Венецианская маска - [152]
Она не могла вымолвить ни слова из-за нахлынувших слез.
— Для Доменико это очень важно, особенно восстановление справедливости вокруг его имени и признание сына. Он не представлял, что когда-нибудь сможет очиститься от связывающей его сети лжи. Даже если французы не станут слушать, то венецианцы будут знать правду.
— Завтра эти памфлеты будут розданы каждому члену нового муниципалитета, когда они встретятся во дворце герцога. Они должны будут донести весть до командира. Еще не все потеряно.
И все же попытка оказалась тщетной. Новый орган управления не имел права голоса, кроме повседневных дел, все важные государственные дела рассматривал французский офицер. Относясь с подозрением ко всему, что делают венецианцы, он видел в рассмотрении дела Торриси Советом Трех вызов его авторитетной власти. Так как это было связано еще с чревоугодием Венеции и свержением влиятельных семей, он был уверен, что против него что-то замышляют, чтобы вернуть власть и ослабить французские законы и приказы. Дело Торриси стало запретной темой.
Мариетта видела, как все ее труды и старания друзей в конце концов зашли в тупик. И, словно этого было недостаточно, французский командующий отменил заключенному Торриси все привилегии. Капитан Тсено, который посмел протестовать, был уволен со своего поста, но прежде он успел передать один памфлет Доменико.
Впервые Елена вышла из замка навестить дом своих друзей на улице Богородицы. Пьетро тоже был приглашен. Адрианна и Мариетта устроили маленький вечер в честь выздоровления Елены. Несмотря на то что всех печалило пребывание Доменико в тюрьме, Мариетта была решительно настроена провести празднество с удовольствием, как хотел бы того Доменико. Вечер был посвящен еще и другому событию: заявление Пьетро о примирении Селано дало Мариетте возможность вернуть Данило домой, и теперь он с Мелиной ползали вокруг нее.
— Добро пожаловать обратно к нам! — воскликнула радостно Адрианна, когда они с Леонардо по очереди обнимали Елену, а Пьетро они встретили так, что он чувствовал себя как дома. Все хотели поздравить Елену, но Элизабетта была первой среди детей, кто обменялся с ней поцелуями и объятиями. Когда пришел черед монахинь, Бьянка очутилась лицом к лицу с Пьетро.
— Как настроение, Бьянка?
— Все так волнующе, — сказала она, растерявшись.
— Это пройдет.
Таковы были единственные слова, которыми они обмолвились друг с другом за весь вечер, но ни один из них не забыл их.
Они все вместе расселись за столом, покрытым лучшей парчой Савони и сервированным лучшим серебром. Леонардо был превосходным хозяином, и весь вечер звучали тосты за Елену, Пьетро и, конечно, за Доменико. К счастью, Леонардо последовал примеру Мариетты и организовал музыкальный отдел, что спасло его от разорения. Торговля масками свернулась. Заграничные путешественники обходили стороной Венецию, а это вместе с запретами Бонапарта на карнавалы и фестивали привело многих к банкротству.
Для трех бывших пиетских воспитанниц и Бьянки вечер стал чем-то вроде соединения старых нитей. Их дружба прошла все испытания и стала еще крепче, чем прежде. И все же многое изменилось. Адрианна переживала события, переменившие жизни Мариетты, Елены и Бьянки, но чувствовала себя в стороне от них, разделяя их настоящие надежды и трудности.
Каждый из детей приготовил Елене по маленькому подарку, и после ужина они собрались в зале, где она и распаковала их с неподдельным восхищением и восторгом. Ребятишки толпились вокруг нее, стараясь рассказать, как шилась, готовилась и принимала форму та или иная деталь. Когда волнение стихло, Леонардо сказал несколько слов от лица взрослых. Он поклонился ей, протягивая небольшую деревянную коробочку.
— Пусть это радует тебя музыкой и приносит счастье в твою жизнь!
Елена уже знала, что это, когда принимала от него коробочку. Это была флейта. Все захлопали в ладоши и попросили ее сыграть. Улыбаясь, она приложила инструмент к губам, и ее пальцы затанцевали под звуки любимой мелодии Коломбины. Взрослые и дети стали петь. Бьянка подождала несколько минут и в нужный момент вступила в дуэт с Еленой.
