Венеция. История города - [69]
В День избрания дожа Берни насладился музыкой Галуппи в Сан-Марко, но заключил, что «эта церковь не очень-то хороша для исполнения музыки. У нее пять куполов, которые слишком дробят отражением звук до того, как он достигнет слуха». Возможно, он не счел бы этот эффект недостатком здания, если бы оказался в базилике на два столетия раньше, когда особенности ее акустики умело использовали, размещая на галереях хор — cori spezzati. Одним из самых известных композиторов тех времен был Джованни Габриели, капельмейстер базилики с 1585-го по 1612-й год.
На Пьяцце Берни столкнулся «с огромным количеством бродячих музыкантов», большинство — с гитарами. Во все времена на Пьяцце и Пьяццетте можно было увидеть все что угодно, от джазовых концертов и публичных казней до «электрической машины», которая попалась английскому поэту Сэмюэлю Роджерсу в октябре 1820-го. «За один сол[23], — записал он, — вас электрифицируют для вашего здоровья». Во времена республики нередко дож в сопровождении трубачей и свиты с достоинством шествовал во дворец или в базилику. По окончании выборов средневековым дожам и их женам, догарессам, приходилось терпеливо ждать, пока их поприветствуют по очереди старшины всех гильдий и их спутники. Каждая группа выступала вперед парами под звуки своей собственной музыки, неся впереди цеховое знамя. Были представлены кузнецы, портные, меховщики, торговцы тканями, стеклодувы, сапожники, рыботорговцы и ткачи.
До XV века существовали и турниры. В 1256-м Марино да Канале вспоминает, как много копий было поломано во славу прекрасных дам. А в 1458-м происходили еще более интересные события: Пьяцца превратилась в поле боя с небольшой крепостью и редутами. После XV века, когда лошадям запретили появляться в городе, привычным делом стали потешные морские баталии, или naumachia. Мирные регаты просуществовали дольше; сегодня одна из самых приятных для глаз — regatta storica, проходящая в первое воскресенье сентября. Здесь можно увидеть лодки и суда разных исторических периодов, костюмы, гонки — все что душе угодно. Время от времени Пьяцца становилась и местом скопления шарлатанов. Кориэт изучал их методику: выступали они обычно на «сцене… сооруженной из скамеек», с музыкой, шутками и бесконечными скороговорками рекламируя свои, зачастую «поддельные и фальшивые» товары, включая «масла, целебные воды, напечатанные любовные песни, лекарственные снадобья и прочие пустяки». И, конечно же, подобно торговцам всех времен и народов, «они гиперболически преувеличивали достоинства своих лекарств и товаров».
Еще одним популярным развлечением стала с XVI века commedia dell'arte, что на самом деле изначально означало «профессиональная комедия»: она противопоставлялась commedia erudite в классическом стиле, которой занимались ученые любители. Комедиа дель арте можно было играть на импровизированных и передвижных сценах, во многом напоминающих помосты шарлатанов. Иногда она находила дорогу и во дворцы и в постоянные театры. Представления менялись с такой же легкостью, как и сцены. Основываясь на классических сценариях и традиционных комических номерах, актеры могли импровизировать практически как угодно. Их ремесло составляли бесконечные виртуозные вариации на тему вполне предсказуемого поведения персонажей, которых они обычно изображали. Многие выходили на сцену в соответствующих масках: старик Панталоне, хвастливый Капитан, юные влюбленные, zanni, или шуты — Арлекино и Бригелла. («Zanny» — диалектная форма от Джанни.) Комедии такого рода были популярны по всей северной Италии, но, возможно, именно в Венеции приобрели некоторые свои характерные черты. Панталоне — пожилой венецианский купец, которого обводят вокруг пальца слуги или влюбленные, обычно — его собственная дочь. Арлекино изначально родом из Бергамо, что в глазах венецианцев было синонимом грубости и невоспитанности, хотя в более поздних версиях, включая английского Арлекина, его образ стал умнее и ярче. Большая часть персонажей — характерные маски, со сцены они позже проникли на карнавал и в лавки современной Венеции.
