Венецианская маска - [157]
— Ты предлагаешь мне упустить этот второй шанс, которым одарила нас судьба?
Страх перед ним, который она подавляла все то время, пока они говорили, овладел ею.
— Что ты имеешь в виду? — прошептала она.
— Думаю, ты понимаешь, — ответил он совершенно спокойно. — Конечно, былое не вернуть, но на его основе мы сможем построить намного лучшие отношения.
Она медленно встала, не поднимая на него глаз. Она планировала быстро соблазнить другого человека, чтобы выпросить освобождение для Доменико, но Алекс запрашивал слишком высокую цену, еще более опасную из-за той любви, которую она видела в его глазах.
— Нет, Алекс. Это невозможно.
Он взял ее руки в свои.
— Забудь человека, который не появлялся в твоей жизни вот уже девять лет! — настаивал он на своем. — Я позабочусь о том, чтобы его перевели в другое место на любых условиях, кроме свободы! Он враг Франции. Я не могу освободить его, но в состоянии сделать тебя счастливой снова!
Она с яростью посмотрела на него, не теряя в этот ужасный момент головы, осознавая, что сейчас рискует, как никогда.
— Сначала прочитай бумаги, Алекс!
— Это ничего не даст, — ответил он, сдавая позиции. — Торриси должен остаться в тюрьме до окончания своих дней.
— Читай!
Его брови сдвинулись в одну глубокую морщину, и все его лицо окаменело: он пытался сдержать злобу на ее глупую настойчивость. Минуты перед тем, как он наконец ответил, показались вечностью.
— Прекрасно! Но это будет лишь потерей твоего и моего времени.
Он резко двинулся с места и пошел к сержанту, чтобы тот отменил все встречи до полудня. Потом нетерпеливо взял бумаги по делу Торриси из шкафчика и бросил их на свой стол. Отодвинув стул, он сел за стол и принялся читать.
Мариетта снова заняла свое место на софе, жалея, что привела его в такое враждебное настроение. Шансы Доменико и без того были довольно призрачные, а она сделала только хуже. Как Алекс изменился! Испарилась та податливая молодость, когда он мог совершить для нее все, что угодно. Этому человеку жизнь подрезала крылья, теперь он надеялся построить свое будущее как жадный завоеватель. Вероятно, она была единственно настоящим счастьем, которое он когда-либо знал, и теперь он хотел снова найти его в ее объятиях.
Она взволнованно наблюдала, как он читает, пытаясь увидеть хотя бы какие-то изменения в его непоколебимом выражении. В комнате стояла мертвая тишина, за исключением звуков периодически переворачиваемых страниц и скрипа пера, когда он делал какие-то пометки для себя. То и дело он поднимал на нее суровый взгляд, чтобы задать вопрос, и в это время ее голос звучал неестественно высоко от волнения. Потом он продолжал читать. Принесли горячий шоколад в фарфоровых чашечках и пирожные на таких же блюдах. Алекс сделал только глоток горячего шоколада и больше ни к чему не притронулся. Мариетта выпила свой, чтобы перебороть дрожь, которая не оставляла ее в покое от осознания ничтожности надежды на успех, словно кровь в венах свернулась в лед. Чайничек с шоколадом и чашки давно уже унесли, когда Алекс отложил перо и закрыл документы.
Мариетта инстинктивно подскочила с места к нему навстречу. Он, насупившись, смотрел на нее со своего места.
— Произошла огромная несправедливость. Твой муж должен быть освобожден немедленно, а его имущество и личные вещи возвращены. В документе перечислены все предметы, и я боюсь, их тоже могут вывезти.
Он бросился к ней, когда она пошатнулась, и подхватил, прежде чем она упала от такой вести. Он крепко прижал ее к себе, а по ее щекам текли слезы радости. Ее голова упала ему на плечо, и, казалось, она не заметила, как он коснулся ее брови губами. Но потом она взглянула ему в глаза и отпрянула от него.
— Ты вернул мне Доменико, Алекс. Я никогда не забуду то, что ты сделал для нас и наших детей. Пусть Доменико дадут знать об этом сейчас же, прошу тебя. Он больше не заключенный.
— Согласен. — И снова Алекс вызвал сержанта и сказал ему что-то, чего Мариетта не расслышала. — Доменико приведут в комнату, которая раньше была личными покоями дожа. Неправильно будет, если вы встретитесь в темной камере.
— Я буду ждать его там.
