьями. Когда я работаю, то предпочитаю уединение. – Он откинулся на спинку кресла, заложив руки за голову, – вид у него был умиротворенный. – А ты сама никогда не пробовала рисовать?
– Только в школе.
– И получалось?
– Не то слово! – ответила за нее Алвина. – Так все говорили!
– Прекрати сочинять, Винни, – хмыкнула Люси.
– Это я-то сочиняю? – округлила глаза девочка. – Ты же как раз собиралась поступать в художественную школу, когда отец вынудил тебя стать домработницей вместо мамы! Впрочем, мама никогда особенно не усердствовала по хозяйству…
– Не смей говорить о ней в таком тоне! – взорвалась Люси. – И об отце тоже. И ни к чему он меня не вынуждал!
Алвина обиженно выпятила губу:
– Нет, дело было именно так. Он сказал, что ты у него в долгу, что он приютил тебя и остаться ты можешь, только если согласишься на его условия. Я сама слышала!
– Вот как? Не щади моих чувств, – обратился Арт к Люси, с губ которой готовы были сорваться возражения. – Речь идет о моем брате, и я хочу знать правду.
– У него… были финансовые затруднения уже тогда, – призналась она. – Я рада была помочь ему…
– Ищешь ему оправданий? Не трудись. Его поведение отвратительно.
– Не более чем ваше, когда вы отказали ему в помощи! – не выдержала Люси и тотчас пожалела о своих словах, увидев, как исказились его черты.
– Я уже сказал, что это мое дело!
– Знаю. – Люси судорожно сжала руки. – У меня нет права судить, особенно теперь, когда…
– Когда ты по уши в долгу у меня? – перебил ее Арт, и девушка умолкла. – А ты не любишь одалживаться, верно?
– Верно. Особенно если нечем расплатиться. – Люси говорила с трудом, еле слышно. – Поскольку очевидно, что в доме мне ничего не позволят делать, я намерена найти работу.
– И какую же, позволь спросить?
– Я умею стирать, убирать…
– Как тысячи других. Но ты чужая на острове и можешь получить лишь такую работу, от которой отказываются островитяне. Это существенно сузит круг твоих возможностей.
– Похоже, тебе придется смириться с участью приживалки, сестричка, – подытожила Алвина.
Люси мучительно покраснела. Увидев, как скривились губы Арта, она мысленно поблагодарила его.
– До этого не дойдет, – сказал он. – Я уже говорил, что мои документы в полнейшем беспорядке.
– Но я не хочу быть в курсе ваших дел, – нерешительно произнесла Люси.
– Ты все равно ничего не поймешь, если просто разберешь бумаги. Так нужна тебе работа или нет?
Что может быть хуже праздного времяпрепровождения за чужой счет? Надо решаться…
После гибели родителей в автокатастрофе Мэри взяла на себя ответственность за благополучие младшей сестры, Джун. Однажды вечером в ее магазин вошел мужчина, который сообщил, что Джун ждет ребенка от его младшего брата. С таким трудом налаженная Мэри жизнь рухнула…
Думала ли Клэр Уоллес, отправляясь в «сентиментальное путешествие» на родину своего отца, что этой короткой поездке суждено изменить всю ее жизнь? Вчерашняя скромная служащая вдруг выясняет, что является наследницей огромного состояния. Вот только цена, которую придется заплатить за жизненные блага, кажется ей непомерно высокой. Разве можно выйти замуж за человека, которого любишь всей душой, а он предлагает руку и сердце, лишь повинуясь долгу чести?
Первый глоток вина, первый поцелуй, первый мужчина… Бедная юная Кьяра! Откуда ей было знать, что такие приятные вещи могут привести к беде… В шестнадцать лет она становится матерью, а вскоре ее увозят из Италии, заставив отдать маленького сына в чужие руки. Проходит девять лет. Кьяра возвращается в городок своего детства, чтобы увидеть сына хотя бы издали. Но эта новая Кьяра, красивая, смелая и умная, добьется большего. Она получит то, о чем даже не мечтала…
Фейт Гриспелт, приехав на свадьбу мачехи, знакомится с мужчиной, в которого влюбляется с первого взгляда. Эрик не сразу, но отвечает ей взаимностью, убедившись, что Фейт нужен он сам, а не его кошелек. Однако у Фейт есть жених, с которым она давно хочет порвать отношения, но все время оттягивает момент объяснения. Эрику она также не решается открыть правду. Неуверенность Фейт едва не лишает ее счастья любить и быть любимой.
Стремясь залечить сердечные раны, Мишель отправляется на Тенерифе, где у ее сестры пустует дом. И в первую же ночь просыпается в объятиях обворожительного красавца, что, однако, становится полной неожиданностью для обоих. Не Мишель собирался застать в постели Дэмьен. Но рыжеволосая красотка строгих правил чем-то пленяет записного донжуана и убежденного холостяка. И, стремясь завоевать ее, он предлагает ей для начала сыграть роль его невесты…
Взаимная любовь вспыхнула между героями романа с первого взгляда. И были бы они оба счастливы, как в доброй сказке о Золушке, нашедшей своего принца, если бы не существенная разница в возрасте. На фоне красивой светской жизни в изысканном мирке, где женщинам не рекомендуется задумываться о деньгах, поскольку их хватает на любые прихоти, разыгрывается психологическая драма. Два любящих сердца пытаются найти друг с другом общий язык. А это не просто девушке-подростку с ее юношеским максимализмом во всем и взрослому мужчине, познавшему поклонение многих интересных женщин…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…