Верь мне! - [23]
Он вспомнил, как любовался ее тонким профилем сегодня, когда она поймала его пристальный откровенный взгляд. В тот тихий мягкий предвечерний час ее лицо было исполнено какой-то невыразимой печали. Что бы из этого ни вышло, он должен пригласить ее на танец!
Полковник и Вуди присоединились к танцующим, демонстрируя свою версию рок-н-ролла. Мелодия оборвалась. Зекери допил свой стакан и пробрался поближе к Элисон, чтобы успеть вовремя пригласить ее, но тут подоспела Ив. Забрав из его рук стакан и поставив его на стол, она увлекла Зекери на танцевальную площадку. Джордж вырвал, наконец, Элисон из рук ковбоя и пошел танцевать с ней под зазвучавшую медленную мелодичную песню.
— Ну и как вам наша работа по сравнению с полицейской службой? — спросила Ив. — Должно быть, скучаете?
— Нет, мне нравится перемена рода деятельности, — она была прекрасной партнершей, и он вошел в ритм мелодии.
Ив подняла его левую руку и проверила безымянный палец.
— Нет и следа обручального кольца. Вы не женаты?
— Больше нет.
— И давно?
— Три года с небольшим.
Явно довольная его ответом, Ив склонила голову ему на плечо. Он двигался рассеянно, полуавтоматически, отдавшись во власть мелодии. Он рассчитался со Сью за тот кошмар, пережитый им, когда Стеффи было пять лет. Он разговаривал по телефону в коттедже тети Опал на пляже. А Сью, высунувшись в окно, выходившее на море, болтала, по своему обыкновению, с каким-то парнем. Через некоторое время Зекери заметил, что Стеффи, одетой в новый ярко-голубой купальник, нигде не видно. И Сью тоже начала озираться вокруг. Затем она закричала и бросилась бежать, парень помчался за ней следом. Бесконечно длился его сумасшедший бег по песчаному пляжу на ватных от страха, вязнущих в песке ногах. Они нашли Стеффи вместе с тем парнем и вытащили безжизненное тельце из зеленых волн Атлантического океана.
Страшные, длившиеся, казалось, тоже бесконечно, попытки вернуть девочке дыхание. Истерический визг Сью над дочерью. Он заставил себя не паниковать и послал этого пляжного бездельника за медицинской помощью. Сам же принялся делать девочке искусственное дыхание, с силой вдыхая струи воздуха из своих легких в ее маленький холодный ротик. Безуспешно. Никакого результата. Ритмично сдавливая обеими руками грудную клетку ее посиневшего, маленького тельца, он считал до десяти, снова вдыхая воздух и снова считал, работая деревенеющими от напряжения руками. Он сломал ей два ребра. Но личико Стеффи, наконец, порозовело, и он услышал биение ее сердца. Через двадцать минут приехала «Скорая помощь». Каждый раз, когда он вспоминает тот день, у него выступает холодный пот на лбу. Он заметил, что Ив смотрит на него вопрошающе.
— Судя по выражению вашего лица, это был трудный развод?
Нет, это не так. Они расставались с холодной вежливостью. И не смогли окончательно расстаться. Он не смог забыть ее, а Сью никогда не забывала саму себя. И в этом они не изменились со временем. А его дочь росла не по дням, а по часам, удивительная, очаровательная, восьмилетняя девочка. Как ему не хватает ее! И от досады на то, что снова мучает себя этими воспоминаниями, Зекери неожиданно вспылил:
— Это вас не касается, — произнес он в ответ на ее предыдущую фразу.
— Вы правы, простите, — на самом деле, Ив едва ли каялась за свое назойливое любопытство. — Но я рада, что у вас нет жены. — И, — продолжала она, — настоящей подружки. Если бы у вас была серьезная привязанность, вы приехали бы сюда не один или не приехали вовсе. Итак, я делаю заключение, что вы свободный мужчина.
На этот раз она была права.
— Вы занимаетесь в Майями расследованием убийств?
— Нет, этим занимается криминальная полиция, — ответил он, — я служу в полиции нравов.
Он насмотрелся на трупы, когда служил в криминальной полиции, и шесть лет назад перешел в полицию нравов. Его грубоватый внешний облик помогал ему работать с жертвами и осведомителями.
— В полиции нравов Майями? Как киногерой, как его — Сонни Крокетт?
— Ну да.
— И вы разъезжаете в белом феррари?
Подобные отвратительные разговоры раздражали его — что, когда, ваши друзья, друзья ваших друзей, друзья родственников. Он считал про себя, чтобы опять не вспылить: 46, 47…
— Вернее, тестеросса.
А еще вернее, то есть на самом деле, у него был зеленый форд — седан. Следующим вопросом будет: «Сколько лет вы на службе?» Глядя поверх ее головы, Зекери заметил, как Том Райдер подхватил Элисон, вырвав ее из рук ковбоя Гарольда.
— А сколько лет вы уже на службе?
— А не выпить ли нам еще?
— Идет, — Ив легко согласилась и повела его к бару. Он заказал два рома и коку. И они уселись за стойку.
— Ну скажите все же, сколько лет вы служите в полиции?
— 16 лет. Три в Огайо, 13 в Майями, — он решил изменить тему разговора. — А что у вас с профессором?
От неожиданности Ив растерянно моргнула ресницами и с удивлением уставилась на Зекери, натянуто улыбаясь:
— Вы бы еще вспомнили прошлогодний снег. Все уже быльем поросло. И вообще не ваше дело, — она сделала хороший глоток.
— Это будет моим делом, если вы собираетесь играть ту роль, на которую рассчитываете, — несколько витиевато заметил он. Но она его хорошо поняла:
Когда Линна Боумонт в четырнадцать лет потеряла зрение, она дала себе обещание, что никогда не позволит слепоте ограничить ее внутренний мир, и следующие девять лет она оставалась, верна клятве. Обручившись с красавцем Куртом Байлором, она вдруг начинает в себе сомневаться. Все вокруг, включая ее лучшую подругу Джиллиан и нового знакомого Джея, советуют ей прислушаться к своему сердцу, и вскоре Линна находит любовь там, где меньше всего ожидала ее встретить.
Заветное желание Мэриел, главной героини романа «Всегда с тобой…» — иметь ребенка. Судьба благосклонна к ней — она встречает известного киноактера Томаса Сексона. Но после проведенного вместе прекрасного уикенда Томас говорит ей, что собирается жениться на другой…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…