Вечер был теплый, и на обратном пути с Пьетро Елена не выпускала из рук алый веер, подарок Элизабетты, а гондольер Селано напевал песенку, словно протестуя против настигнувших Венецию перемен. Пьетро, поистине благородный человек, заговорил о покупке для нее домика на Рива-делла-Скьявони, совсем рядом с ее друзьями по Пиете, и о содержании, которое не заставит ее ни в чем нуждаться. Она была очень благодарна за его доброту, ведь больше всего на свете она хотела покинуть палаццо Селано, место, где ее терзали ничтожные и ужасные воспоминания. Когда она поселится в новом доме, то станет брать Элизабетту на концерты в Пиету.
Из гондолы Елена бросила взгляд на палаццо Манунты, где впервые увидела Марко. В те далекие годы она много раз танцевала на балах в этих комнатах. Теперь замок сдавался какому-то знатному испанскому вельможе. Столько друзей покинули Венецию, вернутся ли они теперь?
— Смотри вперед, Елена. Видишь то причаливающее судно? — заметил с сожалением в голосе Пьетро, так как бесчисленные корабли увозили ценные вещи под руководством французов под трехцветным знаменем. — Скоро они ничего не оставят. Веронскую панель уже сняли с потолка Большого зала в замке герцога, а в монастыре Сан Джорджио похитили картину «Свадьба в Каннах» того же мастера. Новый командир, который пришел на место прежнего, еще более озабочен вывозом трофейных драгоценностей. Он даже приводил с собой искусствоведов, чтобы те посоветовали, что лучше взять.
Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.
Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.
Молодой французский дворянин-гугенот Огюстен Руссо случайно становится свидетелем рождения крестьянской девочки Маргариты и через семнадцать лет влюбляется в нее. Скрываясь от преследований католиков, он покидает ее навсегда. Их большая любовь освещает жизнь дочери Маргариты. Жасмин, ее внучки Виолетты и правнучки Розы. Магический круг любви замыкается через сто пятьдесят лет, когда в юную Розу влюбляется потомок Огюстена, англичанин Ричард Истертон. Судьбы этих женщин, имена которых совпадают с названиями цветов, странным образом переплетаются с судьбами трех королей из династии Бурбонов, с прекрасной и трагической историей Франции эпохи XVII–XVIII веков.
У Айрин Линдсей, дочери известного лондонского ювелира, есть мечта — пойти по отцовским стопам и освоить ювелирное дело. Но на пути девушки встречается множество преград. Сначала строгий и своевольный отец не желает прислушаться к просьбам дочери и помочь ей в учебе, затем коллеги долго не желают признавать в ней профессионала. Но Айрин не отчаивается — она много работает и своим умением и талантом достигает высот в ювелирном искусстве.
Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.
Луиза Вернье выросла в парижских трущобах, когда Франция, рискуя и ликуя, переживала Вторую Империю Луи Наполеона. И стала символом французской высокой моды. Одежда оказалась ее призванием, она придумывала изысканные наряды для самых прославленных аристократок и куртизанок своего времени, потому что даже разврат должен восхищать. Луиза создала высокую моду, но осталась в тени своего учителя — знаменитого кутюрье Чарльза Уорта, глубокую любовь к которому она сохранила на всю жизнь…
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории. В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
113 год до Рождества Христова. Могучая Римская империя покоряет Европу. Очередной поход на север континента увенчался успехом – легионеры пленили юную германку, красавицу Зигрун, и отправили ее в Рим. Там она становится рабыней в доме сенатора Валериуса: он и его супруга Ромелия потрясены красотой девушки, золотом ее волос и молочной белизной кожи. И у сенатора, и у властной Ромелии свои представления о дальнейшей судьбе рабыни, но однажды красавица встречает легендарного римского гладиатора Клаудиуса…
Молодая красавица Софи Дэлкот, дочь знаменитого версальского кондитера, всегда мечтала о том, что продолжит дело отца в собственной кондитерской, где сможет удивлять и покорять самых искушенных гурманов своими изысканными сладостями. Но ее родную Францию захлестывает революция. И Софи бежит в Англию — талантливая и целеустремленная девушка уверена, что именно там ее ждет успех. А вместе с ним приходит и любовь…
Дипломированный ветеринар Эстелла Лофорд всегда хотела стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей. В какой-то момент ей показалось, что она почти всего достигла. Однако семейное счастье продлилось меньше года. Вместе с известием о беременности Эстелла узнает об измене мужа с ее же кузиной. Беременная девушка бежит из Лондона в австралийский городок, где у ее отца когда-то была ветеринарная практика. Эстелла отчаянно пытается завоевать доверие местных жителей, и когда все вроде бы начинает налаживаться, неожиданно приезжает ее муж.
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается..