Венецианский маскарад - [17]

Шрифт
Интервал

— Ты ошибаешься, — улыбнувшись, заметил Гвидо. — Совсем не глупостями.

Через час он уже стоял на пристани, поджидая Далси.

Гвидо испытывал страшное беспокойство, его не отпускала мысль, что она может не прийти. Вчера он слишком подгонял события, так что сегодня, если ему выпадет второй шанс, он постарается исправиться.

Далси все не шла. Наверное, она уехала из Венеции. Он больше никогда ее не увидит…

И тут Гвидо увидел ее.

— Быстро, — сказал он. — Наш кораблик сейчас отойдет.

Он поспешил провести Далси на борт, как бы боясь, что она может передумать и уйти. Они нашли два места на носу и сели молча, не начиная разговора.

Гвидо был безумно рад, что Далси пришла, но все еще не мог полностью в это поверить и не хотел нарушать молчания, словно боялся, что любое слово могло прервать его чудесный сон.

Далси же все утро уверяла себя, что не собирается встречаться со своим вчерашним спутником. Но как-то получилось само собой, что она положила в сумку бикини из черного атласа, а без пяти минут десять ноги сами понесли ее на улицу.

И теперь, сидя рядом с Гвидо на небольшом суденышке, плавно скользящем в сторону узкой полоски земли, отмечающей границу лагуны, Далси чувствовала, как спокойная голубая вода и теплый ветерок, дувший в лицо, понемногу прогоняют ее сомнения и заботы.

Через полчаса Гвидо и Далси были уже на месте. Да, сюда стоило приехать, подумала Далси, увидев чистейшую воду и золотой песок.

Гвидо снял для них кабинки и взял напрокат большущий зонт. И когда Далси переоделась в бикини и вышла к нему, он уже лежал на одном из расстеленных полотенец и ждал ее. Его глаза расширились, едва он увидел свою спутницу, и, пока она шла к нему, он не видел ничего, кроме ее лица и стройного, красивого тела. У Далси перехватило дыхание, когда она заметила его реакцию на свое появление.

— У вас есть защитный крем? — поинтересовался Гвидо.

— Зачем он мне? — удивилась Далси.

— У вас такая нежная кожа, что вам он понадобится, — ответил он.

— Но я никогда не сгорала на солнце, — запротестовала Далси.

— В Англии никто не сгорает на солнце, потому что там нет солнца. По крайней мере такого, как здесь. На пляже в Венеции крем вам просто необходим. Пойдемте, здесь неподалеку есть один магазинчик.

Все ясно, как божий день, раздраженно думала про себя Далси, идя рядом с Гвидо, изображает ангельскую заботу, а сам, небось, хочет облапить меня. Другого поведения от него она и не ждала.

В магазине он купил для нее крем и большую соломенную шляпу с широкими полями. Далси попробовала было возражать, но Гвидо напялил шляпу ей на голову, расплатился и вывел молодую женщину из магазина, грозя страшными карами в том случае, если она вздумает ее снять. Он позволил Далси сделать это, только когда они вновь оказались под своим зонтом.

Понимая, чего хочет от нее лежащий рядом мужчина, она попросила его намазать ей кремом спину и плечи. Гвидо, разумеется, сразу согласился.

Далси перевернулась на живот, и он растер ей кремом, как они и договорились, только спину и плечи. Ничего больше. Он сел и стал ждать, пока она нанесет крем на всю оставшуюся кожу. Интересно, неожиданно задала себе вопрос Далси, а вдруг он на самом деле хранит верность Дженни?

Но тогда что же он делает здесь с ней?

Может быть, поскольку Далси англичанка, она призвана напоминать ему о его уехавшей подруге? Это было бы очень печально. Но не для Дженни, конечно же.

— Пойдемте, поплаваем? — предложил Гвидо. — Совсем немного, чтобы вы постепенно привыкали к солнцу.

— У меня такое ощущение, будто я снова девочка и пришла с папой на пляж, — проворчала Далси.

— Что конкретно вы имеете в виду? — удивился Гвидо.

— Ну, я говорю так, в общем, — криво усмехнувшись, призналась Далси. — На самом деле, я никогда не была со своим отцом на пляже. Правда, он иногда брал меня на скачки, но там у него были другие заботы и обо мне он не вспоминал.

— И ваш отец никогда не хотел вас развлечь?

— Нет, — ответила Далси через мгновение. — Он считал, что меня не нужно развлекать, потому что я не умею веселиться.

— Ваш отец говорил вам такое? — возмущенно переспросил Гвидо. И Далси вновь, как и вчера, показалось, что она нашла человека, которому действительно интересно ее слушать.

— Просто он всегда был большим ребенком. И постоянно хочет веселиться.

— Сегодня, — торжественным тоном объявил Гвидо, — веселиться будете вы. Я превращусь в вашего папу и буду делать все, что вы захотите. Мы будем купаться, играть в пляжный волейбол, есть мороженое…

— О господи! — выдохнула Далси. — Как это здорово!

Тут Гвидо схватил ее за руку, и они устремились к морю. Они вместе, смеясь и разбрасывая брызги, вбежали в воду. Он не очень-то похож на моего папу, подумала Далси, украдкой изучая стройное, мускулистое тело Гвидо.

Вдоволь накупавшись, они решили немного побродить по берегу. Хотя солнце не так уж и пекло, Гвидо заставил Далси надеть соломенную шляпу. Они пошли вдоль самой кромки воды, и время от времени Далси останавливалась и мочила ноги в воде, вдыхая соленый аромат моря и спрашивая себя, как она могла раньше без этого жить.

— Осторожно, краб! — вдруг воскликнул Гвидо, и Далси пронзительно закричала.


Еще от автора Люси Гордон
Однажды ночью в Лас-Вегасе

Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…


Не та женщина

Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?


Ты мой мир

Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…


Исцеляющее чувство

Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.


Любить по-сицилийски

Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…


Две женщины, одна любовь

Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…


Рекомендуем почитать
Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…