— Я отведу тебя туда сам.
Она проследовала за ним к двери, но, прежде чем открыть ее, он снова обратился к ней. Это был их и только их момент расставания. Они больше никогда не встретятся.
— Надеюсь, у тебя все будет хорошо, Алекс, — произнесла она мягко. Потом вынула из воротника платья цветущую веточку граната и протянула ему.
Он принял ее с едва заметной улыбкой.
— Воспоминание о моей Коломбине из Пиеты.
— Ради прошлых времен.
Он все понял. Девушка была почти его, но не женщина, чье сердце было уже далеко отсюда. Склонив голову, он поцеловал ее руку в знак прощания, и они вышли из комнаты.
В резном зале бывших покоев дожа Мариетта ждала одна. Было тихо, только позолоченные часы нарушали своим ходом тишину. Зная, что Доменико придет нескоро, пройдя все ступени, коридоры, залы и комнаты, она мысленно строила планы их новой совместной жизни. Теперь, раз уж замок снова в их владении, они смогут провести там несколько недель одни. Спокойствие и красота реки и сельской местности помогут Доменико вновь приспособиться к свободе. Позднее дети присоединятся к ним, и они снова станут одной семьей.
Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.
Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.
Молодой французский дворянин-гугенот Огюстен Руссо случайно становится свидетелем рождения крестьянской девочки Маргариты и через семнадцать лет влюбляется в нее. Скрываясь от преследований католиков, он покидает ее навсегда. Их большая любовь освещает жизнь дочери Маргариты. Жасмин, ее внучки Виолетты и правнучки Розы. Магический круг любви замыкается через сто пятьдесят лет, когда в юную Розу влюбляется потомок Огюстена, англичанин Ричард Истертон. Судьбы этих женщин, имена которых совпадают с названиями цветов, странным образом переплетаются с судьбами трех королей из династии Бурбонов, с прекрасной и трагической историей Франции эпохи XVII–XVIII веков.
У Айрин Линдсей, дочери известного лондонского ювелира, есть мечта — пойти по отцовским стопам и освоить ювелирное дело. Но на пути девушки встречается множество преград. Сначала строгий и своевольный отец не желает прислушаться к просьбам дочери и помочь ей в учебе, затем коллеги долго не желают признавать в ней профессионала. Но Айрин не отчаивается — она много работает и своим умением и талантом достигает высот в ювелирном искусстве.
Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.
Луиза Вернье выросла в парижских трущобах, когда Франция, рискуя и ликуя, переживала Вторую Империю Луи Наполеона. И стала символом французской высокой моды. Одежда оказалась ее призванием, она придумывала изысканные наряды для самых прославленных аристократок и куртизанок своего времени, потому что даже разврат должен восхищать. Луиза создала высокую моду, но осталась в тени своего учителя — знаменитого кутюрье Чарльза Уорта, глубокую любовь к которому она сохранила на всю жизнь…
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории. В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
113 год до Рождества Христова. Могучая Римская империя покоряет Европу. Очередной поход на север континента увенчался успехом – легионеры пленили юную германку, красавицу Зигрун, и отправили ее в Рим. Там она становится рабыней в доме сенатора Валериуса: он и его супруга Ромелия потрясены красотой девушки, золотом ее волос и молочной белизной кожи. И у сенатора, и у властной Ромелии свои представления о дальнейшей судьбе рабыни, но однажды красавица встречает легендарного римского гладиатора Клаудиуса…
Молодая красавица Софи Дэлкот, дочь знаменитого версальского кондитера, всегда мечтала о том, что продолжит дело отца в собственной кондитерской, где сможет удивлять и покорять самых искушенных гурманов своими изысканными сладостями. Но ее родную Францию захлестывает революция. И Софи бежит в Англию — талантливая и целеустремленная девушка уверена, что именно там ее ждет успех. А вместе с ним приходит и любовь…
Дипломированный ветеринар Эстелла Лофорд всегда хотела стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей. В какой-то момент ей показалось, что она почти всего достигла. Однако семейное счастье продлилось меньше года. Вместе с известием о беременности Эстелла узнает об измене мужа с ее же кузиной. Беременная девушка бежит из Лондона в австралийский городок, где у ее отца когда-то была ветеринарная практика. Эстелла отчаянно пытается завоевать доверие местных жителей, и когда все вроде бы начинает налаживаться, неожиданно приезжает ее муж.
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается..