Верь только мне - [25]
— Наверное, он не читал сказку Андерсена о принцессе на горошине.
Джордан шумно вздохнул.
— Конечно же он читал ее в детстве, но потом, занятый более серьезными вещами, совершенно забыл. И, как и герой этой весьма поучительной сказки, когда стал взрослым, отправился на поиски своей прекрасной принцессы. Правда, его мудрая матушка говорила, что ему не нужно покидать дом, чтобы встретить свою избранницу. Должно быть, королева очень любила сказку Андерсена и верила, что когда-нибудь настоящая принцесса сама постучится в двери замка. Но принц не поверил ей. И за это неверие его постигло наказание… Эй, Александра, ты что, спишь? Ну конечно. — Джордан внимательно всмотрелся в лицо девушки. — Так и есть. Что ж, придется мне дорассказать свою сказку как-нибудь потом. Тем более что конец ее все равно пока не известен.
Откинувшись на высокую подушку, Джордан прикрыл глаза. Но спать ему совершенно не хотелось. Да он и не собирался оставаться в комнате Александры до утра. Просто хотел дождаться, пока она покрепче уснет и немного побыть рядом. Побыть немного рядом… Но тут он вспомнил, что еще не проверил, убрался ли из замка Ральф, и настроение его сразу ухудшилось. Ведь у пройдохи не было при себе наличных денег, и ему, Джордану, следовало оплатить такси, которое, по его подсчетам, вот-вот должно было подкатить к воротам замка.
Досадливо вздохнув, Джордан осторожно, чтобы не потревожить сон Александры, встал с кровати. Черт бы побрал этого Ральфа! Можно только догадываться, какие слухи он станет распускать, вернувшись в Лондон. Но теперь это казалось не важным. Пусть болтает что хочет, пусть даже Ванесса отсудит приличную часть его состояния, все это мелочи. Гораздо важнее было другое — то, что его симпатия к Александре Лейн стремительно росла. И это казалось очень подозрительным. Не мог же он в самом деле вот так взять и влюбиться в девушку, с которой они по сути едва знакомы? Ему следует на какое-то время прервать общение с ней, чтобы хорошенько разобраться в собственных чувствах. Возможно, это всего лишь минутное увлечение, возникшее под влиянием схожести интересов и его временного затворничества.
7
Александру разбудила миссис Пинкертон.
— Пора вставать, дорогая, — провозгласила она, легонько трогая Александру за плечо. — Завтрак давно готов, и потом, насколько я помню, ты всегда любила работать по утрам.
Сонно потягиваясь, Александра села в кровати и помотала головой, прогоняя сон. Оконные занавеси были раздвинуты, и комнату заливал солнечный свет. Бросив взгляд на часы, Александра тихо присвистнула.
— Боже мой, десять утра! Эленор, что же ты не разбудила меня раньше? А Джордан? Он, наверное, уже давно встал и позавтракал без меня!
Миссис Пинкертон бросила на нее пристальный взгляд.
— Видишь ли, Сандра… Лорд Стентон уехал рано утром.
— Уехал?! — Александра не смогла сдержать своего разочарования. — Но как же… Неужели насовсем?!
— Успокойся, он скоро вернется. У него появились какие-то неотложные дела в Лондоне, но он обещал вернуться через пару дней. Да вот, прочти сама. Он оставил тебе записку.
— Так давай же ее скорее! — Александра порывисто вскочила, но, перехватив удивленный взгляд миссис Пинкертон, смущенно потупила глаза. — Впрочем, это совсем не к спеху, я прочту ее позже, — прибавила она с деланным равнодушием. — Я спущусь к завтраку через пятнадцать минут. Да, кстати, а что Ральф Уилсон? Надеюсь, он уехал?
— Слава Богу, да. — На лице миссис Пинкертон появилось выражение глубокого облегчения. — Право же, я не понимаю, почему милорд терпит его присутствие в своем доме. По мне, так этого пройдоху вообще не следовало сюда пускать.
— Но он же родственник Джордана.
Миссис Пинкертон презрительно фыркнула.
— Родственник! Хотя, сказать по правде, кого на самом деле не следовало пускать в этот дом, так это несостоявшуюся «мисс Англию».
Александра прищурилась.
— Похоже, в Эльфинстоне Ванессу не любят. За что?
Миссис Пинкертон глубоко вздохнула.