Книга Волина «Неизвестная революция» — самая значительная анархистская история Российской революции из всех, публиковавшихся когда-либо на разных языках. Ее автор, как мы видели, являлся непосредственным свидетелем и активным участником описываемых событий. Подобно кропоткинской истории Французской революции, она повествует о том, что Волин именует «неизвестной революцией», то есть о народной социальной революции, отличной от захвата политической власти большевиками. До появления книги Волина эта тема почти не обсуждалась.
Эта книга — история жизни знаменитого полярного исследователя и выдающегося общественного деятеля фритьофа Нансена. В первой части книги читатель найдет рассказ о детских и юношеских годах Нансена, о путешествиях и экспедициях, принесших ему всемирную известность как ученому, об истории любви Евы и Фритьофа, которую они пронесли через всю свою жизнь. Вторая часть посвящена гуманистической деятельности Нансена в период первой мировой войны и последующего десятилетия. Советскому читателю особенно интересно будет узнать о самоотверженной помощи Нансена голодающему Поволжью.В основу книги положены богатейший архивный материал, письма, дневники Нансена.
«Скифийская история», Андрея Ивановича Лызлова несправедливо забытого русского историка. Родился он предположительно около 1655 г., в семье служилых дворян. Его отец, думный дворянин и патриарший боярин, позаботился, чтобы сын получил хорошее образование - Лызлов знал польский и латинский языки, был начитан в русской истории, сведущ в архитектуре, общался со знаменитым фаворитом царевны Софьи В.В. Голицыным, одним из образованнейших людей России того периода. Участвовал в войнах с турками и крымцами, был в Пензенском крае товарищем (заместителем) воеводы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Легкий дымок над кофейной чашкой, знакомый Штраусу, императору Францу-Иосифу, Фрейду, Климту и Хундертвассеру… Вена, как настоящий ювелирный шедевр, блистает множеством граней: Опера, вальсы, кофейные дома и кондитерские, пышные имперские здания, искусство модерна и психоанализ… В этой книге вас ждут династия Габсбургов, прогулки по улицам Вены, история дворцов, замков, галерей, рассказы о знаменитых венцах, художниках и меценатах, аристократах и торговцах, ученых и музыкантах, зарисовки из жизни современных горожан. Добро пожаловать в Вену!
Королевский замок на вершине скалы, у подножия которой когда-то колыхалось озеро нечистот, а ныне радует глаз зеленью обширный парк. Длинная улица, известная как Королевская миля и соединяющая замок с дворцом Холируд, обителью Марии Стюарт. Принсес-стрит с ее многочисленными магазинами. Роуз-стрит, которую иначе называют улицей пабов, вечно оживленная Грассмаркет, холм Кэлтон-Хилл с памятником Нельсону, обсерваторией и «северным Парфеноном» — колоннадой в честь побед герцога Веллингтона… Все это Эдинбург, столица Шотландии и настоящий город-памятник, словно застывший во времени и все же удивительно живой и всегда прекрасный — в типичную шотландскую морось и, конечно, в лучах солнца.
Каир — зримое воплощение истории человечества на протяжении сменявших друг друга поколений и эпох. Это и Нил, и великие пирамиды Гизы, до которых буквально подать рукой, и развалины Гермополя, и христианские церкви, и величественные мечети, и особняки, "унаследованные" от колониального периода, и современные эстакады. На каирских улицах роскошные "Мерседесы" и "БМВ" мирно соседствуют с тележками, запряженными осликами. Каир — "мать городов", по выражению арабского путешественника Ибн Баттутаха, — принадлежит одновременно Ближнему Востоку, Африке и всему миру.Приятных прогулок по городу фараонов и султанов, Наполеона и Лоуренса Аравийского, Гамаля Абдель Насера и Нагиба Махфуза!
Собор Святого Семейства и всегда многолюдная Рамблас. Парк Гюэль, один из шедевров великого Гауди, и соперничающие друг с другом великолепные дома на Пассейч де Грасия. Геометрическая сетка квартала Эйшампле, бесчисленные ресторанчики и кафе Готического квартала, величественнный Монтжуик и знаменитый стадион «Камп Ноу»… Всё это — Барселона, столица, сердце и живой символ Каталонии, «тёплый город у теплого моря», город Пабло Пикассо и Жоана Миро, Антонио Гауди и Хосепа Льимоны, город типично испанский — и совсем непохожий на другие города Испании. Добро пожаловать в Барселону!