— А за что ее любить? Надменная выскочка, возомнившая, что ей все дозволено. За все ее приезды сюда мы ни разу не слышали от нее доброго слова. Зато одно из ее любимых развлечений — изводить горничных надуманными претензиями и всякими нелепыми требованиями. То складки на ее вечернем платье заглажены не в ту сторону, то в вазу поставили цветы, на которые у нее аллергия, хотя еще вчера никакой аллергии и в помине не было… Словом, ей было не угодить. Впрочем, за последние пять лет, после похорон матери Джордана, Ванесса здесь ни разу не появилась. И слава Богу.
— И тем не менее Джордан полюбил именно такую женщину… Ладно, хватит об этой противной Ванессе. — Александра решительно отбросила одеяло и опасливо встала на ковер. — Смотри-ка, Эленор, кажется, я уже могу более-менее свободно передвигаться. Что ж, это очень хорошо, если учесть, что мой добровольный носильщик неожиданно исчез.
Последняя мысль резко ухудшила настроение Александры. В самом деле, почему Джордан, уезжая из Эльфинстона, не подумал о том, как она будет обходиться без его помощи? Александра вдруг поймала себя на мысли, что уже привыкла к тому, что он носит ее на руках, заботится о ней и бережно опекает. И теперь испытывала глубокую досаду оттого, что эта пикантная игра закончилась. И потом, как он мог уехать, даже не предупредив ее? Какие дела могли у него появиться за одну ночь? А может, он просто не счел нужным ставить ее в известность о своих планах? Действительно, зачем это ему? Разве они друзья или близкие люди?
Клер Монро питала столь сильную неприязнь к своему деду, прервавшему общение с нею много лет назад, что даже хотела отказаться от завещанного им наследства. Однако в дело вмешался дальний родственник Клер: энергичный, властолюбивый молодой мужчина, к которому Клер сразу прониклась враждебными чувствами, не желая видеть в нем никаких достоинств или положительных черт характера. Но в один прекрасный день Клер обнаружила, что даже деспоты не лишены обаяния и один из них полностью завладел ее сердцем…
Элизабет не везет в личной жизни. Правда, один раз она все же получила предложение руки и сердца, да и то сделал его не взрослый мужчина, а ее одноклассник Том Хантер, которого Элизабет не воспринимала всерьез. Разумеется, она отказала ему. Но однажды, спустя несколько лет, они снова встретились и Элизабет с трудом узнала своего школьного поклонника в этом состоявшемся мужчине, который выбрал для себя нелегкую профессию хирурга…
Если джентльмены и предпочитают блондинок, то Ливия Гаррисон являла собой печальное исключение из этого правила. Конечно, в двадцать пять лет еще рано беспокоиться о замужестве, но проблема заключалась в том, что у Ливии просто не складывались отношения с мужчинами, а уж о том, чтобы кто-то сделал ей предложение руки и сердца, и речи не шло. Однажды в рекламное агентство, где работала Ливия, обратился Ник Роджерс, владелец сети отелей. Ливия понравилась ему с первого взгляда, но ее строптивость внушала ему опасения.
В размеренном существовании Шерон Адамс не было места романтике, бурным страстям и незапланированным событиям. Казалось, ее дальнейший жизненный путь предельно ясен и определен. Но однажды в маленьком городке, где жила Шерон, появился загадочный обаятельный незнакомец, и с Шерон начали твориться удивительные вещи. Неужели это… любовь?
Застав мужа с любовницей, Беатрис развелась с ним и решила начать новую жизнь. И вдруг в один прекрасный день ей позвонил некий Логан Марсант, назвавшийся… мужем той самой разлучницы! Разумеется, Беатрис не устояла перед искушением взглянуть на этого человека. Они встретились, и между ними неожиданно возникла симпатия. Однако выкинуть из своей жизни «бывших» оказалось не так просто…
Молодой талантливый драматург Макс Диллон признан публикой и избалован вниманием первых красавиц Лондона. Тем не менее Макс давно отчаялся встретить женщину, которая бы разделяла его взгляды и была близка ему по духу. Однако, познакомившись с Джулией Стенли, он понял, что искал свою половинку не там, где надо, ведь драгоценный жемчуг водится на морском дне, а не в стоячих болотах. Вот только поверит ли Джулия в искренность чувств пресыщенного вниманием светских львиц мужчины? Пожалуй, еще ни один сюжет Макс не разрабатывал с такой тщательностью, как план по завоеванию сердца Джулии...
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…